<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 480</title>
        <title type="short">BGSMC_668</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_668.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=668">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="154" to="154v" facs="305.jpg, 306.jpg">154-154v</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 154 - 154v.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 334.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 321, núm. 40 (noticia).</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 142 - 143, núm. 207.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 831.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 480</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1091, septiembre, 1</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1091, septiembre, 1</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>El señor Lope González dona post mortem a San Millán todas sus pertenencias en Nograro.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-656">
      <placeName>Dueto</placeName>
      <location>
	    <region>Álava?</region>
        <desc>senior Beila Munnioz de Dueto testis: contexto Valdegobía</desc>
        <measure> </measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1518">
      <placeName>Pobes</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>Pobes (alfoz de Ossingani)</desc>
        <measure>42.8027866295441 -2.90877910741424</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1990">
      <placeName>S Martín de Nograro</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>sr Fortun Gonzalvoz de S. M., testis: contexto Nograro, Valdegobía</desc>
        <measure> </measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="668_1_1">De</w>
    <lb n="22"/>
    <placeName ref="#topo-1388">
    <w n="668_1_2">Lograro</w>
    </placeName>
    <w lemma="villa" n="668_1_3">villa.<note type="rubric-end"/></w>
    <lb n="23"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="668_2_1">Sub</w>
    <w lemma="nomen" n="668_2_2">nomine</w>
    <w n="668_2_3">Christi</w>
    <w lemma="redemptor" n="668_2_4">redemptoris</w>
    <lb n="24"/>
    <w lemma="noster" n="668_2_5">nostri.</w>
    <w lemma="ego" n="668_2_6">Ego</w>
    <w lemma="igitur" n="668_2_7">igitur,</w>
    <w lemma="senior" n="668_2_8">senior</w>
    <persName>
    <w n="668_2_9">Lope</w>
    <w n="668_2_10">Gun-</w>
    </persName>
    <lb n="25"/>
    <w n="668_2_11">-dissalvez,</w>
    <w lemma="ad" n="668_2_12">ad</w>
    <w lemma="honor" n="668_2_13">honorem</w>
    <w n="668_2_14">Dei</w>
    <w lemma="omnipotens" n="668_2_15">omnipotentis</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="et" n="668_2_16">et</w>
    <w lemma="sanctus" n="668_2_17">sancti</w>
    <w n="668_2_18">Emiliani,</w>
    <w lemma="pro" n="668_2_19">pro</w>
    <w lemma="remedium" n="668_2_20">remedium</w>
    <w lemma="anima" n="668_2_21">anime</w>
    <w lemma="meus" n="668_2_22">mee,</w>
    <w n="668_2_23">of-</w>
    <lb n="27"/>
    <w n="668_2_24">-fero</w>
    <w lemma="et" n="668_2_25">et</w>
    <placeName ref="#topo-1388">
    <w lemma="concedo" n="668_2_26">concedo</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="668_2_27">in</w>
    <w n="668_2_28">Lograro</w>
    <w lemma="villa" n="668_2_29">villa</w>
    <w n="668_2_30">to-</w>
    <lb n="28"/>
    <w n="668_2_31">-tumque</w>
    <w lemma="ego" n="668_2_32">mih<ex>i</ex></w>
    <w lemma="ibi" n="668_2_33">ibi</w>
    <w lemma="pertineo" n="668_2_34">pertinet:</w>
    <w lemma="collacteus" n="668_2_35">collazos,</w>
    <w n="668_2_36">sola-</w>
    <lb n="29"/>
    <w n="668_2_37">-res,</w>
    <w lemma="terra" n="668_2_38">terris,</w>
    <w lemma="vinea" n="668_2_39">vineis,</w>
    <w lemma="molendinum" n="668_2_40">molendinis,</w>
    <w lemma="cum" n="668_2_41">cum</w>
    <lb n="30"/>
    <w lemma="exitus" n="668_2_42">exitu</w>
    <w lemma="et" n="668_2_43">et</w>
    <w lemma="regressus" n="668_2_44">regressu,</w>
    <w lemma="et" n="668_2_45">et</w>
    <w lemma="quisquis" n="668_2_46">quicquid</w>
    <w lemma="de" n="668_2_47">de</w>
    <w n="668_2_48">ganan-</w>
    <lb n="31"/>
    <w n="668_2_49">-cia</w>
    <w lemma="vel" n="668_2_50">vel</w>
    <w lemma="de" n="668_2_51">de</w>
    <w lemma="comparatio" n="668_2_52">comparatione</w>
    <w lemma="sive" n="668_2_53">seu</w>
    <w lemma="qui quam" n="668_2_54">quam</w>
    <lb n="32"/>
    <w n="668_2_55">da</w>
    <w lemma="parens" n="668_2_56">parentibus</w>
    <w lemma="meus" n="668_2_57">meis</w>
    <w lemma="habeo" n="668_2_58">habui,</w>
    <w lemma="ad" n="668_2_59">ad</w>
    <w lemma="omnis" n="668_2_60">omni</w>
    <pb n="154v" facs="306.jpg"/><cb n="A"/>
    <w lemma="integritas" n="668_2_61">integr<ex>i</ex>tate</w>
    <w lemma="sum" n="668_2_62">sit</w>
