<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 652</title>
        <title type="short">BGSMC_862</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_862.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=862">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="209v" to="210" facs="416.jpg, 417.jpg">209v-210</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 209v - 210.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 396, núm. 509 (sin fecha).</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 1059 (sin fecha).</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 652</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>sin fecha</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>[1094-1099]</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>El señor Diego Galíndez, su mujer y sus hijos donan a San Millán un solar en Villagalijo y otro en Fresneda.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-2744">
      <placeName>Villagalijo</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>Villagalijo, Alto Tirón</desc>
        <measure>42.3485555527445 -3.19212244073147</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1515">
      <placeName>Pradoluengo</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>Pradoluengo, Alto Tirón</desc>
        <measure>42.324277931601 -3.20093249902172</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w n="862_1_1">CCC-</w>
    <lb n="27"/>
    <w n="862_1_2">-XXVII.</w>
    <w lemma="de" n="862_1_3">De</w>
    <w lemma="divisus" n="862_1_4">divisas</w>
    <placeName ref="#topo-2744">
    <w lemma="in" n="862_1_5">in</w>
    <w lemma="villa" n="862_1_6">Villa</w>
    </placeName>
    <w n="862_1_7">Alisso</w>
    <w lemma="et" n="862_1_8">et</w>
    <placeName ref="#topo-1515">
    <w lemma="in" n="862_1_9">in</w>
    </placeName>
    <w n="862_1_10">Pa-</w>
    <lb n="28"/>
    <w n="862_1_11">-terlongo</w>
    <placeName ref="#topo-773">
    <w lemma="et" n="862_1_12">et</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="862_1_13">in</w>
    <w n="862_1_14">Fituero.<note type="rubric-end"/></w>
    <lb n="29"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="862_2_1">Sub</w>
    <w lemma="nomen" n="862_2_2">nomine</w>
    <w lemma="sanctus" n="862_2_3">sancte</w>
    <w lemma="et" n="862_2_4">et</w>
    <w lemma="individuus" n="862_2_5">individue</w>
    <w n="862_2_6">Tr<ex>i</ex>ni-</w>
    <lb n="30"/>
    <w n="862_2_7">-tatis.</w>
    <w lemma="ego" n="862_2_8">Ego</w>
    <persName>
    <w lemma="senior" n="862_2_9">senior</w>
    <w n="862_2_10">Didaco</w>
    </persName>
    <w n="862_2_11">Galindez</w>
    <lb n="31"/>
    <w lemma="et" n="862_2_12">et</w>
    <w lemma="uxor" n="862_2_13">uxor</w>
    <w lemma="meus" n="862_2_14">mea</w>
    <persName>
    <w lemma="domina" n="862_2_15">domna</w>
    </persName>
    <w n="862_2_16">Guntrueda,</w>
    <w lemma="cum" n="862_2_17">cum</w>
    <w lemma="filius" n="862_2_18">filiis</w>
    <lb n="32"/>
    <w lemma="noster" n="862_2_19">nostris,</w>
    <persName>
    <w lemma="senior" n="862_2_20">senior</w>
    <w n="862_2_21">Azenar</w>
    </persName>
    <w n="862_2_22">Didaz</w>
    <w lemma="et" n="862_2_23">et</w>
    <persName>
    <w lemma="senior" n="862_2_24">senior</w>
    <w n="862_2_25">San-</w>
    </persName>
    <pb n="210" facs="417.jpg"/><cb n="A"/>
    <w n="862_2_26">-cio</w>
    <w n="862_2_27">Didaz</w>
    <persName>
    <w lemma="et" n="862_2_28">et</w>
    <w lemma="domina" n="862_2_29">domna</w>
    </persName>
    <w n="862_2_30">Lopa</w>
    <w n="862_2_31">Didaz</w>
    <persName>
    <w lemma="et" n="862_2_32">et</w>
    <w lemma="domina" n="862_2_33">domna</w>
    </persName>
    <lb n="2"/>
    <w n="862_2_34">Urraca</w>
    <w n="862_2_35">Didaz,</w>
    <w lemma="offero" n="862_2_36">offerimus</w>
    <w lemma="ad" n="862_2_37">ad</w>
