<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 420</title>
        <title type="short">BGSMC_585</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_585.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=585">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="130" to="130" facs="259.jpg">130</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 130.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 76.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 83 - 84, núm. 74.</bibl>
                <bibl>Ed. Ubieto, p. 137 - 138, núm. 134.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 738.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 420</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1008</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1008</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>El presbítero Juan se entrega al monasterio de San Mamés de Obarenes con todas sus posesiones.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-1836">
      <placeName>S Andrés de Villanueva</placeName>
      <location>
	    <region>Álava?</region>
        <desc>desconocido, LdG (543) ubica el texto en Ribaguda (Ribera Baja)</desc>
        <measure> </measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2780">
      <placeName>Villanueva Ribaguda</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>desconocido, aunque LdG (543) ubica el texto en Ribaguda (Ribera Baja)</desc>
        <measure> </measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="#" n="585_1_1">CCVII.</w>
    <w lemma="de" n="585_1_2">De</w>
    <w lemma="hereditas" n="585_1_3">hereditates</w>
    <lb n="22"/>
    <placeName ref="#topo-1984">
    <w lemma="sanctus" n="585_1_4">Sancti</w>
    <w n="585_1_5">Mametis,</w>
    </placeName>
    <w lemma="juxta" n="585_1_6">iuxta</w>
    <placeName ref="#topo-1465">
    <w n="585_1_7">Ovarenes,</w>
    </placeName>
    <w lemma="et" n="585_1_8">et</w>
    <w lemma="de" n="585_1_9">de</w>
    <lb n="23"/>
    <w lemma="inchoatio" n="585_1_10">inquoatione</w>
    <w lemma="ecclesia" n="585_1_11">ecclesie.<note type="rubric-end"/></w>
    <lb n="24"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="585_2_1">Sub</w>
    <w n="585_2_2">Christi</w>
    <w lemma="nomen" n="585_2_3">nomine</w>
    <w lemma="redemptor" n="585_2_4">redemptoris</w>
    <w lemma="noster" n="585_2_5">nostri.</w>
    <lb n="25"/>
    <w lemma="ego" n="585_2_6">Ego</w>
    <persName>
    <w n="585_2_7">Iohannis</w>
    </persName>
    <w lemma="presbyter" n="585_2_8">presbiter,</w>
    <w lemma="reminiscor" n="585_2_9">reminiscor</w>
    <w n="585_2_10">fa-</w>
    <lb n="26"/>
    <w n="585_2_11">-cinora</w>
    <w lemma="meus" n="585_2_12">mea</w>
    <w lemma="et" n="585_2_13">et</w>
    <w lemma="pro" n="585_2_14">pro</w>
    <w lemma="redemptio" n="585_2_15">redemptione</w>
    <w lemma="anima" n="585_2_16">anime</w>
    <w lemma="meus" n="585_2_17">mee,</w>
    <lb n="27"/>
    <w lemma="trado" n="585_2_18">trado</w>
    <w lemma="corpus" n="585_2_19">corpus</w>
    <w lemma="et" n="585_2_20">et</w>
    <w lemma="anima" n="585_2_21">anima</w>
    <w lemma="meus" n="585_2_22">mea</w>
    <w lemma="sub" n="585_2_23">sub</w>
    <placeName ref="#topo-1984">
    <w lemma="atrium" n="585_2_24">atrio</w>
    <lb n="28"/>
