en | es | eu
es

Búsquedas e índices

[ayuda]
Se pueden hacer búsquedas en los campos generales y en los índices o en los campos de texto de modo independiente, pero también se pueden combinar, de modo que los primeros restringen la búsqueda de los segundos.
La opción “en todo el contenido” permite acceso a las notas, regestas y aparato crítico, además de la transcripción en sí.
La disposición de los resultados se puede modificar al gusto del usuario. La opción por defecto de 250 carácteres de contexto incluye las regestas de cada documento, mientras que si se opta por una cifra inferior se produce un listado más compacto.
número del documento

p. ej.: "545", "734-737"...
folio

p. ej.: "234v", "123-145v", "40-41"...
fecha crítica

p. ej.: "1039", "923-1100"...
fecha códice

p. ej.: "1039", "923-1100"...
en todo el contenido

p. ej.: "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
a partir de otras ediciones y versiones

 
 

p. ej.: "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

p. ej.: "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

p. ej.: "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

p. ej.: "Ramiro II", "Ramiro III"...
[ayuda]
Pueden buscarse palabras (localiza la forma introducida en el campo) o lemas (localiza la raíz introducida, cualquiera que sea su forma o su ortografía). También pueden buscarse cadenas de palabras o de lemas indicando la distancia (en palabras) máxima a que deben estar unas de otras en el texto del Becerro Galicano.
distancia:
distancia:


tamaño contexto (cars.):
orden:

Vista del cartulario folio a folio

Edición crítica

[listado secuencial | según fecha códice | según fecha crítica]
[anterior | ] [listado]
- 31* - [1272-1361] | [hacia 1280]     [notas] la fecha (como la mayor parte del texto) está prácticamente ilegible, pero se aprecia la secuencia 'CCC' seguida quizás por una 'x', lo cual nos situaría en la misma cronología aproximada de las otras adiciones más tardías del códice.
Fernando Ibáñez y su mujer María Fernández donan un molino y una lumbrera.

Bec. Gal., fol. 246v.

Ed. García Andreva, p. 1210, núm. 32*.

[cómo citar este documento]

Becerro Galicano Digital [doc. 31*] (www.ehu.eus/galicano/id31x - consultado dd/mm/aaaa)

[bajar este documento en formato TEI]

[mostrar marcas de localización] [ocultar marcas de localización]
[ocultar notas y marcas de edición] [mostrar notas y marcas de edición]

(fol. 246v) Sepan qu<a>ntos esta carta vieren commo nos Ferran Iuanis e Mari<a> Ferrandez su muger otorgamos e conoscemos {...} e {dimos} /36 {franqamos} un molino que nos avemos, que fue de Mari{a} de Villolqu<i>t, {et} la lumbraria de la lampada de Sancta Mari<a> de {Rey}, por las almas de nos /3 e de los que {...} la carta es fecha {adelant}, damos e otorgamos e {apoderamos} el dicho molino et la dicha / lampada de Sancta Mari<a> de {Rey para} {...} {en}tradas e con salidas e con {salices} {...} {otorgo} con todos los derechos {...} /39 molino pertenescen; et damos todo el {...} e sennorio e {...} que nos en dicho molino avemos {...} /6 {...} de razon que {...} nin heredero {...} nin otr<o> {ninguno} en {nuestra} {...} / {...} que nos {...} nin {...} d'ello en juicio nin {...} de juizio nos {...} /42 {...}. Et porque est{e} {...} {firme e valeduero} e estable para siempre jamas, nos los {dichos} Ferran {Iuanis e Maria Ferrandez} rogamos /9 {...} {scr<i>vanos publicos} {...} que faga{n} d'esto una {carta} {...} testigos / {...] e Garci<a>, fijo de {...} e Johan {...} e Johan {...} /45 {...} fech{a} {...} {abril}, era de mil e CCC {...} anno.

-fol. 246v-

1

E de Villa Urqu<i>t sunt testes: dompnus Dominicus clericus, Semen Ruvio, Blasco vezino,

1

2

Dominicus Sancii merinus, Sancius Petr<i> de l'Eruela, Dominicus Sancii de Madriz, filius Sancii

2

3

Ennego, Dominicus Gomiz. Si qu<i>s autem propinqu<o>rum meorum vel extr<a>neorum hanc meam donationem

3

4

in aliqu<o> loco infringere voluerit, ad partem regis C<m> aureos persolvat, et in tali loco hanc dona-

4

5

tionem duplatam. Insuper iram omnipotentis Dei incurrat et apud inferos cum Iuda tr<a>ditore penas

5

6

luat sempiternas. Merinus regis, Petrus Didaci in Naiera et in Borovia; dompno Didaco

6

7

Lopez de Faro, dominante in Castella Vetula et in Alava et in Bizcahia, et in Naiera; regnante

7

8

rege Aldefonso in tota Castella et in Toleto et in Alava usque ad Sanctum Sebastianum.

8

9

Era MCCXLVIII<a>, pr<i>die nonas kalendas augusti. De castellis Aguncello et Lodosa.