    <w lemma="do" n="668_2_63">dato</w>
    <w n="668_2_64">Deo</w>
    <persName>
    <w lemma="et" n="668_2_65">et</w>
    </persName>
    <w lemma="sanctus" n="668_2_66">sancto</w>
    <w n="668_2_67">Emiliano,</w>
    <lb n="2"/>
    <w lemma="et" n="668_2_68">et</w>
    <w lemma="abbas" n="668_2_69">abbate</w>
    <w n="668_2_70">Belasio,</w>
    <w lemma="et" n="668_2_71">et</w>
    <w lemma="sui" n="668_2_72">sibi</w>
    <w lemma="subjectus" n="668_2_73">subiectis</w>
    <w n="668_2_74">fratri-</w>
    <lb n="3"/>
    <w n="668_2_75">-bus</w>
    <w lemma="post" n="668_2_76">post</w>
    <w lemma="obitus" n="668_2_77">obitum</w>
    <w lemma="meus" n="668_2_78">meum.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <persName>
    <w lemma="senior" n="668_3_1">Senior</w>
    </persName>
    <lb n="4"/>
    <persName>
    <w n="668_3_2">Gundissalvo</w>
    <w n="668_3_3">Didaz</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="668_3_4">de</w>
    <placeName ref="#topo-2544">
    <w lemma="vallis" n="668_3_5">Valleio</w>
    </placeName>
    <w n="668_3_6">Cavo,</w>
    <w lemma="testis" n="668_3_7">testis;</w>
    <lb n="5"/>
    <w lemma="senior" n="668_3_8">senior</w>
    <persName>
    <w n="668_3_9">Beila</w>
    <w n="668_3_10">Munnioz</w>
    </persName>
    <placeName ref="#topo-656">
    <w lemma="de" n="668_3_11">de</w>
    </placeName>
    <w n="668_3_12">Dueto,</w>
    <w lemma="testis" n="668_3_13">testis;</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="senior" n="668_3_14">sennor</w>
    <persName>
    <w n="668_3_15">Munnio</w>
    <w n="668_3_16">Gonzalvoz</w>
    </persName>
    <placeName ref="#topo-1518">
    <w lemma="de" n="668_3_17">de</w>
    </placeName>
    <w n="668_3_18">Poves,</w>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="testis" n="668_3_19">testis;</w>
    <w lemma="senior" n="668_3_20">sennor</w>
    <persName>
    <w n="668_3_21">Fortun</w>
    <w n="668_3_22">Gonzalvoz</w>
    </persName>
    <placeName ref="#topo-1990">
    <w lemma="de" n="668_3_23">de</w>
    <w lemma="sanctus" n="668_3_24">Sanct<ex>i</ex></w>
    </placeName>
    <lb n="8"/>
    <persName>
    <w n="668_3_25">Martini,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="668_3_26">testis.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="si" n="668_4_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="668_4_2">quis</w>
    <w lemma="hic" n="668_4_3">hoc</w>
    <w lemma="meus" n="668_4_4">meum</w>
    <w n="668_4_5">man-</w>
    <lb n="9"/>
    <w n="668_4_6">-datum</w>
    <w lemma="disrumpo" n="668_4_7">disrumpere</w>
    <w lemma="volo" n="668_4_8">voluerit,</w>
    <w lemma="ab" n="668_4_9">ab</w>
    <w n="668_4_10">omni-</w>
    <lb n="10"/>
    <w n="668_4_11">-potenti</w>
    <w n="668_4_12">Deo</w>
    <w lemma="sum" n="668_4_13">sit</w>
    <w lemma="maledico" n="668_4_14">maledictus</w>
    <w lemma="et" n="668_4_15">et</w>
    <w n="668_4_16">confu-</w>
    <lb n="11"/>
    <w n="668_4_17">-sus,</w>
    <w lemma="et" n="668_4_18">et</w>
    <w lemma="cum" n="668_4_19">cum</w>
    <w n="668_4_20">Iuda</w>
    <w lemma="traditor" n="668_4_21">traditore</w>
    <w lemma="habeo" n="668_4_22">habeat</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="portio" n="668_4_23">portione</w>
    <w lemma="in" n="668_4_24">in</w>
    <w lemma="infernus" n="668_4_25">inferno</w>
    <w lemma="inferus" n="668_4_26">inferiore.</w>
    <w lemma="et" n="668_4_27">Et</w>
    <w lemma="ad" n="668_4_28">ad</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="rex" n="668_4_29">regis</w>
    <w lemma="pars" n="668_4_30">parte</w>
    <w lemma="duo" n="668_4_31">duas</w>
    <w lemma="libra" n="668_4_32">libras</w>
    <w lemma="aurum" n="668_4_33">auri;</w>
    <w lemma="et" n="668_4_34">et</w>
    <w n="668_4_35">re-</w>
    <lb n="14"/>
    <w n="668_4_36">-temptu,</w>
    <w lemma="duplo" n="668_4_37">duplatum</w>
    <w lemma="restituo" n="668_4_38">restituant.</w>
  </p>
  <p n="5">
    <w lemma="factus" n="668_5_1">Facta</w>
    <lb n="15"/>
    <w lemma="carta" n="668_5_2">carta</w>
    <w lemma="in" n="668_5_3">in</w>
    <w lemma="aera area" n="668_5_4">era</w>
    <w lemma="#" n="668_5_5">MCXXVIIII<ex>a</ex>,</w>
    <w lemma="Kalenda" n="668_5_6">kalendas</w>
    <w lemma="September" n="668_5_7">septembris,</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="dies" n="668_5_8">die</w>
    <w lemma="#" n="668_5_9">II<ex>a</ex></w>
    <w lemma="feria" n="668_5_10">feria,</w>
    <w lemma="in" n="668_5_11">in</w>
    <w lemma="festivitas" n="668_5_12">festivitate</w>
    <w lemma="sanctus" n="668_5_13">sancti</w>
    <persName>
    <w n="668_5_14">Vin-</w>
    </persName>
    <lb n="17"/>
    <w n="668_5_15">-centi</w>
    <w lemma="et" n="668_5_16">et</w>
    <w lemma="laetus" n="668_5_17">Leti.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	