    <w lemma="sanctus" n="585_2_25">Sancti</w>
    </placeName>
    <w n="585_2_26">Mametis</w>
    <w lemma="et" n="585_2_27">et</w>
    <w lemma="sanctus" n="585_2_28">sancti</w>
    <w n="585_2_29">Michaeli</w>
    <w lemma="et" n="585_2_30">et</w>
    <w n="585_2_31">sanc-</w>
    <lb n="29"/>
    <w n="585_2_32">-ti</w>
    <w n="585_2_33">Martini</w>
    <w lemma="in" n="585_2_34">in</w>
    <w lemma="locus" n="585_2_35">loco</w>
    <placeName ref="#topo-1465">
    <w lemma="qui" n="585_2_36">qui</w>
    </placeName>
    <w lemma="dico" n="585_2_37">dicitur</w>
    <placeName ref="#topo-1606">
    <w n="585_2_38">Ova-</w>
    </placeName>
    <lb n="30"/>
    <w n="585_2_39">-renes</w>
    <w lemma="et" n="585_2_40">et</w>
    <w n="585_2_41">Panticurvo,</w>
    <persName>
    <w lemma="praesens" n="585_2_42">presenti</w>
    </persName>
    <w lemma="abbas" n="585_2_43">abbati</w>
    <lb n="31"/>
    <w lemma="dominus" n="585_2_44">domno</w>
    <w n="585_2_45">Iohannis,</w>
    <w lemma="cum" n="585_2_46">cum</w>
    <w lemma="collegium" n="585_2_47">collegio</w>
    <w lemma="frater" n="585_2_48">fratrum,</w>
    <lb n="32"/>
    <w lemma="trado" n="585_2_49">trado</w>
    <w lemma="hic" n="585_2_50">hic</w>
    <w lemma="de" n="585_2_51">de</w>
    <w lemma="haerentia" n="585_2_52">herentia</w>
    <w lemma="meus" n="585_2_53">mea</w>
    <w lemma="qui quam" n="585_2_54">quam</w>
    <cb n="B"/>
    <w lemma="substantia" n="585_2_55">substancia</w>
    <w lemma="concedo" n="585_2_56">concedo</w>
    <w lemma="unus una" n="585_2_57">una</w>
    <w lemma="vinea" n="585_2_58">vinea.</w>
    <w lemma="et" n="585_2_59">Et</w>
    <lb n="2"/>
    <w lemma="unus una" n="585_2_60">una</w>
    <w lemma="serna (prerrom.)" n="585_2_61">serna</w>
    <placeName ref="#topo-608">
    <w lemma="in" n="585_2_62">in</w>
    <w lemma="territorium" n="585_2_63">territorio</w>
    <w lemma="in" n="585_2_64">in</w>
    </placeName>
    <w lemma="cova" n="585_2_65">Cova</w>
    <w lemma="de" n="585_2_66">de</w>
    <w n="585_2_67">Gal-</w>
    <lb n="3"/>
    <w n="585_2_68">-lecos.</w>
    <w lemma="et" n="585_2_69">Et</w>
    <w lemma="ille" n="585_2_70">illa</w>
    <persName>
    <w lemma="vinea" n="585_2_71">vinea</w>
    </persName>
    <w lemma="juxta" n="585_2_72">iuxta</w>
    <w lemma="vinea" n="585_2_73">vinea</w>
    <w lemma="de" n="585_2_74">de</w>
    <lb n="4"/>
    <w n="585_2_75">Oveco:</w>
    <w lemma="de" n="585_2_76">de</w>
    <persName>
    <w lemma="alius" n="585_2_77">alia</w>
    </persName>
    <w lemma="pars" n="585_2_78"><ex>pars</ex>,</w>
    <w lemma="terra" n="585_2_79">terra</w>
    <w lemma="de" n="585_2_80">de</w>
    <w n="585_2_81">Iuliano.</w>
    <w lemma="et" n="585_2_82">Et</w>
    <w n="585_2_83">il-</w>
    <lb n="5"/>
    <w n="585_2_84">-la</w>
    <persName>
    <w lemma="serna (prerrom.)" n="585_2_85">serna,</w>
    </persName>
    <w lemma="ad" n="585_2_86">ad</w>
    <w lemma="latus" n="585_2_87">latus</w>
    <w lemma="terra" n="585_2_88">terra</w>
    <w lemma="de" n="585_2_89">de</w>
    <w n="585_2_90">Flaino:</w>
    <w lemma="de" n="585_2_91">de</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="alius" n="585_2_92">alia</w>
    <w lemma="pars" n="585_2_93">pars,</w>
    <w lemma="juxta" n="585_2_94">iuxta</w>
    <w lemma="via" n="585_2_95">via</w>
