<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 635</title>
        <title type="short">BGSMC_845</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_845.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=845">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="203" to="203" facs="403.jpg">203</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 203.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p.239, núm. 352.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 1034.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 635</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1126</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1126</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Umaliga entrega la aldea de Cercos (en Segovia) a San Millán.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-518">
      <placeName>Cercos</placeName>
      <location>
	    <region>Segovia</region>
        <desc>arroyo de Cercos</desc>
        <measure>41.0115282047118 -4.45475911033131</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2803">
      <placeName>Villoslada de Segovia</placeName>
      <location>
	    <region>Segovia</region>
        <desc>Villoslada</desc>
        <measure>40.988413719592 -4.42158325507551</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="#" n="845_1_1">CCCXIIII.</w>
    <lb n="3"/>
    <w lemma="de" n="845_1_2">De</w>
    <w lemma="daya (arab.)" n="845_1_3">aldea</w>
    <w lemma="de" n="845_1_4">de</w>
    <placeName ref="#topo-518">
    <w n="845_1_5">Cercos,</w>
    </placeName>
    <w lemma="quid" n="845_1_6">que</w>
    <w lemma="do" n="845_1_7">dedit</w>
    <persName>
    <w n="845_1_8">Moma-</w>
    </persName>
    <lb n="4"/>
    <w n="845_1_9">-liga</w>
    <w lemma="mulier" n="845_1_10">mulier</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="ad" n="845_1_11">ad</w>
    <w lemma="sanctus" n="845_1_12">Sancti</w>
    </placeName>
    <w n="845_1_13">Emiliani.<note type="rubric-end"/></w>
    <lb n="5"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="845_2_1">Sub</w>
    <w lemma="nomen" n="845_2_2">nomine</w>
    <w lemma="dominus" n="845_2_3">Domini</w>
    <w lemma="noster" n="845_2_4">nostri</w>
    <w n="845_2_5">Ihesu</w>
    <w n="845_2_6">Christi.</w>
    <w lemma="ego" n="845_2_7">Ego</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="igitur" n="845_2_8">igitur</w>
    <persName>
    <w n="845_2_9">Umaliga,</w>
    </persName>
    <w lemma="peccatum" n="845_2_10">peccatorum</w>
    <w lemma="praeteritus" n="845_2_11">preteritorum</w>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="ago aita (vasc.)" n="845_2_12">acta</w>
    <w lemma="commemoro" n="845_2_13">commemorans</w>
    <w lemma="ipse" n="845_2_14">ipsorumque</w>
    <w lemma="venia" n="845_2_15">veniam</w>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="consequor" n="845_2_16">consequi</w>
    <w lemma="volo" n="845_2_17">volens,</w>
    <w lemma="unus una" n="845_2_18">una</w>
    <w lemma="cum" n="845_2_19">cum</w>
    <w lemma="consilium" n="845_2_20">consilio</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="filius" n="845_2_21">filiorum</w>
    <w lemma="meus" n="845_2_22">meorum</w>
    <w lemma="nepos" n="845_2_23">nepotum</w>
    <w lemma="simul" n="845_2_24">simulque</w>
    <w n="845_2_25">previg-</w>
    <lb n="10"/>
    <w n="845_2_26">-norum</w>
    <w lemma="maximus" n="845_2_27">maxime</w>
