en | es | eu
en

Search and indexes

[help]
Full Text and Index searches can be done independently over the whole corpus or can be delimited by setting folio or date restrictions in the General Search box.
The “in all the content” option allows access to notes, headers and the critical apparatus as well as to the transcription itself.
Search results can be modified to suit the user’s requirements. The default setting of 250 characters includes document headers, whereas resetting the number of characters to a lesser figure produces a more compact output.
document number

e.g.: "545", "734-737"...
folio

e.g.: "234v", "123-145v", "40-41"...
critical date

e.g.: "1039", "923-1100"...
codex date

e.g.: "1039", "923-1100"...
in all the content

e.g.: "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
in other editions

 
 

e.g.: "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

e.g.: "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

e.g.: "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

e.g.: "Ramiro II", "Ramiro III"...
[help]
Searches can be conducted for both specific word forms and for lemmas, the latter bringing together all forms derived from a common root, irrespective of morphology or spelling.
Combinations of words or lemmas can also be searched for, indicating the maximum distance (in words) separating the different terms in the transcription.
distance:
distance:


size of accompanying text (chars.):
order:

Cartulary folio by folio

Critical edition

[ordered by folio | ordered by codex date | ordered by critical date]
[previous | next] [back to list]
- 21 - [922, septiembre, 5] | [929, septiembre, 5]     [notes] La fecha del códice (922) es incompatible con el reinado de García Sánchez I (925-970). El mismo texto aparece en el Bulario con fecha de 929 y sospechamos que el desajuste de siete años se explica por la eliminación por parte del copista del Galicano de las unidades de la fecha: Era DCCCC. LX. VII. Por esto sugerimos que se modifique la fecha a 929. De todos modos, parece ser una falsificación tardía, probablemente del siglo XII.
García Sánchez I y su madre, la reina Toda, donan a San Millán el monasterio de Santa María de Badarán, con todos sus dominios y comunidad de pasto y agua con los habitantes de Villagonzalo y Terrero, exentos los pagos de pechos y homicidios.

Bec. Gal., fol. 13 - 13v.

Bulario, fol. 83v - 84 (con fecha de 929).

Romero (Colec. Ming.), núm. 23 (fechado en 929).

Ed. Serrano, p. 33 - 34, núm. 25 (fechado en 929).

Ed. Ubieto, p. 76 - 77, núm. 65 (fechado en 952).

Ed. García Andreva, p. 199 - 200(fechado en 922).

Cit. Martínez Díez, p. 36 (calificado como 'falso').

[how to cite this document]

Becerro Galicano Digital [doc. 21] (www.ehu.eus/galicano/id21 - accessed dd/mm/yyyy)

[download this document in TEI format]

[see structure markers] [hide structure markers]
[hide edition notes & markers] [see edition notes & markers]

XVIIII. De monasterio Sanc- / -te Marie de Badaran. /

Sub nomine sanct<e> /6 et individue Tr<i>ni- / -tatis. Ego omnium / quidem infimus /9 et tamen volunta- / -te Dei, Garsea San- / -cionis rex, cum matre mea Tota re- /12 -gina, superni amoris accensi ardore, ac / peccatorum nostrorum perterriti multitudine, proposui- / -mus de bonis que Dominus ad honorem /15 istius seculi nobis largitus est, aliqu<i>d addere / in possessionibus sanctorum, et eorum sufragiis / eruamur ab omni mole flagiciorum, et post /18 heredes fieri mereamur in regno polo- / -rum.

Ergo concedimus totius volunta- / -tis affectu et donamus ad basilicam sancti /21 Emiliani, presbiteri et confessoris altissimi / Dei, et tibi, patri religioso Gomessano abbati, / omnibusque clericis, fratribus et sacerdotibus tecum /24 ibi commorantibus, monasterium vobis vici- / -num, reliquiis Sancte Marie consecratum, / iuxta vicum qui dicitur Villa Gun- /27 -dissalvi, deorsum parte positum, cum / omnibus que ad eum pertinere videntur: terris, / vineis, ortis, pascuis, cum exitu et re- /30 -gressu, et cum tali usu ut, comune cum / hominibus de Villa Gundissalvi et Terreri, / habeant pastum et montes et aquas et (fol. 13v; col. A) gla[n]diferas, arbores et omnia que illi / habuerint. Tamen ut in ulla paria neque /3 in omicidio, neque in ulla causa sit per- / -mixtum cum hominibus illis, sed liberum / et ingenuum ab omni potestate regum /6 et dominorum serviat Sancto Emiliano per cuncta / secula, amen. Et quicqu<i>d super hoc magis / in illo loco de terris, vineis, vel alicuius /9 possessiones ampliare vel comparare / ab hominibus illis vel ab aliis potueri- / -tis, vel que pro animabus defunctorum adquisie- /12 -ritis, firmum, liberum et ingenuum et va- / -lentem ab omni potestate regali et pr<i>n- / -cipali per omne seculum possideatis.

