en | es | eu
es

Búsquedas e índices

[ayuda]
Se pueden hacer búsquedas en los campos generales y en los índices o en los campos de texto de modo independiente, pero también se pueden combinar, de modo que los primeros restringen la búsqueda de los segundos.
La opción “en todo el contenido” permite acceso a las notas, regestas y aparato crítico, además de la transcripción en sí.
La disposición de los resultados se puede modificar al gusto del usuario. La opción por defecto de 250 carácteres de contexto incluye las regestas de cada documento, mientras que si se opta por una cifra inferior se produce un listado más compacto.
número del documento

p. ej.: "545", "734-737"...
folio

p. ej.: "234v", "123-145v", "40-41"...
fecha crítica

p. ej.: "1039", "923-1100"...
fecha códice

p. ej.: "1039", "923-1100"...
en todo el contenido

p. ej.: "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
a partir de otras ediciones y versiones

 
 

p. ej.: "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

p. ej.: "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

p. ej.: "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

p. ej.: "Ramiro II", "Ramiro III"...
[ayuda]
Pueden buscarse palabras (localiza la forma introducida en el campo) o lemas (localiza la raíz introducida, cualquiera que sea su forma o su ortografía). También pueden buscarse cadenas de palabras o de lemas indicando la distancia (en palabras) máxima a que deben estar unas de otras en el texto del Becerro Galicano.
distancia:
distancia:


tamaño contexto (cars.):
orden:

Vista del cartulario folio a folio

Edición crítica

[listado secuencial | según fecha códice | según fecha crítica]
[anterior | siguiente] [listado]
- 410 - [1058]     [notas] La fecha que aparece en el Becerro, 1058, es compatible con la situación geopolítica descrita. No obstante, Ubieto sugirió retrasar el texto un lustro a 1063-1065 para así hacerlo compatible con el episcopado de Muño de Álava. Esto nos parece algo arriesgado dado lo fragmentario que es nuestro conocimiento del obispado de Álava entre 1057 y 1062, periodo en el cual con éste hay nueve textos que sitúan a un obispo Nuño o Muño (generalmente Nuño): Albelda47 (1057), UbietoSM303 (1058), #*17 (1058), #410 (1058), #172 (1060), Leire63 (1061), #690 (1062), Albelda44 (1062), #187 (1062). En cambio, sólo son cinco los diplomas que sitúan a Vela / Vigila, el titular anterior (1055-1057), en el periodo post 1057: #515 (1058), #617 (1058), #242 (1059), #218 (1062) e Irache23 (1062). Ante la duda, mantenemos la fecha del códice.
Doña Sancha agrega a San Millán de la Cogolla los monasterios de Santa María de Arce, San Mamés y San Martín de Covallegos, así como la tercera parte de San Millán de Yécora.

Bec. Gal., fol. 126v - 127v.

Romero (Colec. Ming.), núm. 166 (fechado en 1058).

Ed. Serrano, p. 170 - 171, núm. 159 (fechado en 1058).

Ed. Ubieto, p. 335 - 337, núm. 354 (fechado en 1063-5). Su núm. 303 es el mismo documento transcrito desde un diploma del s. XVI (AHN, carp. 1048, núm. 4).

Ed. García Andreva, p. 727 - 728 (fechado en 1058).

[cómo citar este documento]

Becerro Galicano Digital [doc. 410] (www.ehu.eus/galicano/id410 - consultado dd/mm/aaaa)

[bajar este documento en formato TEI]

[mostrar marcas de localización] [ocultar marcas de localización]
[ocultar notas y marcas de edición] [mostrar notas y marcas de edición]

CCI. /3 De monasterio Sancte Marie de Arce, / Sancti Mametis, Sancti Martini, Sancti / Emiliani; et eras salsas in Salinas /6 de Arce; et de donatione quam / dedit Sancius rex in Sagga villa, / et de confirmatione predictos mo- /9 -nasterios, et in Naiera, casa simul / cum cova ad Sancti Emiliani. /