9

10

In Dei nomine. Hoc est pactum et convenientia qu<a>m ego Petrus Garsie, filius Garsie Vermudi, et ego

10

11

Gom{e}z Garsie, frater eiusdem Petr<i> Garsie, et alii fratres nostri et sorores nostre, facimus vobis, domino nostro Aldefons{o}

11

12

regi Castelle, de castello quod vocant Aguncello et de castello quod dicitur Lodosa, quod castellum avus vester

12

13

famosissimus A{ldefonso im}perator dedit olim avo nostro. In pr<i>mis recognoscimus et fatemur quod ambo ista

13

14

castella Aguncello {et L}odosa sunt in empara Castelle, et facimus vobis tale pactum et convenientiam de

14

15

illud quod numqu<a>m <malum> fiat ne<c> exeat vobis nec filio vestro ne<c> nepoti vestro ne<c> alicui domino et heredi Castelle, de illo

15

16

castello de cetero in perpetuum. Et si in posterum contigerit quod nos vel posteri nostri vel aliqu<i> sive aliqu<i>s de genere

16

17

nostro vel qu<i> dominus fuerit et heres istorum castellorum, aliqu<i>bus sive alicui alii predicta duo castella vel

17

18

aliquid eorum velit vendere vel impignorare vel cambiare, ille qu<i> emere vel in cambium recipere vel subpignore

18

19

recipere voluerit, predicta duo castella vel aliquid illorum antequ<a>m ad eius tr<a>nsferantur potestatem et dominium,

19

20

faciat homenium et pactum et convenientiam superius scr<i>ptam domino Castelle qu<i>cumque fuerit; et ne<c> pr<i>us ne<c> ad ipsius

20

21

dominium tr<a>nseant pernominata castella aliter ullo mod<o>, et ne<c> nos ne<c> aliqu<i>s de genere nostro sive alius prememor

21

22

castella possit alio mod<o> vendere, impignorare vel cambiare vel alienare. Et hoc sit per bonam fidem et

22

23

sine omni fraude et malo ingenio. Qu<i>cumque ver<o> nostrum vel de genere nostro sive alius predictorum castellorum

23

24

dominus, pretaxatum pactum et convenientiam secundum prefatum tenorem vobis, domino A{ldefonsus} regi Castelle, et filio et

24

25

nepoti vestro et cuilibet regi vel domino Castelle non compleverit, sit pro inde alevosus et traditor.

25

26

Et ego A{ldefonsus}, rex Castelle, convenio et concedo vobis quod nunqu<a>m sepe dicta castella forcem vobis ne<c> aufera

26

27

ego ne<c> filius meus ne<c> qu<i> castellam heredaverit, et quod amparemus ea de omnibus qu<i> fecerint ibi malum. Et hoc

27

28

sit per bonam fidem et sine omni fraude et malo ingenio. Facta carta apud Palentiam, era MCCXXV{I<a>},

28

29

III<o> kalendas apr<i>lis. Testes huius rei et pacti sunt: Tellus Petr<i>, Rodericus Guterrez maiordomus regis, Garsias

29

30

Martini maiordomus regine, Ordonius Garsie, Petrus Roiz de Guzman, Lop D[iaz] [m]erinus regis,

30

31

Ferrandus Maurus, Rodericus Diaz. De familia regis: Tellus Ferrandi, Garsias Petr<i> de Torkemada,

31

32

Garsias Gomiz de Meneses, Gunçalvus Roiz, filius Roderici Guterrez, Arias Petr<i> gallecus, et

32

33

homines de Lucronio et Iohannis Mathei de Burgis. Magister Mica, domini regis notarius, scr<i>psit

33

34

iussu utr<i>usque partis.

34

35

Sepan qu<a>ntos esta carta vieren commo nos Ferran Iuanis e Mari<a> Ferrandez su muger otorgamos e conoscemos {...} e {dimos}

35

36

{franqamos} un molino que nos avemos, que fue de Mari{a} de Villolqu<i>t, {et} la lumbraria de la lampada de Sancta Mari<a> de {Rey}, por las almas de nos

36

37

e de los que {...} la carta es fecha {adelant}, damos e otorgamos e {apoderamos} el dicho molino et la dicha

37

38

lampada de Sancta Mari<a> de {Rey para} {...} {en}tradas e con salidas e con {salices} {...} {otorgo} con todos los derechos {...}

38

39

molino pertenescen; et damos todo el {...} e sennorio e {...} que nos en dicho molino avemos {...}

39

40

{...} de razon que {...} nin heredero {...} nin otr<o> {ninguno} en {nuestra} {...}

40

41

{...} que nos {...} nin {...} d'ello en juicio nin {...} de juizio nos {...}

41

42

{...}. Et porque est{e} {...} {firme e valeduero} e estable para siempre jamas, nos los {dichos} Ferran {Iuanis e Maria Ferrandez} rogamos

42

43

{...} {scr<i>vanos publicos} {...} que faga{n} d'esto una {carta} {...} testigos

43

44

{...] e Garci<a>, fijo de {...} e Johan {...} e Johan {...}

44

45

{...} fech{a} {...} {abril}, era de mil e CCC {...} anno.

45

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 246v-
[colocando el cursor encima del icono se puede ver el formato original del topónimo]

[ver mapa más grande]

Villa Dolquite
Sª María de Nájera