    <w lemma="divinus" n="845_2_28">divini</w>
    <w lemma="amor" n="845_2_29">amoris</w>
    <w lemma="ignis" n="845_2_30">igne</w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="succendo" n="845_2_31">succensa,</w>
    <w lemma="dono" n="845_2_32">dono</w>
    <w lemma="et" n="845_2_33">et</w>
    <w lemma="confirmo" n="845_2_34">confirmo</w>
    <w lemma="ad" n="845_2_35">ad</w>
    <w lemma="atrium" n="845_2_36">atrium</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="beatus" n="845_2_37">beatissimorum</w>
    <w lemma="confessor" n="845_2_38">confessorum</w>
    <w lemma="felix" n="845_2_39">Felicis</w>
    <w lemma="et" n="845_2_40">et</w>
    <w n="845_2_41">Emiliani</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="ille" n="845_2_42">illam</w>
    <w lemma="daya (arab.)" n="845_2_43">aldeam</w>
    <w lemma="qui quam" n="845_2_44">quam</w>
    <w lemma="habeo" n="845_2_45">habeo</w>
    <w lemma="in" n="845_2_46">in</w>
    <w lemma="rivus" n="845_2_47">rivo</w>
    <placeName ref="#topo-518">
    <w lemma="de" n="845_2_48">de</w>
    </placeName>
    <lb n="14"/>
    <w n="845_2_49">Cercos,</w>
    <w lemma="ut" n="845_2_50">ut</w>
    <w lemma="in" n="845_2_51">in</w>
    <w lemma="dies" n="845_2_52">diebus</w>
    <w lemma="vitis" n="845_2_53">vite</w>
    <w lemma="meus" n="845_2_54">mee</w>
    <w lemma="possideo" n="845_2_55">possideam</w>
    <lb n="15"/>
    <w lemma="ille" n="845_2_56">illam</w>
    <w lemma="tamen" n="845_2_57">tamen</w>
    <w lemma="sub" n="845_2_58">sub</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="jus" n="845_2_59">iure</w>
    <w lemma="sanctus" n="845_2_60">Sancti</w>
    </placeName>
    <w n="845_2_61">Emiliani,</w>
    <w lemma="et" n="845_2_62">et</w>
    <w lemma="post" n="845_2_63">post</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="mors" n="845_2_64">mortem,</w>
    <w lemma="meus" n="845_2_65">meam</w>
    <w lemma="ut" n="845_2_66">ut</w>
    <w lemma="omnino" n="845_2_67">omnino</w>
    <w lemma="sum" n="845_2_68">sit</w>
    <w lemma="liber adj." n="845_2_69">libera,</w>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="tam" n="845_2_70">tam</w>
    <w lemma="a ab ad" n="845_2_71">a</w>
    <w lemma="filius" n="845_2_72">filiis</w>
    <w lemma="qui quam" n="845_2_73">quam</w>
    <w lemma="a ab ad" n="845_2_74">a</w>
    <w lemma="nepos" n="845_2_75">nepotibus</w>
    <w lemma="etiam" n="845_2_76">etiam</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="cunctus" n="845_2_77">cunctis</w>
    <w lemma="gens" n="845_2_78">gentibus</w>
    <w lemma="et" n="845_2_79">et</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="servio" n="845_2_80">serviat</w>
    <w lemma="sanctus" n="845_2_81">Sancto</w>
    </placeName>
    <w n="845_2_82">Emiliano</w>
    <lb n="19"/>
    <w lemma="per" n="845_2_83">per</w>
    <w lemma="omnis" n="845_2_84">omnia</w>
    <w lemma="saeculum" n="845_2_85">secula</w>
    <w lemma="saeculum" n="845_2_86">seculorum,</w>
    <w lemma="amen" n="845_2_87">amen.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="845_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="845_3_2">quis</w>
    <w lemma="autem" n="845_3_3">autem</w>
    <lb n="20"/>
    <w lemma="hic" n="845_3_4">hanc</w>
    <w lemma="meus" n="845_3_5">meam</w>
    <w lemma="descriptio" n="845_3_6">descriptionem,</w>
    <w lemma="sive" n="845_3_7">sive</w>
