<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 3*</title>
        <title type="short">BGSMC_953</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_953.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=953">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="21" to="21" facs="041.jpg">21</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 21.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 232, núm. 3*.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 3*</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>sin fecha</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>sin fecha</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Noticia de la custodia de Villagonzalo en tiempos del rey Sancho.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-1216">
      <placeName>Marañón Berceo</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>prado Marañón (cat.), Berceo</desc>
        <measure>42.3564865127653 -2.82843532860408</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-3271">
      <placeName>Vía de Monte</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término Camino de la Dehesa, San Millán de la Cogolla</desc>
        <measure>42.360420859293 -2.86067772936635</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <pb n="21" facs="041.jpg"/><cb n="C"/>
    <w lemma="hic" n="953_1_1">Hec</w>
    <w lemma="sum" n="953_1_2">est</w>
    <w lemma="custodia" n="953_1_3">custodia</w>
    <w lemma="cum" n="953_1_4">cum</w>
    <w lemma="qui" n="953_1_5">qua</w>
    <lb n="2"/>
    <w lemma="sum" n="953_1_6">fuit</w>
    <w lemma="populo" n="953_1_7">populata</w>
    <persName>
    <placeName ref="#topo-2746">
    <w lemma="villa" n="953_1_8">Villa</w>
    <lb n="3"/>
    <w n="953_1_9">Gundissalvo</w>
    </placeName>
    </persName>
    <w lemma="a ab ad" n="953_1_10">a</w>
    <w lemma="tempus" n="953_1_11">tempore</w>
    <lb n="4"/>
    <w lemma="rex" n="953_1_12">regis</w>
    <persName>
    <w n="953_1_13">Sancii:</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="953_1_14">de</w>
    <w lemma="semita" n="953_1_15">semita</w>
    <lb n="5"/>
    <w lemma="de" n="953_1_16">de</w>
    <w lemma="ille" n="953_1_17">illa</w>
    <w lemma="arbor" n="953_1_18">arbore</w>
    <w lemma="quid" n="953_1_19">que</w>
    <w lemma="dico" n="953_1_20">dicitur</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="servus" n="953_1_21">Servo,</w>
    <w lemma="qui" n="953_1_22">quod</w>
    <w lemma="vulgo" n="953_1_23">vulgo</w>
    <w lemma="dico" n="953_1_24">dicitur</w>
    <lb n="7"/>
    <persName>
    <w lemma="pars" n="953_1_25">Parte;</w>
    </persName>
    <w lemma="deinde" n="953_1_26">deinde,</w>
    <w lemma="de" n="953_1_27">de</w>
    <w lemma="serna (prerrom.)" n="953_1_28">serna</w>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="quid" n="953_1_29">que</w>
    <w lemma="sum" n="953_1_30">est</w>
    <w lemma="juxta justus" n="953_1_31">iusta</w>
    <w lemma="camminus" n="953_1_32">caminum</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="quid" n="953_1_33">que</w>
    <w lemma="vado" n="953_1_34">vadit</w>
    <w lemma="ad" n="953_1_35">ad</w>
    <placeName ref="#topo-1361">
    <w n="953_1_36">Nageram;</w>
    </placeName>
    <lb n="10"/>
    <w lemma="et" n="953_1_37">et</w>
    <w lemma="deinde" n="953_1_38">deinde,</w>
    <w lemma="vallis" n="953_1_39">vallem</w>
    <w lemma="ad" n="953_1_40">ad</w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="sursum" n="953_1_41">sursum</w>
    <w lemma="usque" n="953_1_42">usque</w>
    <w lemma="ad" n="953_1_43">ad</w>
    <placeName ref="#topo-1216">
    <w n="953_1_44">Ma-</w>
    </placeName>
    <lb n="12"/>
    <w n="953_1_45">-rannonem;</w>
    <w lemma="et" n="953_1_46">et</w>
    <w lemma="deinde" n="953_1_47">deinde,</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="per" n="953_1_48">per</w>
    <w lemma="via" n="953_1_49">via</w>
    <placeName ref="#topo-1216">
    <w lemma="de" n="953_1_50">de</w>
    </placeName>
    <w n="953_1_51">Marannone,</w>
    <w lemma="et" n="953_1_52">et</w>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="vado" n="953_1_53">vadit</w>
    <placeName ref="#topo-3271">
    <w lemma="a ab ad" n="953_1_54">a</w>
    <w lemma="via" n="953_1_55">Via</w>
    <w lemma="de" n="953_1_56">de</w>
    </placeName>
    <w lemma="mons" n="953_1_57">Monte;</w>
    <w lemma="et" n="953_1_58">et</w>
    <lb n="15"/>
    <w lemma="deinde" n="953_1_59">deinde,</w>
    <placeName ref="#topo-3271">
    <w lemma="de" n="953_1_60">de</w>
    <w lemma="via" n="953_1_61">Via</w>
    <w lemma="de" n="953_1_62">de</w>
    </placeName>
    <w lemma="mons" n="953_1_63">Monte</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="ad" n="953_1_64">ad</w>
    <w lemma="sursum" n="953_1_65">sursum,</w>
    <w lemma="quid" n="953_1_66">que</w>
    <w lemma="vado" n="953_1_67">vadit</w>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="ad" n="953_1_68">ad</w>
    <w lemma="vadum" n="953_1_69">vadum</w>
    <w lemma="regina" n="953_1_70">regine;</w>
    <w lemma="et" n="953_1_71">et</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="deinde" n="953_1_72">deinde,</w>
    <w lemma="quomodo" n="953_1_73">comodo</w>
    <w n="953_1_74">acci-</w>
    <lb n="19"/>
    <w n="953_1_75">-puint</w>
    <placeName ref="#topo-210">
    <w lemma="aqua" n="953_1_76">aquam</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="953_1_77">de</w>
    <w n="953_1_78">Avanti-</w>
    <lb n="20"/>
    <w n="953_1_79">-nus</w>
    <persName>
    <placeName ref="#topo-2746">
    <w lemma="ille" n="953_1_80">illos</w>
    <w lemma="populator" n="953_1_81">populatores</w>
    </placeName>
    </persName>
    <lb n="21"/>
    <w lemma="de" n="953_1_82">de</w>
    <w lemma="villa" n="953_1_83">Villa</w>
    <w n="953_1_84">Gundissal-</w>
    <lb n="22"/>
    <w n="953_1_85">-vo.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	