<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 575</title>
        <title type="short">BGSMC_781</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_781.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=781">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="187" to="187" facs="371.jpg">187</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 187.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 211. </bibl>
                <bibl>Ed. Llorente, t. 3, p. 403, núm. 52.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 211, núm. 203.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 51, núm. 58.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 965.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 575</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1082</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1082</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>El conde Lope Íñiguez y su mujer doña Ticlo ofrecen un collazo de Cornikiz a San Millán, con sus casas y su familia.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-572">
      <placeName>Cornikiz</placeName>
      <location>
	    <region>Vizcaya</region>
        <desc>núcleo sin identificar del litoral vizcaino</desc>
        <measure>43.3938443830074 -2.69915731632306</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1194">
      <placeName>Madariaga</placeName>
      <location>
	    <region>Vizcaya</region>
        <desc>Torre Madariaga, barrio San Bartolomé,  Axpe-Busturia</desc>
        <measure>43.37621456675524 -2.699516059880649</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2492">
      <placeName>Urreguenna</placeName>
      <location>
	    <region>Vizcaya</region>
        <desc>término sin identificar de Elejalde-Forua?</desc>
        <measure>43.3331809780922 -2.67606876503392</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-324">
      <placeName>Bertandona</placeName>
      <location>
	    <region>Vizcaya</region>
        <desc>término sin identificar de Elejalde-Forua?</desc>
        <measure>43.3331809780922 -2.67606876503392</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-508">
      <placeName>Catoica</placeName>
      <location>
	    <region>Vizcaya</region>
        <desc>Gatika, Mungia (AI, 218)</desc>
        <measure>43.36313846587984 -2.87154852697326</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-944">
      <placeName>Gondorso</placeName>
      <location>
	    <region>Vizcaya</region>
        <desc>término sin identificar de Elejalde-Forua?</desc>
        <measure>43.3331809780922 -2.67606876503392</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <w lemma="ego" n="781_1_1">Ego</w>
    <w lemma="igitur" n="781_1_2">igitur,</w>
    <w lemma="comes" n="781_1_3">comite</w>
    <persName>
    <w n="781_1_4">Lope</w>
    <w n="781_1_5">Ennecones,</w>
    </persName>
    <lb n="4"/>
    <w lemma="et" n="781_1_6">et</w>
    <w lemma="uxor" n="781_1_7">uxor</w>
    <w lemma="meus" n="781_1_8">mea</w>
    <w lemma="domina" n="781_1_9">domna</w>
    <persName>
    <w n="781_1_10">Ticlo,</w>
    </persName>
    <w lemma="dono" n="781_1_11">donamus</w>
    <lb n="5"/>
    <w lemma="pro" n="781_1_12">pro</w>
    <w lemma="anima" n="781_1_13">animas</w>
    <w lemma="noster" n="781_1_14">nostras</w>
    <w lemma="ad" n="781_1_15">ad</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="sanctus" n="781_1_16">Sancti</w>
    <w n="781_1_17">Emiliani,</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="781_1_18">in</w>
    <w lemma="locus" n="781_1_19">loco</w>
    <w lemma="qui" n="781_1_20">qu<ex>i</ex></w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="dico" n="781_1_21">dicitur</w>
    <placeName ref="#topo-572">
    <w n="781_1_22">Cornikiz,</w>
    </placeName>
    <persName>
    <w n="781_1_23">Lifuar</w>
    <w n="781_1_24">Monnioz</w>
    </persName>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="cum" n="781_1_25">cum</w>
    <w lemma="suus" n="781_1_26">suas</w>
    <w lemma="casa" n="781_1_27">casas</w>
    <w lemma="populo" n="781_1_28">populatas,</w>
    <w lemma="cum" n="781_1_29">cum</w>
    <w n="781_1_30">divi-</w>
    <lb n="8"/>
    <w n="781_1_31">-sa,</w>
    <w lemma="et" n="781_1_32">et</w>
    <w lemma="suus" n="781_1_33">sua</w>
    <w lemma="mulier" n="781_1_34">mulier</w>
    <w lemma="et" n="781_1_35">et</w>
    <w lemma="filius" n="781_1_36">filios</w>
    <w lemma="filius" n="781_1_37">filiorum</w>
    <w lemma="suus" n="781_1_38">suorum</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="ut" n="781_1_39">ut</w>
    <w lemma="servio" n="781_1_40">serviant</w>
    <w lemma="ibi" n="781_1_41">ibi</w>
    <w lemma="per" n="781_1_42">per</w>
    <w lemma="in" n="781_1_43">in</w>
    <w lemma="saeculum" n="781_1_44">seculum</w>
    <w lemma="saeculum" n="781_1_45">seculi,</w>
    <persName>
    <w lemma="praesens" n="781_1_46">presenti</w>
    </persName>
    <lb n="10"/>
    <w n="781_1_47">Alvaroni</w>
    <w lemma="abbas" n="781_1_48">abbati.</w>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="in" n="781_2_1">In</w>
    <w lemma="aera area" n="781_2_2">era</w>
    <w lemma="#" n="781_2_3">MCXX<ex>a</ex>.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	