    <w lemma="publicus" n="585_2_96">publica.</w>
    <w lemma="et" n="585_2_97">Et</w>
    <w lemma="#" n="585_2_98">II<ex>os</ex></w>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="bos" n="585_2_99">boves,</w>
    <w lemma="unus" n="585_2_100">uno</w>
    <w lemma="asinus" n="585_2_101">asino,</w>
    <w lemma="#" n="585_2_102">VII</w>
    <w lemma="carrus" n="585_2_103">carros</w>
    <w lemma="de" n="585_2_104">de</w>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="cibaria" n="585_2_105">cevera,</w>
    <w lemma="inter" n="585_2_106">inter</w>
    <w lemma="triticum" n="585_2_107">tritico</w>
    <w lemma="et" n="585_2_108">et</w>
    <w lemma="hordeum" n="585_2_109">ordio,</w>
    <w lemma="#" n="585_2_110">VIII</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="liber n." n="585_2_111">libros,</w>
    <w lemma="casula" n="585_2_112">casulla</w>
    <w lemma="linea lineus" n="585_2_113">linea,</w>
    <w lemma="cupa" n="585_2_114">cupas,</w>
    <w n="585_2_115">scam-</w>
    <lb n="10"/>
    <w n="585_2_116">-nos,</w>
    <w lemma="mensa" n="585_2_117">mesas,</w>
    <w lemma="mantele" n="585_2_118">manteles</w>
    <w lemma="et" n="585_2_119">et</w>
    <w lemma="carrus" n="585_2_120">carros.</w>
    <w lemma="hic" n="585_2_121">Hec</w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="dono" n="585_2_122">dono</w>
    <w lemma="et" n="585_2_123">et</w>
    <w lemma="confirmo" n="585_2_124">confirmo</w>
    <w lemma="per" n="585_2_125">per</w>
    <w lemma="saeculum" n="585_2_126">secula,</w>
    <w lemma="amen" n="585_2_127">amen.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="585_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="585_3_2">qu<ex>i</ex>s</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="verus" n="585_3_3">vero</w>
    <w lemma="aliquis" n="585_3_4">aliqu<ex>i</ex>d</w>
    <w lemma="homo" n="585_3_5">homo</w>
    <w lemma="ex" n="585_3_6">ex</w>
    <w lemma="meus" n="585_3_7">meis</w>
    <w n="585_3_8">consan-</w>
    <lb n="13"/>
    <w n="585_3_9">-guineis</w>
    <w lemma="vel" n="585_3_10">vel</w>
    <w lemma="extraneus" n="585_3_11">extraneis</w>
    <w lemma="potestas" n="585_3_12">potestas</w>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="aut" n="585_3_13">aut</w>
    <w lemma="villanus" n="585_3_14">villaneis,</w>
    <w lemma="volo" n="585_3_15">voluerit</w>
    <w lemma="traho" n="585_3_16">traere</w>
    <w lemma="aut" n="585_3_17">aut</w>
    <lb n="15"/>
    <w lemma="aufero" n="585_3_18">auferre</w>
    <w lemma="de" n="585_3_19">de</w>
    <w lemma="is" n="585_3_20">eo</w>
    <w lemma="qui" n="585_3_21">quod</w>
    <w lemma="concedo" n="585_3_22">concessi,</w>
    <w lemma="sum" n="585_3_23">sit</w>
    <w lemma="a ab ad" n="585_3_24">a</w>
    <w lemma="dominus" n="585_3_25">Domino</w>
    <lb n="16"/>
    <w n="585_3_26">Deo</w>
    <w lemma="maledico" n="585_3_27">maledictus</w>
    <w lemma="et" n="585_3_28">et</w>
    <w lemma="confundo" n="585_3_29">confusus,</w>
    <w lemma="et" n="585_3_30">et</w>
    <w lemma="cum" n="585_3_31">cum</w>
    <lb n="17"/>
    <w n="585_3_32">Iuda</w>
    <w lemma="traditor" n="585_3_33">traditore</w>
    <w lemma="in" n="585_3_34">in</w>
    <w lemma="infernus" n="585_3_35">inferno</w>
