<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 517</title>
        <title type="short">BGSMC_706</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_706.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=706">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="165" to="165" facs="327.jpg">165</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 165.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 281.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 319, núm. 27 (noticia).</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 42 - 43, núm. 46.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 873.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 517</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1081</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1081</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>El presbítero García ofrece post mortem a San Millán seis viñas en Zambrana.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-1522">
      <placeName>Peñuela</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>término La Peñuela (JAGS-6, 209, #18), Sª Cruz del Fierro, Lacorzanilla</desc>
        <measure>42.6549217346742 -2.86835523279347</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1654">
      <placeName>Poternaza</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>término Petornaza (JAGS-6, 215, #4) o Potornaza (LDG, 398), en Portilla, Lacorzanilla</desc>
        <measure>42.66819127821911 -2.8498515609483803</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1987">
      <placeName>S Marcelo de Zambrana</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>término Pauleja San Marcel (JAGS-6, 213, #37), Zambrana</desc>
        <measure>42.6622027940837 -2.87234214503078</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2155">
      <placeName>Sª Cruz del Fierro</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>Sª Cruz del Fierro, Ribera</desc>
        <measure>42.6570376702497 -2.86042009444102</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-314">
      <placeName>Berganzo</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>Berganzo</desc>
        <measure>42.6490283750678 -2.78306895685074</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="#" n="706_1_1">CCXLVI.</w>
    <w lemma="de" n="706_1_2">De</w>
    <w lemma="vinea" n="706_1_3">vineas</w>
    <w lemma="in" n="706_1_4">in</w>
    <placeName ref="#topo-515">
    <w n="706_1_5">Cembrana.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="30"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="706_2_1">Sub</w>
    <w n="706_2_2">Christi</w>
    <w lemma="nomen" n="706_2_3">nomine</w>
    <w lemma="redemptor" n="706_2_4">redemptoris</w>
    <lb n="31"/>
    <w lemma="noster" n="706_2_5">nostri.</w>
    <w lemma="ego" n="706_2_6">Ego</w>
    <w lemma="nam" n="706_2_7">namque</w>
    <persName>
    <w n="706_2_8">Garsea</w>
    </persName>
    <w lemma="presbyter" n="706_2_9">presbiter,</w>
    <lb n="32"/>
    <w lemma="divinus" n="706_2_10">divino</w>
    <w lemma="amor" n="706_2_11">amore</w>
    <w lemma="succendo" n="706_2_12">succensus,</w>
    <w lemma="praevideo" n="706_2_13">previdens</w>
    <cb n="B"/>
    <w lemma="salubris" n="706_2_14">salubre</w>
    <w lemma="anima" n="706_2_15">anime</w>
    <w lemma="meus" n="706_2_16">mee</w>
    <w lemma="consilium" n="706_2_17">consilium,</w>
    <w lemma="de" n="706_2_18">de</w>
    <w lemma="proprius" n="706_2_19">propriis</w>
    <lb n="2"/>
    <w lemma="possessio" n="706_2_20">possessionibus</w>
    <w n="706_2_21">Deo</w>
    <w lemma="et" n="706_2_22">et</w>
    <w lemma="sanctus" n="706_2_23">sanctis</w>
    <w lemma="is" n="706_2_24">eius,</w>
    <w lemma="pro" n="706_2_25">pro</w>
    <w lemma="peccatum" n="706_2_26">peccatorum</w>
    <lb n="3"/>
    <w lemma="meus" n="706_2_27">meorum</w>
    <w lemma="remissio" n="706_2_28">remissione</w>
    <w lemma="aliquis" n="706_2_29">aliquid</w>
    <w lemma="trado" n="706_2_30">tradere,</w>
    <lb n="4"/>
    <w lemma="concedo" n="706_2_31">concedo</w>
    <w lemma="et" n="706_2_32">et</w>
    <w lemma="confirmo" n="706_2_33">confirmo</w>
    <w lemma="ad" n="706_2_34">ad</w>
    <w lemma="atrium" n="706_2_35">atr<ex>i</ex>um</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="sanctus" n="706_2_36">Sancti</w>
