<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 656</title>
        <title type="short">BGSMC_866</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_866.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=866">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="210v" to="210v" facs="418.jpg">210v</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 210v.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 371, núm. 475 (fechado 1173-1194).</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 1063 (sin fecha).</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 656</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>sin fecha</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>[1173-1192]</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Don Furtado de Álava dona a San Millán un solar en Nograro.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-2723">
      <placeName>Vilrar</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>término sin identificar de Nograro, Valdegobía</desc>
        <measure>42.824119752519 -3.11220882542574</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="#" n="866_1_1">CCCXXVIIII.</w>
    <w lemma="de" n="866_1_2">De</w>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="dominus" n="866_1_3">don</w>
    <persName>
    <w n="866_1_4">Furtado</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="866_1_5">de</w>
    <placeName ref="#topo-32">
    <w n="866_1_6">Alava,</w>
    </placeName>
    <w lemma="#" n="866_1_7">I</w>
    <w lemma="solum" n="866_1_8">solar</w>
    <w lemma="in" n="866_1_9">en</w>
    <placeName ref="#topo-1388">
    <w n="866_1_10">Logr<ex>a</ex>ro.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="8"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="866_2_1">Sub</w>
    <w n="866_2_2">Christi</w>
    <w lemma="nomen" n="866_2_3">nomine.</w>
    <w lemma="ego" n="866_2_4">Ego</w>
    <persName>
    <w n="866_2_5">Furtado</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="866_2_6">de</w>
    <lb n="9"/>
    <placeName ref="#topo-32">
    <w n="866_2_7">Alava,</w>
    </placeName>
    <w lemma="filius" n="866_2_8">filius</w>
    <persName>
    <w n="866_2_9">Martini</w>
    <w n="866_2_10">Petrez</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="866_2_11">de</w>
    <lb n="10"/>
    <placeName ref="#topo-859">
    <w lemma="fons" n="866_2_12">Fonte</w>
    <w lemma="aita (vasc.)" n="866_2_13">Egga,</w>
    </placeName>
    <w lemma="pro" n="866_2_14">pro</w>
    <w lemma="facinus" n="866_2_15">facinorum</w>
    <w lemma="meus" n="866_2_16">meorum</w>
    <w n="866_2_17">purifica-</w>
    <lb n="11"/>
    <w n="866_2_18">-tione</w>
    <w lemma="atque" n="866_2_19">ac</w>
    <w lemma="omnis" n="866_2_20">omnium</w>
    <w lemma="peccatum" n="866_2_21">peccatorum</w>
    <w lemma="remissio" n="866_2_22">remissionem,</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="atque" n="866_2_23">atque</w>
    <w lemma="pro" n="866_2_24">pro</w>
    <w lemma="anima" n="866_2_25">anime</w>
    <w lemma="meus" n="866_2_26">mee</w>
    <w lemma="omnis" n="866_2_27">omniumque</w>
    <w lemma="parens" n="866_2_28">parentum</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="meus" n="866_2_29">meorum</w>
    <w lemma="requies" n="866_2_30">requie,</w>
    <w lemma="bonus" n="866_2_31">bono</w>
    <w lemma="et" n="866_2_32">et</w>
    <w lemma="sincerus" n="866_2_33">sincero</w>
    <w lemma="animus" n="866_2_34">animi</w>
    <w n="866_2_35">affec-</w>
    <lb n="14"/>
    <w n="866_2_36">-tu,</w>
    <w lemma="offero" n="866_2_37">offero</w>
    <w lemma="et" n="866_2_38">et</w>
    <w lemma="dono" n="866_2_39">dono</w>
    <w n="866_2_40">Deo</w>
    <w lemma="et" n="866_2_41">et</w>
    <w lemma="sanctus" n="866_2_42">sanctis</w>
    <w lemma="confessor" n="866_2_43">confessoribus</w>
    <lb n="15"/>
    <w n="866_2_44">Emiliano</w>
    <w lemma="et" n="866_2_45">et</w>
    <w n="866_2_46">Felici,</w>
    <w lemma="et" n="866_2_47">et</w>
    <w lemma="tu" n="866_2_48">tibi,</w>
    <persName>
    <w lemma="pater" n="866_2_49">patri</w>
    </persName>
    <w lemma="spiritualis" n="866_2_50">spirituali</w>
    <w n="866_2_51">Ferran-</w>
    <lb n="16"/>
    <w n="866_2_52">-do</w>
    <w lemma="abbas" n="866_2_53">abbati,</w>
    <w lemma="omnis" n="866_2_54">omnibusque</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="monachus" n="866_2_55">monachis</w>
    <w lemma="in" n="866_2_56">in</w>
    </placeName>
    <w n="866_2_57">monas-</w>
    <lb n="17"/>
    <w n="866_2_58">-terio</w>