    <w lemma="atrium" n="862_2_38">atr<ex>i</ex>um</w>
    <w n="862_2_39">sanc-</w>
    <lb n="3"/>
    <w n="862_2_40">-torum</w>
    <w lemma="confessor" n="862_2_41">confessorum</w>
    <w n="862_2_42">Dei</w>
    <w lemma="felix" n="862_2_43">Felicis</w>
    <w lemma="et" n="862_2_44">et</w>
    <persName>
    <w n="862_2_45">Emiliani</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="862_2_46">et</w>
    <lb n="4"/>
    <w lemma="tu" n="862_2_47">tibi,</w>
    <w n="862_2_48">Garseani</w>
    <w lemma="abbas" n="862_2_49">abbati,</w>
    <w lemma="et" n="862_2_50">et</w>
    <w lemma="ceterus" n="862_2_51">ceteris</w>
    <w lemma="frater" n="862_2_52">fratribus</w>
    <lb n="5"/>
    <w lemma="ibi" n="862_2_53">ibi</w>
    <w n="862_2_54">Deo</w>
    <w lemma="servio" n="862_2_55">servientibus,</w>
    <placeName ref="#topo-2744">
    <w lemma="unus" n="862_2_56">uno</w>
    <w lemma="solum" n="862_2_57">solare</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="862_2_58">in</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="villa" n="862_2_59">Villa</w>
    <w n="862_2_60">Garisso,</w>
    <w lemma="cum" n="862_2_61">cum</w>
    <w lemma="suus" n="862_2_62">sua</w>
    <w lemma="divisus" n="862_2_63">divisa</w>
    <w lemma="in" n="862_2_64">in</w>
    <w n="862_2_65">mon-</w>
    <lb n="7"/>
    <w n="862_2_66">-tibus,</w>
    <w lemma="in" n="862_2_67">in</w>
    <w lemma="pascuus" n="862_2_68">pascuis,</w>
    <w lemma="et" n="862_2_69">et</w>
    <w lemma="in" n="862_2_70">in</w>
    <w lemma="fons" n="862_2_71">fontibus,</w>
    <w lemma="et" n="862_2_72">et</w>
    <w lemma="in" n="862_2_73">in</w>
    <w lemma="pratum" n="862_2_74">pratis,</w>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="cum" n="862_2_75">cum</w>
    <w lemma="exitus" n="862_2_76">exitu</w>
    <w lemma="et" n="862_2_77">et</w>
    <w lemma="regressus" n="862_2_78">regressum.</w>
    <w lemma="et" n="862_2_79">Et</w>
    <placeName ref="#topo-890">
    <w lemma="dono" n="862_2_80">donamus</w>
    </placeName>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="alius" n="862_2_81">alium</w>
    <w lemma="solum" n="862_2_82">solare</w>
    <w lemma="in" n="862_2_83">in</w>
    <w n="862_2_84">Fresneda</w>
    <w lemma="cum" n="862_2_85">cum</w>
    <w lemma="suus" n="862_2_86">sua</w>
    <w n="862_2_87">di-</w>
    <lb n="10"/>
    <w n="862_2_88">-visa</w>
    <w lemma="tam" n="862_2_89">tam</w>
    <w lemma="in" n="862_2_90">in</w>
    <w lemma="mons" n="862_2_91">montibus</w>
    <w lemma="qui quam" n="862_2_92">quam</w>
    <w lemma="in" n="862_2_93">in</w>
    <w lemma="pascuus" n="862_2_94">pascuis,</w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="in" n="862_2_95">in</w>
    <w lemma="fons" n="862_2_96">fontibus</w>
    <w lemma="et" n="862_2_97">et</w>
    <w lemma="in" n="862_2_98">in</w>
    <w lemma="pratum" n="862_2_99">pratis,</w>
    <w lemma="cum" n="862_2_100">cum</w>
    <w lemma="exitus" n="862_2_101">exitu</w>
    <w lemma="et" n="862_2_102">et</w>
    <w n="862_2_103">re-</w>
    <lb n="12"/>
    <w n="862_2_104">-gressu,</w>
    <w lemma="pro" n="862_2_105">pro</w>
    <w lemma="remedium" n="862_2_106">remedio</w>
    <w lemma="anima" n="862_2_107">animarum</w>
    <w lemma="noster" n="862_2_108">nostrarum</w>
    <w lemma="et" n="862_2_109">et</w>
    <w lemma="pro" n="862_2_110">pro</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="anima" n="862_2_111">animabus</w>
    <w lemma="parens" n="862_2_112">parentum</w>
    <w lemma="noster" n="862_2_113">nostrorum,</w>
    <w lemma="ut" n="862_2_114">ut</w>
    <w lemma="mereo" n="862_2_115">mereamur</w>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="adipiscor" n="862_2_116">adipisci</w>
    <w lemma="gaudium" n="862_2_117">gaudia</w>
    <w lemma="paradisus" n="862_2_118">paradisi.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	