    <w n="845_3_8">paren-</w>
    <lb n="21"/>
    <w n="845_3_9">-tum</w>
    <w lemma="vel" n="845_3_10">vel</w>
    <w lemma="extraneus" n="845_3_11">extraneorum</w>
    <w lemma="vel" n="845_3_12">vel</w>
    <w lemma="propinquus" n="845_3_13">propinquorum,</w>
    <w n="845_3_14">dis-</w>
    <lb n="22"/>
    <w n="845_3_15">-rumpere</w>
    <w lemma="volo" n="845_3_16">voluerit,</w>
    <w lemma="a ab ad" n="845_3_17">a</w>
    <w lemma="dominus" n="845_3_18">Domino</w>
    <w n="845_3_19">Deo</w>
    <w lemma="sum" n="845_3_20">sit</w>
    <w n="845_3_21">maledic-</w>
    <lb n="23"/>
    <w n="845_3_22">-tus</w>
    <w lemma="atque" n="845_3_23">atque</w>
    <w lemma="confundo" n="845_3_24">confusus,</w>
    <w lemma="demum" n="845_3_25">demumque</w>
    <w lemma="infernus" n="845_3_26">inferni</w>
    <lb n="24"/>
    <w lemma="claustrum" n="845_3_27">claustra</w>
    <w lemma="perpetualis" n="845_3_28">perpetualiter</w>
    <w lemma="regno" n="845_3_29">regnaturus</w>
    <w lemma="cum" n="845_3_30">cum</w>
    <lb n="25"/>
    <w n="845_3_31">Iuda</w>
    <w lemma="traditor" n="845_3_32">traditore</w>
    <w lemma="simul" n="845_3_33">simulque</w>
    <w lemma="cum" n="845_3_34">cum</w>
    <w lemma="alius" n="845_3_35">aliis</w>
    <w n="845_3_36">tra-</w>
    <lb n="26"/>
    <w n="845_3_37">-ditoribus.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="aera area" n="845_4_1">Era</w>
    <w lemma="#" n="845_4_2">MCLXIIII<ex>a</ex>.</w>
  </p>
  <p n="5">
    <persName>
    <w n="845_5_1">Sancio</w>
    <w n="845_5_2">Christo-</w>
    </persName>
    <lb n="27"/>
    <w n="845_5_3">-val,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="845_5_4">testis;</w>
    </persName>
    <w n="845_5_5">Galindo</w>
    <w lemma="magister" n="845_5_6">magistro,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="845_5_7">testis;</w>
    <w n="845_5_8">Sancio</w>
    </persName>
    <lb n="28"/>
    <w n="845_5_9">Nunno,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="845_5_10">testis;</w>
    <w n="845_5_11">Gomiz</w>
    </persName>
    <w n="845_5_12">Nunno,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="845_5_13">testis;</w>
    <w n="845_5_14">Iohannis</w>
    </persName>
    <lb n="29"/>
    <w n="845_5_15">Micael,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="845_5_16">testis;</w>
    <w n="845_5_17">Blasco</w>
    </persName>
    <w n="845_5_18">Lhai,</w>
    <w lemma="testis" n="845_5_19">testis;</w>
    <persName>
    <w lemma="dominus" n="845_5_20">domnus</w>
    </persName>
    <w n="845_5_21">Eximi-</w>
    <lb n="30"/>
    <w n="845_5_22">-nus</w>
    <w lemma="abbas" n="845_5_23">abbas,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="845_5_24">testis;</w>
    </persName>
    <w lemma="dominus" n="845_5_25">domnus</w>
    <placeName ref="#topo-2803">
    <w n="845_5_26">Munnio</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="845_5_27">de</w>
    <w n="845_5_28">Villa-</w>
    <lb n="31"/>
    <w n="845_5_29">-uslada,</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="testis" n="845_5_30">testis;</w>
    <w lemma="omnis" n="845_5_31">omnis</w>
    </placeName>
    <w lemma="concilium" n="845_5_32">conceio</w>
    <w lemma="sanctus" n="845_5_33">Sancti</w>
    <w n="845_5_34">Emiliani,</w>
    <lb n="32"/>
    <w lemma="testis" n="845_5_35">testes.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	