en | es | eu
es

Búsquedas e índices

[ayuda]
Se pueden hacer búsquedas en los campos generales y en los índices o en los campos de texto de modo independiente, pero también se pueden combinar, de modo que los primeros restringen la búsqueda de los segundos.
La opción “en todo el contenido” permite acceso a las notas, regestas y aparato crítico, además de la transcripción en sí.
La disposición de los resultados se puede modificar al gusto del usuario. La opción por defecto de 250 carácteres de contexto incluye las regestas de cada documento, mientras que si se opta por una cifra inferior se produce un listado más compacto.
número del documento

p. ej.: "545", "734-737"...
folio

p. ej.: "234v", "123-145v", "40-41"...
fecha crítica

p. ej.: "1039", "923-1100"...
fecha códice

p. ej.: "1039", "923-1100"...
en todo el contenido

p. ej.: "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
a partir de otras ediciones y versiones

 
 

p. ej.: "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

p. ej.: "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

p. ej.: "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

p. ej.: "Ramiro II", "Ramiro III"...
[ayuda]
Pueden buscarse palabras (localiza la forma introducida en el campo) o lemas (localiza la raíz introducida, cualquiera que sea su forma o su ortografía). También pueden buscarse cadenas de palabras o de lemas indicando la distancia (en palabras) máxima a que deben estar unas de otras en el texto del Becerro Galicano.
distancia:
distancia:


tamaño contexto (cars.):
orden:

Vista del cartulario folio a folio

Edición crítica

[listado secuencial | según fecha códice | según fecha crítica]
[anterior | siguiente] [listado]
- 317 - 1033
La abadesa Alduara dona una viña a San Miguel de Pedroso en Sabugo.

Bec. Gal., fol. 93 (una versión más abreviada en el fol. 223, #700).

Romero (Colec. Ming.), núm. 107.

Ed. Serrano, p. 120, núm. 107.

Ed. Ubieto, p. 200, núm. 199.

Ed. García Andreva, p. 581.

[cómo citar este documento]

Becerro Galicano Digital [doc. 317] (www.ehu.eus/galicano/id317 - consultado dd/mm/aaaa)

[bajar este documento en formato TEI]

[mostrar marcas de localización] [ocultar marcas de localización]
[ocultar notas y marcas de edición] [mostrar notas y marcas de edición]

De vinea in Sabucho. /

In Dei nomine. Ego abbatissa dompna Al- / -doara trado ad atrium Sancti Michaelis /6 Archangeli et sanctorum apostolorum Petri et Pau- / -li unam vineam in loco qui dicitur / Sabucho: de parte orientis, habentem /9 ripam parvissimam, et inter eandem / vineam et ripam discurrit strata / ad Seroiana; ab occidentis parte, ad /12 limitem vinee est campus absque / labore. Ut sit in obsequ<i>o supr<a>dicti ar- / -cisterii, et serviat ibi iure heredita- /15 -rio.

Si quis autem mortalium istam / vineam auferre vel conturbare vo- / -luerit, sit a Domino Deo maledictus atque /18 excomunicatus, et cum diabolo et / Iuda traditore in inferno sit dimer- / -sus, amen.

Facta carta die V<a> feria, in /21 era MLXXI<a>, regnante Sanctio re- / -ge in Naiara et in Alava et in Castel- / -la.

Ego abbatissa dompna Aldoara, que /24 hanc vineam dedi, manu mea sig- / -num feci (cruz) et testes ad roborandum / tradidi: Munnio, testis; Cipr<i>ano, testis; Go- /27 -mez, testis; dompna Eilo soror, testis; domp- / -na Eximina, testis; dompna Munna- / -ta, testis.

-fol. 93-

1

-ris per totum diem, usque ad diem sa-

1

-nio Ferrandez de Tolsanctos, confirmat; omnes

2

bbatum, et cum pomariis, cum in-

2

sorores que tunc presentes fuerunt,

3

gressu et regressu, in ecclesiis, in omnibus

3

confirmant. De vinea in Sabucho.

4

montibus et fontibus, in padulibus, et

4

In Dei nomine. Ego abbatissa dompna Al-

5

quicqu<i>d ex mea pertinentia inventum

5

doara trado ad atrium Sancti Michaelis

6

ubique fuerit post ad partem monas-

6

Archangeli et sanctorum apostolorum Petri et Pau-

7

terii, cum omni integr<i>tate deserviat

7

li unam vineam in loco qui dicitur

8

ad atr<i>um Sancti Michaelis, iure perpetuo.

8

Sabucho: de parte orientis, habentem

9

Si quis vero ex meis propinqu<i>s, consangu<i>-

9

ripam parvissimam, et inter eandem

10

neis seu extraneis, hunc meum do-

10

vineam et ripam discurrit strata

11

nativum violare voluerit vel disrum-

11

ad Seroiana; ab occidentis parte, ad

12

pere, sit a Domino Ihesu Christo condempnatus

12

limitem vinee est campus absque

13

ac maledictus, et a cetu omnium christia-

13

labore. Ut sit in obsequ<i>o supr<a>dicti ar-

14

norum segregatus, demumque cum diabo-

14

cisterii, et serviat ibi iure heredita-

15

lo et cum Iuda traditore eternas penas

15

rio. Si quis autem mortalium istam

16

sustineat luiturus, per infinita seculorum secula,

16

vineam auferre vel conturbare vo-

17

amen. Insuper, ad partem regis VII aure-

17

luerit, sit a Domino Deo maledictus atque

18

as persolvat libras; et ad regulam, du-

18

excomunicatus, et cum diabolo et

19

platum eo quod retemptavit. Facta con-

19

Iuda traditore in inferno sit dimer-

20

scriptio donationis et confirmatio[n]is

20

sus, amen. Facta carta die V<a> feria, in

21

sub era MXLIIII<a>, die V<a> feria, II idus no-

21

era MLXXI<a>, regnante Sanctio re-

22

vembris, regnantibus rege Aldefonso

22

ge in Naiara et in Alava et in Castel-

23

in Legione, et comite Sancio in Castella,

23

la. Ego abbatissa dompna Aldoara, que

24

in regnis suis. Ego enim Momadonna

24

hanc vineam dedi, manu mea sig-

25

abbatissa, que hanc donationem et con-

25

num feci (cruz) et testes ad roborandum

26

firmationem feci, et relegentem audi-

26

tradidi: Munnio, testis; Cipr<i>ano, testis; Go-

27

vi, manu mea signum impressi(cruz), et

27

mez, testis; dompna Eilo soror, testis; domp-

28

testes ad roborandum conscripsi: Petrus

28

na Eximina, testis; dompna Munna-

29

episcopus, confirmat; Ferrando Eilaz, confirmat; Oveco

29

ta, testis. De monasterio Sancti Pauli.

30

Alvarez, confirmat; Rodrico Gutierrez, confirmat;

30

Sub nomine Christi redemptoris nostri.

31

Beila Alvaret, confirmat; don Lezeno, merino

31

Ego quidem gratia Dei prestante

32

de Cereso, confirmat; Blasco Ovecoz, confirmat; Mun-

32

Fredinano comes, una cum uxore

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 93-
[colocando el cursor encima del icono se puede ver el formato original del topónimo]

[ver mapa más grande]

Sabuco Cerezo
S Miguel de Pedroso
Sorejana