en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 452 - 1058, octubre, 31
El señor Pedro Muñoz dona a San Millán sus heredades en Ribarredonda, Ventosa, Orbañanos y Tobalina.

Bec. Gal., fol. 144v - 145.

Romero (Colec. Ming.), núm. 168.

Ed. Serrano, p. 169, núm. 158.

Ed. Ubieto, p. 291, núm. 301.

Ed. García Andreva, p. 796.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 452] (www.ehu.eus/galicano/id452 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

CCXVII. De hereditates in Sancta Maria (col. B) in Ripa Retunda, in Ventosa, in Orva- / -nianos, in Tovalina, in Villa Sepronio. /3

Sub nomine Christi redemptoris / nostri. Ego quidem senior Petro / Monnioz, divino amore succensus ac /6 flagiciorum meorum recordatus, pro remedi- / -um anime mee, dono et confirmo ab / honorem sanctissimi Emiliani presbiteri et con- /9 -fessoris Christi et tibi, abbati Gomessani / episcopi, cum ceteris monachis sub regula / sancti Benedicti ibi tecum Deo servienti- /12 -bus, hereditates meas in Boreva, de / meo tio et mea tia: In Sancta Maria de Ripa / Retunda, mea portione, ad integr<i>tate: /15 id est, de Monnio Sonnaz et de Anna- / -ia Sonaz, sicut tenui eam in vita de re- / -gi Garsea et senior Sancio Fortuniones. /18 In Ventosa, mea porcione. In Orvania- / -nos, in Tovalina, in Villa Sempronio, sic / in terras qu<a>m in vineas, molinos, ortos, /21 solares, pratis, pascuis, egressu atque / regressu, ab omni integr<i>tate, per in seculum / seculi serviant in Sancto Emiliano.

Si quis autem /24 ex meis successoribus, propinqu<i>s aut extra- / -neis, vel qu<i>libet homo, super hoc meum / offertum in aliquo retemptare vel dis- /27 -rumpere voluerit, sit a Deum, qui fecit / celum et terram, maledictus et confusus, / et a sancta comunione pr<i>vatus, et cum /30 Iuda traditore inferno inferiori sub- / -mersus, amen. Et a regali parte qu<a>tuor / libras cocto exsolvat auri; et quod (fol. 145; col. A) retemptum ad regula, duplatum.

Fac- / -ta carta in era MLXLVI<a>, pr<i>die kalendas novembris, /3 VII feria, regnante Fredinando rex / in Castella, Legione et Gallecia.

Ego se- / -nior Petro Monioz, qui hanc cartam /6 fieri iussi, manu mea signum (cruz) / feci et testes tradidi: Bernardo Belas- / -quid, testis; Didaco Monnioz, testis; Dida- /9 -co Beilaz, testis; Gundessalvo Gondessal- / -voz, testis; Enneco Azinariz, testis; Gondes- / -savo Martiniz, testis; Fernando Marti- /12 -niz, testis; Scemeno Azenariz, testis.

-fol. 144v- | -fol. 145-

1

Sarrazin Turtu, Gundissalvo Tur-

1

in Ripa Retunda, in Ventosa, in Orva-

2

tu, Meme Indurat, Meme Indu-

2

nianos, in Tovalina, in Villa Sepronio.

3

rat, Ubico Asuriz, Cidi Tecaniz, Cidie-

3

Sub nomine Christi redemptoris

4

ta Vitaz, Gimiella, eta Dulqu<i>ti, Nun-

4

nostri. Ego quidem senior Petro

5

nu Iohannis, Sarrazinus Munnionis, Veta-

5

Monnioz, divino amore succensus ac

6

ga, Morelle Tezanez, Feles Floriolez,

6

flagiciorum meorum recordatus, pro remedi-

7

Velegas, dompnus Falconius, duen

7

um anime mee, dono et confirmo ab

8

Velegas, Dulqu<i>ti Rebellio, Yxabi, Io-

8

honorem sanctissimi Emiliani presbiteri et con-

9

hannis Guterrez, duen Bravolio, Vita

9

fessoris Christi et tibi, abbati Gomessani

10

Fortes, Ovico Bravolioz, Sarrazin

10

episcopi, cum ceteris monachis sub regula

11

Ovecoz, Obico Savo, Bermudo Gu-

11

sancti Benedicti ibi tecum Deo servienti-

12

ter, Oro Vilito. Isti omnes homines

12

bus, hereditates meas in Boreva, de

13

sunt roborati Sancto Emiliano. De here-

13

meo tio et mea tia: In Sancta Maria de Ripa

14

ditate in Vallartiella.

14

Retunda, mea portione, ad integr<i>tate:

15

Sub nomine Christi redemptoris nostri.

15

id est, de Monnio Sonnaz et de Anna-

16

Ego igitur domna Maior, filia

16

ia Sonaz, sicut tenui eam in vita de re-

17

de Monio Monioz de Vallartiella,

17

gi Garsea et senior Sancio Fortuniones.

18

dono pro remedio anime mee unam

18

In Ventosa, mea porcione. In Orvania-

19

vineam in Paino, latus vinea de

19

nos, in Tovalina, in Villa Sempronio, sic

20

Dominico Ovechez, ad Sanctum Clementem.

20

in terras qu<a>m in vineas, molinos, ortos,

21

Et in Vallartiella mea parte de illa

21

solares, pratis, pascuis, egressu atque

22

terra que est ultra molendinum,

22

regressu, ab omni integr<i>tate, per in seculum

23

ut terra et vinea serviant in Sancto Cle-

23

seculi serviant in Sancto Emiliano. Si quis autem

24

mente iure perpetuo. Si quis meorum

24

ex meis successoribus, propinqu<i>s aut extra-

25

voluerit inde abstraere vel contris-

25

neis, vel qu<i>libet homo, super hoc meum

26

tare, sit a Domino Deo maledictus et

26

offertum in aliquo retemptare vel dis-

27

confusus, et cum Iuda traditore ha-

27

rumpere voluerit, sit a Deum, qui fecit

28

beat partem in inferno. Era MCLX-

28

celum et terram, maledictus et confusus,

29

VIIII<a>. Petrus, testis; Gomiz, testis; Sancius,

29

et a sancta comunione pr<i>vatus, et cum

30

testis; Munnio, testis; Guntrueda, testis. A par-

30

Iuda traditore inferno inferiori sub-

31

te regis pactet duas libras auri.

31

mersus, amen. Et a regali parte qu<a>tuor

32

CCXVII. De hereditates in Sancta Maria

32

libras cocto exsolvat auri; et quod

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 144v- | -fol. 145-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Sª María de Ribarredonda
Ventosa Pancorbo
Orbañanos
Tobalina
Sobrón
Bureba
S Millán de la Cogolla