Si qu<i>s /15 autem nostrorum posterum, regum aut pr<i>nci- / -pum, comitum vel aliqu<o>rum hominum, / hanc nostram donacionem Deo et sanctis eius /18 oblatam tollere, retemptare vel inminu- / -ere in aliquo de his que supr<a> diximus / voluerit, in pr<i>mo sit ab omnipotenti Deo /21 confusus et a cetu christianitatis separatus, / et post cum Iuda Domini traditore in infer- / -ni baratro per cuncta secula dimersus. Insuper /24 ad partem regalem persolvat duo talen- / -ta auri; et quod retemptum, ad regula dupla- / -tum.

Ego enim, Garsea rex, cum matre /27 mea, Tota regina, qui hanc paginam / fieri iussimus, manus propr<i>as signos (dos cruces) / fecimus, et testes ad confirmationem /30 tradimus: Bivas episcopus, confirmans; Oriolus episcopus, / confirmans; Tudemirus episcopus, confirmans, Maurellus ab- / -ba, confirmans; Gondissalvus comes, confirmans; Radimirus (col. B) comes, confirmans; Furtunius dux, confirmans; Eximinus / Vigilanis, confirmans; Lope Garseanis, confirmans; /3 Gomessanus maiordompnus, confirmans.

Facta carta / donationis in era DCCCCLX<a>, non<a>s septembris, / regnante Domino nostro Ihesu Christo, et sub eius /6 imperio ego, Garsea Sancionis rex, cum / matre mea, Tota regina, in Pampilona / et in Naiera.

-fol. 13- | -fol. 13v-

1

in tali loco. Facta carta in era MCXXXVI<a>.

1

voluerit, LX<a> solidos ad parte regis exsol-

2

De terra conparata alberguerie.

2

vat et illa vinea duplata vel meliorata

3

Sub nomine sancte et individue Tr<i>nita-

3

in tali loco. XVIIII. De monasterio Sanc-

4

tis, scilicet, Patris et Filii et Spiritus Sancti, amen.

4

te Marie de Badaran.

5

Ego, Amunna de Ruego, vendidi vobis, domp-

5

Sub nomine sanct<e>

6

no Sancio, unam terram in XX<ti> et VIII<o> solidos,

6

et individue Tr<i>ni-

7

et in raxe II<o> solidos: de parte de suso, via

7

tatis. Ego omnium

8

que vadit ad illos pr<a>diellos de Avantines

8

quidem infimus

9

et que vadit a Cannas. Et ego Amunna de-

9

et tamen volunta-

10

di tibi dompno Sancio fidiatores: Semen En-

10

te Dei, Garsea San-

11

neco, et Domengo Sancio, et Domingo Semeno,

11

cionis rex, cum matre mea Tota re-

12

et ambos suos filios, et Iohannis Sanchoz, et Sem-

12

gina, superni amoris accensi ardore, ac

13

pron de Villa Gonzalvo, Semen Fortun, et

13

peccatorum nostrorum perterriti multitudine, proposui-

14

Sancio Salvator, et Sancho Gomiz Cabello

14

mus de bonis que Dominus ad honorem

15

Albo. Sunt testes, et tota Villa Gonzalvo. Fac-

15

istius seculi nobis largitus est, aliqu<i>d addere

16

ta carta in era MCXXXVI<a>, regnante

16

in possessionibus sanctorum, et eorum sufragiis

17

rege Aldefonso in Ispania, comite domp-

17

eruamur ab omni mole flagiciorum, et post

18

no Garsea in Nagera, dompno Kirame,

18

heredes fieri mereamur in regno polo-

19

alcalde, et Garsea Garceiz, merino; et

19

rum. Ergo concedimus totius volunta-

20

in Sancto Emiliano, domno abbate Garsea; et in

20

tis affectu et donamus ad basilicam sancti

21

Villa Gonzalvo, Semen Fortun, merino,

21

Emiliani, presbiteri et confessoris altissimi

22

et Stefano, saione. Et si aliquis homo

22

Dei, et tibi, patri religioso Gomessano abbati,

23

aut ex meis filiis aut netis aut propin-

23

omnibusque clericis, fratribus et sacerdotibus tecum

24

quis voluerit vocem levare, pro illa pa-

24

ibi commorantibus, monasterium vobis vici-

25

riat a rege duas libras de oro, et ipsa terra

25

num, reliquiis Sancte Marie consecratum,

26

duplata aut meliorata in tali loco.

26

iuxta vicum qui dicitur Villa Gun-

27

De vinea alberguerie.

27

dissalvi, deorsum parte positum, cum

28

In Dei nomine. Ego dompno Lakenti

28

omnibus que ad eum pertinere videntur: terris,

29

dono ad illa albergueria Sancti Emiliani una

29

vineis, ortis, pascuis, cum exitu et re-

30

vinea iuxta illa custiera, ut serviat pro

30

gressu, et cum tali usu ut, comune cum

31

remedio anime mee. Si quis ex meis propin-

31

hominibus de Villa Gundissalvi et Terreri,

32

quis, germanis, neptis aut vicinis inqu<i>etare

32

habeant pastum et montes et aquas et

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 13- | -fol. 13v-
[hover over icons to see original place-name formats]

[view larger map]

Badarán
Terrero
S Millán de la Cogolla
Nájera