In nomine sancte atque individue Tr<i>ni- /12 -tatis. Ego humillima omniumque / servorum Domini ultima, Dei tamen / gratia prestante domna Sancia, tibi Go- /15 -messano abbati et episcopo, cum sociis / fratribus tecum in timore et dilectio- / -ne superne maiestatis sub vinculo /18 caritatis Christi conexi, simul versan- / -tibus perpetuam eternam felicitatem, amen. / Igitur divina clementia, qui sepe /21 gratis beneficium prestat indignis, / de bonis quod ipse mih<i> benigne / largitus est, ad laudem nominis /24 eiusdem creatoris, et pro peregrinis / et ospitibus humanitate inpercien- / -da, offero et perpetualiter confirmo /27 ad atrium sanctissimi Emiliani presbiteri / et confessoris, tria monasteria / que egomet de domno meo San- /30 -cioni regis in III D solidos argen- / -ti, cum omni integr<i>tate, comparavi, / id est: Sancta Maria de Arze et Sancti Ma- (fol. 127; col. A) -metis, cum sua hereditate et suas / decanias, id est: serna de Sancti Iuliani /3 et serna de Pennoqu<i>ellos; et serna / super carrera; et serna parte Sancta Mari- / -na; et serna parte paggar; et una /6 faza que dicitur de Torre; et serna / de Lacuno; et serna subtus orto; et / serna super carrera que vocatur /9 de Coscogar; et serna de Ponteziella; / et serna de Sancta Cruce; et serna de Pen- / -noqu<i>ellos; et duas sernas que voca- /12 -tur de Rueta Fregga, currente per me- / -dium via que vadit ad Cereso; et / serna de Tassukeras; et una vinea que /15 dicitur de Fonte Bozo; et alia vinea / enna Plana; et alia inna Solana; / alia de domna Dulce; alia de mer San- /18 -cio; et casa de sierra, cum sua heredi- / -tate; una serna dellos Formazales, / iuxta Clerege; et uno molino en Oron, /21 cum suo cannale; et alio molino / enna foce, iuxta Sancti Iacobi; et vinea / de Solana; et in villa Sagga, la cofi- /24 -ta de Amath Garciez; et alia cofita / de Alvar Nunnez, cum sua divisa, / in montibus, in fontibus et in paludibus, /27 cum introitu et regressu. Et <Sanct<i>> Mar- / -tini de Cova Gallecis, cum eorum / pertinentiis et terminis adiacentibus, /30 defesis, montibus et paludibus, terris, / ortis, vineis et molinis, cum aqua- / -rum productilibus patefactis. Si- (col. B) -militer Sancti Emiliani de Equora, ter- / -cia parte in tota illius pertinen- /3 -cia, ad predictum almi Dei ceno- / -bium Emiliani sanctissimi deservien- / -da concedens confirmo, qui sunt /6 in termino Panticurvo.

Denique / predictam possessionem tibi, Gomes- / -sani episcopi et abbati, et qui tibi sa- /9 -cro in regimine successor extite- / -rit, cum ceteris fratribus iure pos- / -sidendi in ea que superius dictan- /12 -do roboravi, trado et confirmo / sine homi[ci]dio et fornicio, per omnia / secula.

Si quis vero deinceps amplia- /15 -re vel construere volueritis, sicut / michi Sancius rex licentiam et / absolutionem populandi dedit, ita /18 et vos genuos liberam in Dei no- / -mine habeatis potestatem.

Si qu<i>s / tamen post meum obitum ex meis /21 successoribus, filiis, neptis, vel propin- / -quis seu extraneis, vel quilibet / hominum hec que me Deo con- /24 -tuli, ad honorem nominis eius / et pro peregr<i>nis et ospitibus ac servis / Dei humanitate inparcienda, huic /27 sancto loco et vobis supradictis con- / -cessi, stabilivi, adfirmavi, conatus / fuerit aut volueri<t> demere vel /30 auferre, et ipsis sanctis atriis calump- / -niam inferre, de ematur de terra / viventium, separetur a consorcio (fol. 127v; col. A) patriarcharum omniumque sanctorum, / et a fronte binas careat lucernas, /3 et sit alienatus a cetu omnium christ<i>a- / -norum, et anathemate percussus / cum Iuda traditore in inferni vo- /6 -ragine dimersus, et cum demo- / -nibus eterno igni mancipatus / penas eternas sustineat luiturus, /9 amen. Et damna afflictus tem- / -porali, exsolvat decem talenta / auri; hec scripta stabilita fir- /12 -maque permaneat.

Facta scripta / testamenti sub era MLXLVI<a>, reg- / -nante rex Santio in Pampilona /15 et in Alava et Panticurvo; et Fredi- / -nandus rex in Castella et in Legione. / Gomessanus episcopus, confirmans; Iohannis episcopus, confirmans; /18 Nunnus episcopus, confirmans.

