en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 490 - 1066 | 1065     [oharrak ] A priori una fecha de 1066 es incompatible con la cronología del reinado de Fernando I (1037 - 1065), y apoyándonos en el testimonio de Romero, no parece descabellado pensar en la introducción errónea de una unidad de más en la fecha. Sin embargo, el hecho de que Fernando muriese en León a finales de año, en concreto el 27 de diciembre, hace posible que noticia de su defunción no hubiese llegado todavía durante los primeros días de enero de 1066.
Echavita Moriéllez dona a San Millán su divisa y heredad en Esguevilla, a orillas del río Esgueva.

Bec. Gal., fol. 156 - 156v.

Romero (Colec. Ming.), núm. 195 (fechado en 1065).

Ed. Serrano, p. 195 - 196 núm. 186 (fechado en 1065).

Ed. Ubieto, p. 337 - 338, núm. 355 (fechado en 1066).

Ed. García Andreva, p. 840 (fechado en 1066).

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 490] (www.ehu.eus/galicano/id490 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

De divi- / -sa cum hereditate in villa Agise- /30 -biella, in rivo de Aguseba. /

In Dei nomine. Ego Echavita Mo- / -riellez, pro remedium anime mee, dono (fol. 156v; col. A) ad Sancti Emiliani divisa in villa nomine Agi- / -sebiella, in rivo de Aguseba, et de mea /3 hereditate, id est: una ferragine latus / casa de Moma. Et duas terras in be- / -gas de Lumnosa, latus de Godestio /6 Monnioz. Alia terra in Monte Alto, / et tres fazas de vineas, et uno malleo / in Valle Bellaco. Et illas vineas de /9 monte, latus de Godestio Mon- / -nioz, ad integr<i>tate isti.

Si quis autem, / ex meis propinquis vel extraneis /12 aut quilibet homo, hanc meam do- / -nationem in aliquo disrumpere vo- / -luerit, sit a Deo omnipotenti maledictus /15 et confusus. Insuper, a parte regale ex- / -solvat duas libras de cocto auri; et / quod retemptu ad regula, duplatum. /18

Ego Echavita Moriellez hoc dedi, ro- / -boravi et testes tradidi: Annaia Mo- / -riellez, testis; domno Pascuale, testis; Moma /21 et suos filios, testes; domna Maria / de Okiellas, testis; toto concilio de Sancti / Iohannis, testes.

Facta carta in era MCIIII<a>, /24 regnante Fredinando rex in Castella / et in Legione.

-fol. 156- | -fol. 156v-

1

Sub nomine Christi. Ego domno

1

una vice: qu<a>ndo die, qu<a>ndo nocte, de

2

Munnio, presbiter de Stabello, simul

2

VIII<o> in VIII<o> dies. Et una vinea in

3

cum corpore meo, dono ad Sancti Emilia-

3

valle de Monnoza. Alia vinea in

4

ni, in presentia Garsea abba, in villa

4

Valle de Suvero. Alia vinea in illos

5

Stabello, una terra subtus villa et I<a>

5

foios de Arto. Hec sc<r>ipta de heredi-

6

vinea in Rippa de Sancti Iohannis. Mater

6

tate meam parte dono et confirmo

7

mea, Urraca, confirmans; toto con-

7

per in seculum seculi serviant in Sancto Emiliano

8

cilio de Stabello, testes et confirmante<s>.

8

cum corpore meo. Si quis vero, ex

9

Cauto retemptu, D solidos; et duplum ad

9

meis propinquis aut extraneis vel

10

regula. Alfonsus rex in Spania, era

10

quilibet homo, hanc meam offercio

11

MCXXXVII<a>. CCXXXI. De casas cum

11

in aliquo disrumpere voluerit, in pr<i>-

12

hereditate in Peces Aurios; et divisa

12

mitus sit a Domino Ihesu Christo maledictus

13

cum hereditate in Ausibella, in rivo

13

et confusus, insuper cum Iudas tradi-

14

de Aguseba.

14

tore sit sortitus, amen. Et ad regale

15

Sub nomine Christi redemptoris

15

parte exsolvat libra auri cocto; et

16

nostri. Ego Monnio, spontanea mea

16

quod retemptatum ad regula, duplatum.

17

voluintate, pro remedium anime mee, tra-

17

Facta carta in era MLXXX<a>, regnan-

18

do me ad atr<i>um sancti Emiliani presbiteri et

18

te Garsea rex in Castella Vetula et Pam-

19

tibi, presenti Gomessani abbati, et domno San-

19

pilona; et Fredinando rex in Castel-

20

cio episcopi, cum meas proprias casas et here-

20

la et in Legione; Blagga presbiter, meri-

21

ditate que habui de parentibus meis

21

no in Cereso; Tellu Monnioz, saione

22

in villa que vocitant Peces Aurios.

22

in illas villas. Ego Monnio presbiter,

23

Et illas casas in barcenas de rivo sub

23

qui hec dedi, testes ad roborationem

24

Sancti Iuliani. Et tres terras. Et super villa, alias

24

tradidi: Galindo Hanniz, testis; Annaia

25

tres terras. Et medio orto. Et illa ferragine

25

Monnioz, testis; Beila presbiter, testis; Pepi

26

ante casa. Et media de illa serna de Lha-

26

Iohannis, Zite Bermudez, testes; Garsea can-

27

no, in Sancti Petri. Una terra in Valle Maiore.

27

tore, confirmans et testis. Iste Monnio presbiter

28

Alia terra de la Canaliza. Alia terra in sumo

28

in Sancti Emiliani est sepultus. De divi-

29

Valle Zumeili. Alia terra in eras de Pa-

29

sa cum hereditate in villa Agise-

30

gina. Alia terra in Fontana Bagenti. Alia

30

biella, in rivo de Aguseba.

31

terra in Valle de Gatone. Alia terra in sum-

31

In Dei nomine. Ego Echavita Mo-

32

ma varga. Et in illo molino de Abities,

32

riellez, pro remedium anime mee, dono

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 156- | -fol. 156v-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Esguevillas
Esgueva
S Millán de la Cogolla
Begas de Lumnosa
Monte Alto
Oquillas
S Juan de Esgueva