en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 28 - 1047
El presbítero Zorraquino dona a San Millán de la Cogolla una viña ante Santa María de Cañas.

Bec. Gal., fol. 15.

Romero (Colec. Ming.), núm. 135.

Ed. Serrano, p. 142, núm. 132.

Ed. Ubieto, p. 240 - 241, núm. 247.

Ed. García Andreva, p. 207.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 28] (www.ehu.eus/galicano/id28 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

XXIIII. De vinea ante /24 Sancta Maria de Cannas. /

In Dei nomine. Ego igitur, dompno / Zorrakini presbitero, pro remissionem peccatorum /27 meorum, dono ad Sancti Emiliani et ad tibi Gon- / -dissalvo abbati, cum ceteris fratribus, una / vinea mea ante Sancta Maria de Cannas, /30 in pago de Villar Torre, iuxta illa cus- / -tiera: ex una parte, vinea de Monnio / Vitaco; de alia parte, terra de Sancta Maria (col. B) de Serores.

Si quis aliquis homo hanc / meam donationem in aliquo conatus /3 fuerit disrumpere, sit maledictus a Domino, / qui fecit celum et terram. Et a parte regis, / pariat LX<a> solidos; et ad predictum patro- /6 -num, illa vinea duplata.

Facta carta / in era MLXXXV<a>, regnante Garsea rex / in Pampilona.

Ego dompno Zorrakino, /9 qui dedi, roboravi et signum (cruz) feci, eita / Iohannis, testis; Lufar Sanchiz, testis; Gomiz Mun- / -noz, testis; Garcia, magistro, testis; Stefano, /12 merino in Cannas, testis.

-fol. 15-

1

sit ab omnipotenti Deo confusus, et a cetu to-

1

de Serores. Si quis aliquis homo hanc

2

cius christianitatis separatus, et post cum

2

meam donationem in aliquo conatus

3

Iuda Domini traditore in inferni baratro per cunc-

3

fuerit disrumpere, sit maledictus a Domino,

4

ta secula dimersus. Insuper, ad partem regis

4

qui fecit celum et terram. Et a parte regis,

5

persolvat duo talenta auri; et duplum.

5

pariat LX<a> solidos; et ad predictum patro-

6

Facta carta donationis et confirmationis

6

num, illa vinea duplata. Facta carta

7

in era DCCCCLXII<a>, nonas septembris, regnan-

7

in era MLXXXV<a>, regnante Garsea rex

8

te Domino nostro Ihesu Christo et sub eius inperio ego,

8

in Pampilona. Ego dompno Zorrakino,

9

Garsea Sancionis rex, cum matre mea,

9

qui dedi, roboravi et signum (cruz) feci, eita

10

Tota regina, in Pampilona. Ego enim,

10

Iohannis, testis; Lufar Sanchiz, testis; Gomiz Mun-

11

Garsea rex, qui hanc paginam fieri ius-

11

noz, testis; Garcia, magistro, testis; Stefano,

12

si, manu mea signum (cruz) inieci et confir-

12

merino in Cannas, testis. XXV. De hereditates in Cannas.

13

mavi. Similiter ego, Tota regina, manu

13

Sub Christi nomine

14

propria signum (cruz) inieci et confirmavi, et

14

redemptoris nostri. Ego igitur

15

testibus ad roborandum inieci: Bivas episcopus,

15

Salvator, monacus Sancti Emiliani, ortus

16

confirmans; Oriolus episcopus, confirmans; Tudemirus

16

ex vico Canne, offero corpus et animam

17

episcopus, confirmans; Maurellus abba, confirmans; Gundissalvus

17

meam Deo omnipotenti in aula Beati Emiliani,

18

comes, confirmans; Rannimirus comes, confirmans; Di-

18

in manus domni Gundessalvi abbatis, cum

19

dacus comes, confirmans; Furtunius dux, confirmans;

19

omnia facultatula que habere potui,

20

Eximinus Vigilanis, confirmans; Lope Garseiz,

20

et ex meum quod emi peculium, cuncta

21

confirmans; Furtunius Garseanis, confirmans; Gomessanus

21

offero ad Sanctum Emilianum. Similiter ego

22

maiordompnus, confirmans. Sisebutus presbiter scrip-

22

Totadona, uxor huius domni Salvatoris, una

23

sit et confirmat. XXIIII. De vinea ante

23

cum eo, offero corpus meum et anima ad

24

Sancta Maria de Cannas.

24

Sancto Emiliano, cum omni mea pertinencia et

25

In Dei nomine. Ego igitur, dompno

25

conparatione, id est: in caput Saucti, I<a>

26

Zorrakini presbitero, pro remissionem peccatorum

26

terram, ad illas Pennellas, in XXX<a> solidos,

27

meorum, dono ad Sancti Emiliani et ad tibi Gon-

27

qui fuit de Sancio Camarero et Carosa,

28

dissalvo abbati, cum ceteris fratribus, una

28

ab illas Pennellas usque ad illa Rate. De

29

vinea mea ante Sancta Maria de Cannas,

29

Villare, Garcia Sanchez et Fortun Ennecoz,

30

in pago de Villar Torre, iuxta illa cus-

30

fidiatores; de Cannas, Sancio Farrameliz

31

tiera: ex una parte, vinea de Monnio

31

et Sancio Belasquiz, fidiatores. Cauto retentu,

32

Vitaco; de alia parte, terra de Sancta Maria

32

LX<a> solidos. Alia terra iuxta Saucto, qui

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 15-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Sª María de Cañas
S Millán de la Cogolla
Villar de Torre
Sª María de Villar