    <w lemma="sanctus" n="866_2_59">Sancti</w>
    <w n="866_2_60">Emiliani</w>
    <w n="866_2_61">Deo</w>
    <w lemma="servio" n="866_2_62">servientibus,</w>
    <w lemma="tam" n="866_2_63">tam</w>
    <w n="866_2_64">pre-</w>
    <lb n="18"/>
    <w n="866_2_65">-sentibus</w>
    <w lemma="qui quam" n="866_2_66">quam</w>
    <w lemma="futurus" n="866_2_67">futuris,</w>
    <w lemma="meus" n="866_2_68">meum</w>
    <placeName ref="#topo-1388">
    <w lemma="proprius" n="866_2_69">propr<ex>i</ex>um</w>
    </placeName>
    <w n="866_2_70">so-</w>
    <lb n="19"/>
    <w n="866_2_71">-lare</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="qui" n="866_2_72">quod</w>
    <w lemma="habeo" n="866_2_73">habere</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="866_2_74">in</w>
    <w n="866_2_75">Nograro</w>
    <w lemma="juxta justus" n="866_2_76">iusta</w>
    <w lemma="domus" n="866_2_77">domum</w>
    <lb n="20"/>
    <w lemma="sanctus" n="866_2_78">Sancti</w>
    <w n="866_2_79">Emiliani,</w>
    <w lemma="cum" n="866_2_80">cum</w>
    <w lemma="meus" n="866_2_81">mea</w>
    <w lemma="pars" n="866_2_82">parte</w>
    <w lemma="de" n="866_2_83">de</w>
    <w lemma="molinum" n="866_2_84">molino</w>
    <lb n="21"/>
    <w lemma="quid" n="866_2_85">que</w>
    <w lemma="sum" n="866_2_86">est</w>
    <w lemma="in" n="866_2_87">in</w>
    <w lemma="villa" n="866_2_88">villa,</w>
    <w lemma="et" n="866_2_89">et</w>
    <w lemma="cum" n="866_2_90">cum</w>
    <w lemma="hereditas" n="866_2_91">hereditate</w>
    <w lemma="quid" n="866_2_92">que</w>
    <lb n="22"/>
    <w lemma="ego" n="866_2_93">mih<ex>i</ex></w>
    <w lemma="paternus" n="866_2_94">paterna</w>
    <w lemma="sors" n="866_2_95">sorte</w>
    <w lemma="pertineo" n="866_2_96">pertinet</w>
    <w lemma="in" n="866_2_97">in</w>
    <w lemma="villa" n="866_2_98">villa</w>
    <w lemma="ille" n="866_2_99">illa,</w>
    <w n="866_2_100">vide-</w>
    <lb n="23"/>
    <w n="866_2_101">-licet:</w>
    <w lemma="cum" n="866_2_102">cum</w>
    <w lemma="terra" n="866_2_103">terris,</w>
    <w lemma="et" n="866_2_104">et</w>
    <w lemma="arbor" n="866_2_105">arboribus</w>
    <w lemma="fructuosus" n="866_2_106">fructuosis</w>
    <lb n="24"/>
    <w lemma="et" n="866_2_107">et</w>
    <w lemma="infructuosus" n="866_2_108">infructuosis,</w>
    <w lemma="cum" n="866_2_109">cum</w>
    <w lemma="exitus" n="866_2_110">exitus</w>
    <w lemma="et" n="866_2_111">et</w>
    <w lemma="ingressus" n="866_2_112">ingressibus,</w>
    <lb n="25"/>
    <w lemma="cum" n="866_2_113">cum</w>
    <w lemma="terminus" n="866_2_114">terminis,</w>
    <w lemma="et" n="866_2_115">et</w>
    <w lemma="aqua" n="866_2_116">aquis,</w>
    <w lemma="atque" n="866_2_117">atque</w>
    <w lemma="cum" n="866_2_118">cum</w>
    <w lemma="omnis" n="866_2_119">omnibus</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="suus" n="866_2_120">suis</w>
    <w lemma="pertinentia" n="866_2_121">pertinentiis,</w>
    <w lemma="hic" n="866_2_122">hanc</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="ita" n="866_2_123">itaque</w>
    <w lemma="noster" n="866_2_124">nostram</w>
    </placeName>
    <w n="866_2_125">do-</w>
    <lb n="27"/>
    <w n="866_2_126">-nationem</w>
    <w lemma="possideo" n="866_2_127">possideat</w>
    <w lemma="jus" n="866_2_128">iure</w>
    <w lemma="hereditarius" n="866_2_129">hereditario</w>
    <lb n="28"/>
    <w lemma="monasterium" n="866_2_130">monasterium</w>
    <w lemma="sanctus" n="866_2_131">Sancti</w>
    <w n="866_2_132">Emiliani</w>
    <w lemma="in" n="866_2_133">in</w>
    <w lemma="perpetuus" n="866_2_134">perpetuum.</w>
    <lb n="29"/>
  </p>
  <p n="3">
    <persName>
    <w n="866_3_1">Lop</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="866_3_2">de</w>
    <placeName ref="#topo-2723">
    <w n="866_3_3">Vilrar,</w>
    </placeName>
    <w lemma="testis" n="866_3_4">testis;</w>
    <persName>
    <w n="866_3_5">Lop</w>
    <w n="866_3_6">Galindez,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="866_3_7">testis;</w>
    <persName>
    <w n="866_3_8">Lop</w>
    <lb n="30"/>
    <w n="866_3_9">Semenez</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="866_3_10">de</w>
    <placeName ref="#topo-96">
    <w n="866_3_11">Apodaca,</w>
    </placeName>
    <w lemma="testis" n="866_3_12">testis;</w>
    <persName>
    <w n="866_3_13">Martin</w>
    <w n="866_3_14">Marti-</w>
    </persName>
    <lb n="31"/>
    <w n="866_3_15">-nez,</w>
    <w lemma="testis" n="866_3_16">testis.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	