    <w n="706_2_37">Emi-</w>
    </placeName>
    <lb n="5"/>
    <w n="706_2_38">-liani</w>
    <w lemma="sex" n="706_2_39">sex</w>
    <w lemma="vinea" n="706_2_40">vineas</w>
    <w lemma="in" n="706_2_41">in</w>
    <w lemma="pernomino" n="706_2_42">pernominatis</w>
    <w n="706_2_43">lo-</w>
    <lb n="6"/>
    <w n="706_2_44">-cis,</w>
    <w lemma="in" n="706_2_45">in</w>
    <w lemma="pagus" n="706_2_46">pago</w>
    <w lemma="de" n="706_2_47">de</w>
    <placeName ref="#topo-515">
    <w lemma="vinea" n="706_2_48">vineas</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="706_2_49">de</w>
    <w n="706_2_50">Cembrana,</w>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="is" n="706_2_51">id</w>
    <w lemma="sum" n="706_2_52">est:</w>
    <w lemma="ille" n="706_2_53">illa</w>
    <placeName ref="#topo-1522">
    <w lemma="vinea" n="706_2_54">vinea</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="706_2_55">de</w>
    <w lemma="pinna" n="706_2_56">Penniella</w>
    <w lemma="ad" n="706_2_57">ad</w>
    <w n="706_2_58">inte-</w>
    <lb n="8"/>
    <w n="706_2_59">-gritate;</w>
    <w lemma="et" n="706_2_60">et</w>
    <placeName ref="#topo-1654">
    <w lemma="alius" n="706_2_61">alia</w>
    </placeName>
    <w lemma="vinea" n="706_2_62">vinea</w>
    <w lemma="sub suus" n="706_2_63">so</w>
    <w n="706_2_64">Qu<ex>a</ex>ternaza;</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="et" n="706_2_65">et</w>
    <w lemma="alius" n="706_2_66">alias</w>
    <placeName ref="#topo-1987">
    <w lemma="tres" n="706_2_67">tres</w>
    <w lemma="vinea" n="706_2_68">vineas</w>
    </placeName>
    <w lemma="juxta" n="706_2_69">iuxta</w>
    <w lemma="sanctus" n="706_2_70">Sanctum</w>
    <w n="706_2_71">Mar-</w>
    <lb n="10"/>
    <w n="706_2_72">-cellum;</w>
    <w lemma="et" n="706_2_73">et</w>
    <w lemma="alius" n="706_2_74">alia</w>
    <w lemma="vinea" n="706_2_75">vinea</w>
    <w lemma="ad" n="706_2_76">ad</w>
    <w lemma="latus" n="706_2_77">latus</w>
    <w lemma="de" n="706_2_78">de</w>
    <w n="706_2_79">carre-</w>
    <lb n="11"/>
    <w n="706_2_80">-ra.</w>
    <w lemma="igitur" n="706_2_81">Igitur</w>
    <w lemma="hic" n="706_2_82">has</w>
    <w lemma="praedico" n="706_2_83">predictas</w>
    <persName>
    <w lemma="vinea" n="706_2_84">vineas</w>
    </persName>
    <w lemma="talis" n="706_2_85">tali</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="pactum" n="706_2_86">pacto</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="offero" n="706_2_87">offero</w>
    <w lemma="ego" n="706_2_88">ego</w>
    </placeName>
    <w n="706_2_89">Garsea</w>
    <w lemma="presbyter" n="706_2_90">presbiter</w>
    <w lemma="ad" n="706_2_91">ad</w>
    <w lemma="sanctus" n="706_2_92">Sanctum</w>
    <lb n="13"/>
    <w n="706_2_93">Emilianum,</w>
    <w lemma="ut" n="706_2_94">ut</w>
    <w lemma="in" n="706_2_95">in</w>
    <w lemma="dies" n="706_2_96">diebus</w>
    <w lemma="vitis" n="706_2_97">vite</w>
    <w lemma="meus" n="706_2_98">mee</w>
    <w lemma="habeo" n="706_2_99">habeam</w>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="et" n="706_2_100">et</w>
    <w lemma="teneo" n="706_2_101">teneam</w>
    <w lemma="ille" n="706_2_102">illas,</w>
    <w lemma="et" n="706_2_103">et</w>
    <w lemma="post" n="706_2_104">post</w>
    <w lemma="obitus" n="706_2_105">obitum</w>
    <w lemma="meus" n="706_2_106">meum</w>
    <lb n="15"/>
    <w lemma="sine" n="706_2_107">sine</w>
    <w lemma="ullus" n="706_2_108">ulla</w>
    <w lemma="vox" n="706_2_109">voce</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="malus" n="706_2_110">mala</w>
    <w lemma="et" n="706_2_111">et</w>
    </placeName>
    <w lemma="inquietatio" n="706_2_112">inqu<ex>i</ex>etatione</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="servio" n="706_2_113">serviant</w>
    <w lemma="in" n="706_2_114">in</w>
    <w lemma="sanctus" n="706_2_115">Sancto</w>
    <w n="706_2_116">Emiliano.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="706_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="706_3_2">quis</w>
    <w lemma="verus" n="706_3_3">vero</w>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="meus" n="706_3_4">meorum</w>
