en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 19 - 1127
Íñigo Íñiguez de Cañas dona una viña en Tejares a la alberguería de San Millán.

Bec. Gal., fol. 8v.

Ed. Ledesma, p. 239 - 240, núm. 353.

Ed. García Andreva, p. 162.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 19] (www.ehu.eus/galicano/id19 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

XVII. De vinea albergue- / -ria in Teggares. /6

Sub Christi nomine redemptoris nostri. / Ego, Enneco Ennecoz de Cannas, / mitto <I> vinea in Teggares, latus vineas /9 de ambobus partibus, de illa albergueria / et, de alia parte, via que vadit de Sancti / Emiliani a Cordovin. Dono illa ad Sancti Emi- /12 -liani ut serviat enna albergueria pro / anima mea et pro remissionem omnium peccatorum / meorum.

Si quis aliqu<i>d homo ex meis /15 vel extraneis retemptare voluerit, / sit a Domino Deo maledictus et excomuni- / -catus, et a parte regis cauto LX<a> solidos, /18 et vinea illa duplata vel meliorata. /

Et ego Enneco Eximino, pater eius, et nos, / fratres eius, dompno Garsea presbiter et Exi- /21 -mino Ennecoz, qui hanc cartam fieri / fecimus, testes sumus et confirmamus. / Dompno Lufarre de Cannas, presbiter, hic testis; /24 Milian Iohannis, testis; Azenari Azenarez, testis. /

Facta carta in era MCLXV<a>, regnan- / -te rege Aldefonso in Aragona et in Naiera. /27

-fol. 8v-

1

mea in elemosina Sancti Emiliani. Sancti Emiliani.

1

dominante Naiera et Matr<i>ce. Et nos am-

2

Sub Christi nomine redemptoris nostri.

2

bobus, domno Munnioni et domno Gomes-

3

Nos omnes, Monnio Sempron, et Dominico

3

sano, ipsas terras offerimus in albergueria

4

Ferrero, et Genes, et dompna Dulce de Ver-

4

ad pauperes. XVII. De vinea albergue-

5

ceo et Ennecus de Palacio, nostras singulas

5

ria in Teggares.

6

partes, quas habemus de nostris parentibus

6

Sub Christi nomine redemptoris nostri.

7

sitas in Valle Benez, tradimus vobis ambo-

7

Ego, Enneco Ennecoz de Cannas,

8

bus, dompno Munnioni et dompno Gomes-

8

mitto <I> vinea in Teggares, latus vineas

9

sano, pernominatas terras pro nostris animabus

9

de ambobus partibus, de illa albergueria

10

et pro precio quod inter nos et vos placuit,

10

et, de alia parte, via que vadit de Sancti

11

ut serviant ad Sanctum Emilianum per infinita

11

Emiliani a Cordovin. Dono illa ad Sancti Emi-

12

secula, amen. Gomiz Enneco et Blasco San-

12

liani ut serviat enna albergueria pro

13

cio, fidiatores; Sancio Blasco et Galin-

13

anima mea et pro remissionem omnium peccatorum

14

do Munnio, fidiatores; sennior Sancio Garceiz,

14

meorum. Si quis aliqu<i>d homo ex meis

15

hic testes; Fortun Agudo, hic testis; et omne

15

vel extraneis retemptare voluerit,

16

concilium de Sancto Emiliano sunt hic

16

sit a Domino Deo maledictus et excomuni-

17

testes. Similiter, et omne concilium de

17

catus, et a parte regis cauto LX<a> solidos,

18

Matr<i>ce dedimus tibi, dompno Gomessano,

18

et vinea illa duplata vel meliorata.

19

uno exitu in Valle Benez per secula, ut

19

Et ego Enneco Eximino, pater eius, et nos,

20

firmiter habeas. Sancio Blasco et Iohannis

20

fratres eius, dompno Garsea presbiter et Exi-

21

Sendoan, fidiatores. Si quis autem ex nostris

21

mino Ennecoz, qui hanc cartam fieri

22

propinquis, neptis, filiis, hoc nostrum dona-

22

fecimus, testes sumus et confirmamus.

23

tivum disrumpere voluerit, sit a Domino

23

Dompno Lufarre de Cannas, presbiter, hic testis;

24

maledictus et confusus, et cum Iuda

24

Milian Iohannis, testis; Azenari Azenarez, testis.

25

traditore in infernum sit dimersus.

25

Facta carta in era MCLXV<a>, regnan-

26

Insuper, ad parte regis singuli pariant

26

te rege Aldefonso in Aragona et in Naiera.

27

LX<a> LX<a> solidos; et vobis, dompno Munnio-

27

XVIII. De quatuor areis alberguerie

28

ni et dompno Gomessano, ipsas terras

28

in Salinis, et de alias hereditates albergue-

29

duplatas vel melioratas in tali loco.

29

rie tam donatas quam comparatas.

30

Facta carta in era MCXXX<a>, regnan-

30

Ego Salvator, nepto de dompno Salva-

31

te rege Aldefonso in Toleto et in Castella,

31

tore de Sancti Emiliani, dono ad illa alber-

32

et sub eius iussu, comite dompno Garsia,

32

gueria de Sancti Emiliani una vinea iuxta

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 8v-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Tejares
Cañas
S Millán de la Cogolla
Cordovín
Nájera