<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 438</title>
        <title type="short">BGSMC_605</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_605.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=605">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="139v" to="139v" facs="276.jpg">139v</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 139v.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 387, núm. 497 (sin fecha).</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 768 (sin fecha).</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 438</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>sin fecha</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>[hacia 1073]</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Relación de compras efectuadas por don Juan en Grisaleña.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-2851">
      <placeName>Zuñeda</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>Zuñeda, Bureba</desc>
        <measure>42.604775515132 -3.22572551311847</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2710">
      <placeName>Vertellas</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>término sin identificar de Grisaleña, Bureba</desc>
        <measure>42.591060081136 -3.26355680339691</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="605_1_1">De</w>
    <w lemma="hereditas" n="605_1_2">hereditates.<note type="rubric-end"/></w>
    <lb n="14"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="de" n="605_2_1">De</w>
    <w lemma="comparatio" n="605_2_2">comparationes</w>
    <w lemma="quid" n="605_2_3">que</w>
    <w lemma="facio" n="605_2_4">fecit</w>
    <w lemma="dominus" n="605_2_5">domno</w>
    <lb n="15"/>
    <persName>
    <w n="605_2_6">Iohannis</w>
    </persName>
    <w lemma="in" n="605_2_7">in</w>
    <placeName ref="#topo-666">
    <w lemma="ecclesia" n="605_2_8">Ecclesia</w>
    <w n="605_2_9">Sindenia</w>
    </placeName>
    <w lemma="ad" n="605_2_10">ad</w>
    <w n="605_2_11">hono-</w>
    <lb n="16"/>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w n="605_2_12">-rem</w>
    <w lemma="sanctus" n="605_2_13">Sancti</w>
    </placeName>
    <w n="605_2_14">Emiliani:</w>
    <w lemma="unus una" n="605_2_15">una</w>
    <w lemma="terra" n="605_2_16">terra</w>
    <w n="605_2_17">compara-</w>
    <lb n="17"/>
    <persName>
    <w n="605_2_18">-vit</w>
    <w lemma="de" n="605_2_19">de</w>
    </persName>
    <w n="605_2_20">Anaia</w>
    <w n="605_2_21">Amuscoz</w>
    <w lemma="in" n="605_2_22">in</w>
    <w lemma="#" n="605_2_23">VII</w>
    <w lemma="solidus" n="605_2_24">solidos;</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="alius" n="605_2_25">alia</w>
    <persName>
    <w lemma="terra" n="605_2_26">terra</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="605_2_27">de</w>
    <w n="605_2_28">Vermudo</w>
    <w lemma="in" n="605_2_29">in</w>
    <w lemma="#" n="605_2_30">VI</w>
    <w lemma="solidus" n="605_2_31">solidos;</w>
    <lb n="19"/>
    <w lemma="alius" n="605_2_32">alia</w>
    <persName>
    <w lemma="terra" n="605_2_33">terra</w>
    <w lemma="de" n="605_2_34">de</w>
    </persName>
    <w n="605_2_35">Ziti</w>
    <w lemma="paternus" n="605_2_36">Paterno</w>
    <w lemma="in" n="605_2_37">in</w>
    <w lemma="#" n="605_2_38">III</w>
    <w lemma="solidus" n="605_2_39">solidos;</w>
    <w lemma="alius" n="605_2_40">alia</w>
    <lb n="20"/>
    <persName>
    <w lemma="terra" n="605_2_41">terra</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="605_2_42">de</w>
    <placeName ref="#topo-2851">
    <w n="605_2_43">Anaia</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="605_2_44">in</w>
    <w n="605_2_45">Zunieta</w>
    <w lemma="in" n="605_2_46">in</w>
    <w lemma="#" n="605_2_47">XII</w>
    <w lemma="solidus" n="605_2_48">solidos;</w>
    <lb n="21"/>
    <w lemma="unus una" n="605_2_49">una</w>
    <placeName ref="#topo-2710">
    <w lemma="vinea" n="605_2_50">vinea</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="605_2_51">de</w>
    <w n="605_2_52">Vertellas</w>
    <w lemma="in" n="605_2_53">in</w>
    <w lemma="#" n="605_2_54">VI</w>
    <w lemma="solidus" n="605_2_55">solidos</w>
    <lb n="22"/>
    <w lemma="et" n="605_2_56">et</w>
    <w lemma="medium medius" n="605_2_57">medio;</w>
    <w lemma="alius" n="605_2_58">alia</w>
    <persName>
    <w lemma="vinea" n="605_2_59">vinea</w>
    <w lemma="de" n="605_2_60">de</w>
    </persName>
    <w n="605_2_61">Munnio</w>
    <w n="605_2_62">Mun-</w>
    <lb n="23"/>
    <w n="605_2_63">-nioz</w>
    <w lemma="in" n="605_2_64">in</w>
    <w lemma="#" n="605_2_65">VIIII</w>
    <w lemma="solidus" n="605_2_66">solidos;</w>
    <w lemma="alius" n="605_2_67">alia</w>
    <w lemma="vinea" n="605_2_68">vinea</w>
    <w lemma="ibi" n="605_2_69">ibi,</w>
    <lb n="24"/>
    <persName>
    <w lemma="ad" n="605_2_70">ad</w>
    <w lemma="latus" n="605_2_71">latus</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="605_2_72">de</w>
    <w n="605_2_73">Oveco</w>
    <w n="605_2_74">Ruderiz</w>
    <w lemma="in" n="605_2_75">in</w>
    <w lemma="#" n="605_2_76">VII</w>
    <w lemma="solidus" n="605_2_77">solidos;</w>
    <lb n="25"/>
    <w lemma="alius" n="605_2_78">alia</w>
    <w lemma="vinea" n="605_2_79">vinea</w>
    <w lemma="ibi" n="605_2_80">ibi,</w>
    <persName>
    <w lemma="ad" n="605_2_81">ad</w>
    <w lemma="latus" n="605_2_82">latus</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="605_2_83">de</w>
    <w n="605_2_84">Ziti</w>
    <w n="605_2_85">Gon-</w>
    <lb n="26"/>
    <w n="605_2_86">-zalvez</w>
    <w lemma="in" n="605_2_87">in</w>
    <persName>
    <w lemma="#" n="605_2_88">VI</w>
    <w lemma="solidus" n="605_2_89">solidos;</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="605_2_90">et</w>
    <w lemma="ad" n="605_2_91">ad</w>
    <w n="605_2_92">Nunnu</w>
    <lb n="27"/>
    <w n="605_2_93">Monnioz</w>
    <w lemma="medium medius" n="605_2_94">media</w>
    <w lemma="cors" n="605_2_95">corte</w>
    <w lemma="et" n="605_2_96">et</w>
    <w lemma="medium medius" n="605_2_97">medio</w>
    <w n="605_2_98">tro-</w>
    <lb n="28"/>
    <w n="605_2_99">-liare</w>
    <w lemma="et" n="605_2_100">et</w>
    <w lemma="porta" n="605_2_101">portas</w>
    <w lemma="in" n="605_2_102">in</w>
    <w lemma="#" n="605_2_103">XL</w>
    <w lemma="solidus" n="605_2_104">solidos.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	