    <w lemma="propinquus" n="706_3_5">propinquorum</w>
    <w lemma="vel" n="706_3_6">vel</w>
    <w lemma="extraneus" n="706_3_7">extraneorum</w>
    <w n="706_3_8">in-</w>
    <lb n="18"/>
    <w n="706_3_9">-vadere</w>
    <w lemma="hic" n="706_3_10">hanc</w>
    <w lemma="meus" n="706_3_11">meam</w>
    <w lemma="donatio" n="706_3_12">donationem</w>
    <w lemma="vel" n="706_3_13">vel</w>
    <lb n="19"/>
    <w lemma="retempto" n="706_3_14">retemptare</w>
    <w lemma="volo" n="706_3_15">voluerit,</w>
    <w lemma="sum" n="706_3_16">sit</w>
    <w lemma="a ab ad" n="706_3_17">a</w>
    <w lemma="dominus" n="706_3_18">Domino</w>
    <w n="706_3_19">male-</w>
    <lb n="20"/>
    <w n="706_3_20">-dictus,</w>
    <w lemma="et" n="706_3_21">et</w>
    <w lemma="cum" n="706_3_22">cum</w>
    <w n="706_3_23">Iuda</w>
    <w lemma="traditor" n="706_3_24">traditore</w>
    <w lemma="in" n="706_3_25">in</w>
    <w n="706_3_26">infer-</w>
    <lb n="21"/>
    <w n="706_3_27">-ni</w>
    <w lemma="baratrum" n="706_3_28">baratro</w>
    <w lemma="demergo" n="706_3_29">dimersus.</w>
    <w lemma="insuper" n="706_3_30">Insuper,</w>
    <w lemma="a ab ad" n="706_3_31">a</w>
    <w lemma="regalis" n="706_3_32">regali</w>
    <lb n="22"/>
    <w lemma="pars" n="706_3_33">parte</w>
    <w lemma="#" n="706_3_34">LX<ex>a</ex></w>
    <w lemma="solidus" n="706_3_35">solidos</w>
    <w lemma="solvo" n="706_3_36">solvat;</w>
    <w lemma="et" n="706_3_37">et</w>
    <w lemma="retempto" n="706_3_38">retemptatum,</w>
    <lb n="23"/>
    <w lemma="duplo" n="706_3_39">duplatum.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="factus" n="706_4_1">Facta</w>
    <w lemma="carta" n="706_4_2">carta</w>
    <w lemma="in" n="706_4_3">in</w>
    <w lemma="aera area" n="706_4_4">era</w>
    <w n="706_4_5">MC-</w>
    <lb n="24"/>
    <w n="706_4_6">-XVIIII<ex>a</ex>,</w>
    <w lemma="regno" n="706_4_7">regnante</w>
    <w lemma="totus" n="706_4_8">tota</w>
    <placeName ref="#topo-2853">
    <w lemma="in" n="706_4_9">in</w>
    </placeName>
    <persName>
    <w n="706_4_10">Ispania</w>
    </persName>
    <w n="706_4_11">Ade{fon}-</w>
    <lb n="25"/>
    <w n="706_4_12">-so</w>
    <w lemma="rex" n="706_4_13">rex.</w>
  </p>
  <p n="5">
    <w lemma="ego" n="706_5_1">Ego</w>
    <w lemma="nam" n="706_5_2">namque</w>
    <persName>
    <w n="706_5_3">Garsea</w>
    </persName>
    <w lemma="presbyter" n="706_5_4">presbiter,</w>
    <w lemma="qui" n="706_5_5">qui</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="hic" n="706_5_6">hanc</w>
    <w lemma="carta" n="706_5_7">cartam</w>
    <w lemma="fio" n="706_5_8">fieri</w>
    <w lemma="facio" n="706_5_9">feci,</w>
    <w lemma="testis" n="706_5_10">testes</w>
    <w lemma="ad" n="706_5_11">ad</w>
    <w n="706_5_12">robo-</w>
    <lb n="27"/>
    <w n="706_5_13">-randum</w>
    <persName>
    <w lemma="trado" n="706_5_14">tradidi:</w>
    <w n="706_5_15">Alvaro</w>
    </persName>
    <w n="706_5_16">Monnioz</w>
    <lb n="28"/>
    <placeName ref="#topo-515">
    <w lemma="de" n="706_5_17">de</w>
    </placeName>
    <w n="706_5_18">Cembrana,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="706_5_19">testis;</w>
    <w n="706_5_20">Beila</w>
    </persName>
    <w n="706_5_21">Gomiz</w>
    <placeName ref="#topo-2155">
    <w lemma="de" n="706_5_22">de</w>
    <w lemma="sanctus" n="706_5_23">Sancta</w>
    </placeName>
    <lb n="29"/>
    <w lemma="crux" n="706_5_24">Cruce,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="706_5_25">testis;</w>
    </persName>
    <w n="706_5_26">Garcia</w>
    <placeName ref="#topo-1654">
    <w lemma="de" n="706_5_27">de</w>
    </placeName>
    <w n="706_5_28">Poternaza,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="706_5_29">testis;</w>
    <lb n="30"/>
    <w n="706_5_30">Monnio</w>
    </persName>
    <w n="706_5_31">Izurra</w>
    <placeName ref="#topo-314">
    <w lemma="de" n="706_5_32">de</w>
    </placeName>
    <w n="706_5_33">Verganzo,</w>
    <w lemma="testis" n="706_5_34">testis.</w>
  </p>
  <p n="6">
    <persName>
    <w n="706_6_1">Gun-</w>
    </persName>
    <lb n="31"/>
    <w n="706_6_2">-demarus</w>
    <w lemma="exaro" n="706_6_3">exaravit.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	