    <w lemma="inferus" n="585_3_36">inferiori</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="habeo" n="585_3_37">habeat</w>
    <w lemma="portio" n="585_3_38">porcionem,</w>
    <w lemma="amen" n="585_3_39">amen.</w>
    <w lemma="et" n="585_3_40">Et</w>
    <w lemma="ad" n="585_3_41">ad</w>
    <w n="585_3_42">par-</w>
    <lb n="19"/>
    <w n="585_3_43">-te</w>
    <w lemma="comes" n="585_3_44">comite</w>
    <w lemma="pario" n="585_3_45">pariat</w>
    <w lemma="libra" n="585_3_46">libra</w>
    <w lemma="aurum" n="585_3_47">auri</w>
    <w lemma="coquo" n="585_3_48">cocto;</w>
    <lb n="20"/>
    <w lemma="et" n="585_3_49">et</w>
    <w lemma="ipse" n="585_3_50">ipsas</w>
    <w lemma="hereditas" n="585_3_51">hereditates,</w>
    <w lemma="cum" n="585_3_52">cum</w>
    <w lemma="qualis" n="585_3_53">quales</w>
    <w n="585_3_54">fruc-</w>
    <lb n="21"/>
    <w n="585_3_55">-tus</w>
    <w lemma="habeo" n="585_3_56">habuerit,</w>
    <w lemma="duplo" n="585_3_57">duplatas.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="factus" n="585_4_1">Facta</w>
    <w n="585_4_2">car-</w>
    <lb n="22"/>
    <w n="585_4_3">-ta</w>
    <w lemma="in" n="585_4_4">in</w>
    <w lemma="aera area" n="585_4_5">era</w>
    <w lemma="#" n="585_4_6">MXLVI<ex>a</ex>,</w>
    <w lemma="regno" n="585_4_7">regnante</w>
    <persName>
    <w lemma="rex" n="585_4_8">rex</w>
    </persName>
    <lb n="23"/>
    <w n="585_4_9">Adefonso</w>
    <placeName ref="#topo-1128">
    <w lemma="in" n="585_4_10">in</w>
    </placeName>
    <w n="585_4_11">Legione;</w>
    <persName>
    <w lemma="comes" n="585_4_12">comite</w>
    <w n="585_4_13">San-</w>
    </persName>
    <lb n="24"/>
    <w n="585_4_14">-cio</w>
    <placeName ref="#topo-485">
    <w n="585_4_15">Garciane</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="585_4_16">in</w>
    <w lemma="castellum" n="585_4_17">Castella.</w>
  </p>
  <p n="5">
    <w lemma="ego" n="585_5_1">Ego</w>
    <persName>
    <w n="585_5_2">Iohannis,</w>
    </persName>
    <lb n="25"/>
    <w lemma="qui" n="585_5_3">qui</w>
    <w lemma="hic" n="585_5_4">hanc</w>
    <w lemma="scribo" n="585_5_5">scripta</w>
    <w lemma="fio" n="585_5_6">fieri</w>
    <w lemma="jubeo" n="585_5_7">iussi,</w>
    <w n="585_5_8">legen-</w>
    <lb n="26"/>
    <w n="585_5_9">-tem</w>
    <w lemma="audio" n="585_5_10">audivi,</w>
    <w lemma="signum" n="585_5_11">signum</w>
    <figure><figDesc xml:lang="es">cruz</figDesc></figure>
    <w lemma="facio" n="585_5_12">feci</w>
    <w lemma="et" n="585_5_13">et</w>
    <lb n="27"/>
    <w lemma="testis" n="585_5_14">testibus</w>
    <w lemma="ad" n="585_5_15">ad</w>
    <w lemma="roboro" n="585_5_16">roborandum</w>
    <persName>
    <w lemma="subscribo" n="585_5_17">subscripsi:</w>
    </persName>
    <lb n="28"/>
    <w n="585_5_18">Niketi,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="585_5_19">testis;</w>
    </persName>
    <w n="585_5_20">Dolquiti,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="585_5_21">testis;</w>
    </persName>
    <w n="585_5_22">Enneco,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="585_5_23">test;</w>
    </persName>
    <lb n="29"/>
    <w n="585_5_24">Eximino</w>
    <w lemma="confessor" n="585_5_25">confessor,</w>
    <w lemma="testis" n="585_5_26">testis.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	