en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 25 - sin fecha | [hacia 1095]     [oharrak ] Las referencias al abad García de San Millán (1094-1099) y a Lázaro Ferrero (otras apariciones en 1084 y 1086) nos sitúan a finales del siglo XI.
El presbítero Simeón dona una viña y una tierra al monasterio de San Millán.

Bec. Gal., fol. 14.

Ed. García Andreva, p. 203 (sin fecha).

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 25] (www.ehu.eus/galicano/id25 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

XXI. De vinea in Pago de Bataran. /15

In nomine Christi redemptoris nostri. / Ego Simeon, presbiter de Villa Gundissal- / -vo, offero ad atr<i>um sanctorum confessorum Dei /18 Emiliani et Felicis, et tibi Garsie abbati, et ceteris / monachis ibi Deo servientibus unam vi- / -neam in Pago de Bataran, iuxta vineam /21 de Laxaro Ferrero: et de alia parte, vinea / Sancti Emiliani; et una terra in Valle de Muga, / iuxta terram de Blasco Sancii: de alia par- /24 -te, serna regis de Villa de Olqu<i>te.

-fol. 14-

1

de Naiera, de dompno Sancio Fortunones.

1

de mer Enneco. Alia vinea de Munno

2

Alia terra et II<a> vineas de Belasco Laquen-

2

Balza. Alia vinea de illa Guardia. Alia

3

tiz. Alia vinea de illa custiera de Faia

3

vinea de Maria. Alia vinea que tenet

4

Abolvalitez. Alias quatuor vineas de

4

Enneco Sanchiz <et Fortun Sanchez>. Uno malleolo de Brasco

5

Belasco, tornero. Alia vinea de dompno

5

Gondessalvo de Banios que cambiaron.

6

Aznare, in campo de Banios. Alia vinea

6

Ego, Blasco Gundesalvo, et fratres mei et

7

de Lociclave. Alia de Gaudiosa de Na-

7

mater mea, Spania, nostra voluntate, cam-

8

iera. Alia de Gomiz Camarero. Alias

8

biamus vinea ad vobis, fratres de Sancti Emiliani in il-

9

duas de rege in Valle de Mahabe. Et

9

lo Portello de Terrero. Et ponimus inter nos

10

novem terras de dompno Sancho de Carde-

10

fidiatores, id est: dompno Alvaro de Vanios,

11

nas de Suso et tres sernas de rege pro

11

et Sarrazin Galindoz, dompno Oriol, test;

12

sua anima in Valle Lupon. Duas terras

12

Gazalon Fortunez, testis; Monnio Gomez, testis;

13

et qu<i>nque vineas de Galindo Lufariz et

13

concilio de Bannios, testes. Qui penitue-

14

dompna Oria. Et septem terras de dompno

14

rit, duplet. XXI. De vinea in Pago de Bataran.

15

Vincenti. Alia vinea de dompno Lupe.

15

In nomine Christi redemptoris nostri.

16

Alia vinea de dompno Garsea. Alia vinea

16

Ego Simeon, presbiter de Villa Gundissal-

17

de Amate Rusto. Alia vinea de mer Iohannis.

17

vo, offero ad atr<i>um sanctorum confessorum Dei

18

Alia vinea de preposito dompno Pascuale. Alia

18

Emiliani et Felicis, et tibi Garsie abbati, et ceteris

19

de mer Sancio, porcarizo. Alias duas vi-

19

monachis ibi Deo servientibus unam vi-

20

neas de Amunna Rucia, que se colgoz.

20

neam in Pago de Bataran, iuxta vineam

21

Alia de mer Enneco, portero. Alia de domp-

21

de Laxaro Ferrero: et de alia parte, vinea

22

no Munnico. Alia de dompno Ciscla. Alias

22

Sancti Emiliani; et una terra in Valle de Muga,

23

in illo Pago de Bataran. Alia de Ferramel.

23

iuxta terram de Blasco Sancii: de alia par-

24

De dompno Sancio. Alia vinea de Flagine

24

te, serna regis de Villa de Olqu<i>te. XXII.

25

Negro, duas vineas. Alia in pago maiore

25

De duabus areis de Bataran, in Salinis.

26

de Vermude Manco, una vinea. Alia de

26

In nomine Domini nostri Ihesu Christi. Ego, Cometis-

27

Bivas. De vineas de Cordovin. Una

27

sa de Fontes, vendidi duas eras in Sali-

28

vinea de episcopo. Alia vinea de Mome et domp-

28

nas ad te, domnum Sancium pr<i>orem de Ba-

29

na Semena. Alia vinea de rege. Alias II<a>

29

taran monasterio, cum suo dimidio pu-

30

vineas de Teillo Semenoz. Alia vinea de

30

teo, precium fuit duodecim solidis

31

Tafalla. Alia vinea de dompno Munnio.

31

et raxe XII argenteis, iuxta puteum

32

Alia de dompno Fortun de Villar. Alia vinea

32

claussum Sancti Emiliani; in alia parte, site

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 14-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Pago de Badarán
S Millán de la Cogolla