Et dixit mih<i> San- / -cius rex in cenobio Sancte Columbe / taliter tenorem vendidi monas- /21 -terios predictos ad tibi, predictos, ad / tibi domna Sancia, ut quamdiu vi- / -va fueris, teneas et post obitum /24 tuum ad atr<i>um Beati Emiliani offe- / -ras. Senior Fortunio Lopiz, test; / senior domno Marcelle, testis; senior /27 Enneco Lopiz, testis; sennor Eximi- / -no Garceiz, testis; senior Eximino / Azenariz, testis; senior Eximino Fur- /30 -tuniones, testis; senior Lope Furtu- / -niones, testis; sennor Orbita Azena- / -rez, testis; sennor Fortun Sancii, testis; (col. B) sennor Enneco Sancii, testis; sennor / Garsea Sancii, testis; armiger regis, /3 Petro Garceiz, testis; maiordomnus rex, / Sanchiz, testis; botellarius regis, Lope / Momez, testis; stabularius regis, /6 Lope Sanchiz, testis.

Munio scriba. /

-fol. 126v- | -fol. 127- | -fol. 127v-

1

et confusus, et cum Iuda traditore

1

Et ad partem regis solvat qu<i>nque

2

habeat portionem in inferno, amen.

2

libras auri. Era MCLXXV<a>. CCI.

3

Et in cauto pariet duas libras auri,

3

De monasterio Sancte Marie de Arce,

4

et ipsam partem quam ego offe-

4

Sancti Mametis, Sancti Martini, Sancti

5

ro duplatam reddat Sancto Emiliano.

5

Emiliani; et eras salsas in Salinas

6

Ego Gonzalvo Didaz, qui han

6

de Arce; et de donatione quam

7

cartam fieri iussi, manum meam

7

dedit Sancius rex in Sagga villa,

8

signum feci (cruz) et testes ad robo-

8

et de confirmatione predictos mo-

9

randum tradidi, regnante regi-

9

nasterios, et in Naiera, casa simul

10

na domna Urraca in Burgus et in

10

cum cova ad Sancti Emiliani.

11

Castella, Didaco Lopez dominante Bu-

11

In nomine sancte atque individue Tr<i>ni-

12

radon et Alava et Bizkahia, testis et confirmans.

12

tatis. Ego humillima omniumque

13

CC. De hereditate qu<a>m misit domno

13

servorum Domini ultima, Dei tamen

14

Dominico in Sancti Emiliani de Ecora a Sancto

14

gratia prestante domna Sancia, tibi Go-

15

Emiliano.

15

messano abbati et episcopo, cum sociis

16

In Dei nomine. Ego don Dominico de

16

fratribus tecum in timore et dilectio-

17

Sancti Emiliani de Ecola trado corpus

17

ne superne maiestatis sub vinculo

18

et animam meam, et totam meam

18

caritatis Christi conexi, simul versan-

19

hereditatem quam habui ex par-

19

tibus perpetuam eternam felicitatem, amen.

20

te parentum meorum, et quicqu<i>d ego

20

Igitur divina clementia, qui sepe

21

ex mea parte potui adqu<i>rere, Sancto

21

gratis beneficium prestat indignis,

22

Emiliano et tibi, patri spirituali Petro ab-

22

de bonis quod ipse mih<i> benigne

23

bati, ut nullus ex parentibus meis

23

largitus est, ad laudem nominis

24

habeat nec requ<i>rat inde aliquam

24

eiusdem creatoris, et pro peregrinis

25

partem, sed tota hereditas integra

25

et ospitibus humanitate inpercien-

26

serviat Sancto Emiliano. Si quis autem

26

da, offero et perpetualiter confirmo

27

ex parentibus meis vel extraneis

27

ad atrium sanctissimi Emiliani presbiteri

28

istud meum donum infringere

28

et confessoris, tria monasteria

29

retemptare aut conturbare in aliqu<o>

29

que egomet de domno meo San-

30

voluerit, sit a Domino Deo maledictus

30

cioni regis in III D solidos argen-

31

et confusus, et cum Iuda traditore

31

ti, cum omni integr<i>tate, comparavi,

32

habeat partem in inferno, amen.

32

id est: Sancta Maria de Arze et Sancti Ma-

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 126v- | -fol. 127- | -fol. 127v-
[colocando el cursor encima del icono se puede ver el formato original del topónimo]

[ver mapa más grande]

Sª María de Arce
Sajazarra
S Millán de la Cogolla
Peñuquillo
Torre Foncea
Laguna Foncea
Sª Cruz de Foncea
Cerezo de río Tirón
Tasugueras
Fuente Bozo
Orón
Santiago de Foncea
Covallegos
S Millán de Yécora
Pancorbo
Sª Coloma de Nájera
Arce-Foncea