<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 379</title>
        <title type="short">BGSMC_500</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_500.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=500">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="116" to="116" facs="231.jpg">116</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 116</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 54.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 63 - 64, núm. 53.</bibl>
                <bibl>Ed. Ubieto, p. 98, núm. 83.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 670.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 379</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>959</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>959</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>El abad Íñigo se entrega a San Juan y San Millán de Hiniestra y aporta su iglesia de San Tirso, en Briviesca.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-275">
      <placeName>Barrio Campo Briviesca</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>término sin identificar de Briviesca</desc>
        <measure>42.5507944776793 -3.32364334537477</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2640">
      <placeName>Valle de S Genesio</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>término sin identificar de Briviesca, Bureba</desc>
        <measure>42.5507959900565 -3.3231074194883</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-742">
      <placeName>Froncea</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>término Froncea, Arlanzón</desc>
        <measure>42.308861680281 -3.43185788366975</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="500_1_1">De</w>
    <w lemma="monasterium" n="500_1_2">monasterio</w>
    <placeName ref="#topo-2124">
    <w lemma="sanctus" n="500_1_3">Sancti</w>
    <w n="500_1_4">Tirsi</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="500_1_5">in</w>
    <placeName ref="#topo-365">
    <w n="500_1_6">Birviesca.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="9"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="in" n="500_2_1">In</w>
    <w n="500_2_2">Dei</w>
    <w lemma="nomen" n="500_2_3">nomine.</w>
    <w lemma="ego" n="500_2_4">Ego</w>
    <lb n="10"/>
    <persName>
    <w n="500_2_5">Enneco,</w>
    </persName>
    <w lemma="presbyter" n="500_2_6">presbiter</w>
    <w lemma="et" n="500_2_7">et</w>
    <w lemma="abbas" n="500_2_8">abbate,</w>
    <w lemma="spontaneus" n="500_2_9">spontanea</w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="meus" n="500_2_10">mea</w>
    <w lemma="voluntas" n="500_2_11">voluntate,</w>
    <w lemma="trado" n="500_2_12">trado</w>
    <w lemma="ego" n="500_2_13">me</w>
    <w lemma="cum" n="500_2_14">cum</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="ecclesia" n="500_2_15">ecclesia</w>
    <w lemma="meus" n="500_2_16">mea</w>
    <w lemma="voco" n="500_2_17">vocata</w>
    <placeName ref="#topo-2124">
    <w lemma="sanctus" n="500_2_18">Sancti</w>
    <w n="500_2_19">Tirsi,</w>
    </placeName>
    <w lemma="et" n="500_2_20">et</w>
    <w lemma="suus" n="500_2_21">sua</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="omnis" n="500_2_22">omnia</w>
    <w lemma="hereditas" n="500_2_23">hereditate</w>
    <w lemma="et" n="500_2_24">et</w>
    <w lemma="pertinentia" n="500_2_25">pertinentia</w>
    <w lemma="in" n="500_2_26">in</w>
    <placeName ref="#topo-365">
    <w n="500_2_27">Bir-</w>
    </placeName>
    <lb n="14"/>
    <w n="500_2_28">-viesca,</w>
    <w lemma="ad" n="500_2_29">ad</w>
    <w lemma="honor" n="500_2_30">honore</w>
    <w n="500_2_31">&lt;et</w>
    <w lemma="ad" n="500_2_32">ad</w>
    <placeName ref="#topo-1889">
    <w n="500_2_33">atr<ex>i</ex>o&gt;</w>
    <w lemma="sanctus" n="500_2_34">Sancti</w>
    <w n="500_2_35">Iohannis</w>
    <w lemma="et" n="500_2_36">et</w>
    <w lemma="sanctus" n="500_2_37">Sancti</w>
    </placeName>
    <lb n="15"/>
    <w n="500_2_38">Emiliani</w>
    <placeName ref="#topo-758">
    <w lemma="de" n="500_2_39">de</w>
    </placeName>
    <w n="500_2_40">Fenestra.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="500_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="500_3_2">quis</w>
    <w lemma="homo" n="500_3_3">homo</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="volo" n="500_3_4">voluerit</w>
    <w lemma="hic" n="500_3_5">hoc</w>
    <w lemma="meus" n="500_3_6">meum</w>
    <w lemma="datus do" n="500_3_7">datum</w>
    <w n="500_3_8">dis-</w>
    <lb n="17"/>
    <w n="500_3_9">-rumpere,</w>
    <w lemma="sum" n="500_3_10">sit</w>
    <w lemma="a ab ad" n="500_3_11">a</w>
    <w n="500_3_12">Deo</w>
    <w lemma="maledico" n="500_3_13">maledictus</w>
    <w lemma="et" n="500_3_14">et</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="a ab ad" n="500_3_15">a</w>
    <w lemma="pars" n="500_3_16">parte</w>
    <w lemma="rex" n="500_3_17">rex</w>
    <w lemma="pario" n="500_3_18">pariat</w>
    <w lemma="duo" n="500_3_19">duas</w>
    <w lemma="libra" n="500_3_20">libras</w>
    <w n="500_3_21">au-</w>
    <lb n="19"/>
    <w n="500_3_22">-ri;</w>
    <w lemma="et" n="500_3_23">et</w>
    <w lemma="duplus" n="500_3_24">duplum,</w>
    <w lemma="ad" n="500_3_25">ad</w>
    <w lemma="regula" n="500_3_26">regula</w>
    <w lemma="retempto" n="500_3_27">retemtu.</w>
    <lb n="20"/>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="factus" n="500_4_1">Facta</w>
    <w lemma="carta" n="500_4_2">carta</w>
    <w lemma="in" n="500_4_3">in</w>
    <w lemma="aera area" n="500_4_4">era</w>
    <w lemma="#" n="500_4_5">DCCCCLXLVII,</w>
    <lb n="21"/>
    <persName>
    <w n="500_4_6">Sancio</w>
    </persName>
    <w lemma="rex" n="500_4_7">rex</w>
    <w lemma="in" n="500_4_8">in</w>
    <placeName ref="#topo-1128">
    <w n="500_4_9">Leone,</w>
    </placeName>
    <w lemma="et" n="500_4_10">et</w>
    <persName>
    <w n="500_4_11">Fredinando</w>
    <lb n="22"/>
    <w n="500_4_12">Gondissalvez</w>
    </persName>
    <w lemma="in" n="500_4_13">in</w>
    <placeName ref="#topo-485">
    <w lemma="castellum" n="500_4_14">Castella.</w>
    </placeName>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	