en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 494 - 1070, mayo, 24
El monje Álvaro de Montañana de Yuso dona a San Millán un solar con su era para hacer una casa en Montañana, además de una tierra y una viña.

Bec. Gal., fol. 157v - 158.

Romero (Colec. Ming.), núm. 213.

Ed. Serrano, p. 316, núm. 9 (noticia).

Ed. Ubieto, p. 358 - 359, núm. 379.

Ed. García Andreva, p. 845.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 494] (www.ehu.eus/galicano/id494 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

CCXXXV. De casa in Montania de / Iuso; et de casas in Bozo; et de terra in /27 Busto Retondo. /

Sub nomine Christi. Ego igitur / Alvaro, fratre de Montania de Iu- /30 -so, spontanea mea voluntate, pro / remedium anime mee, dono ad atr<i>um / sancti Emiliani presbiteri et tibi, abbati Blasio, (fol. 158; col. A) cum ceteris monachis, uno solare cum / era ad casas faciendum in Monta- /3 -nia de Iuso, et abui comparato illo so- / -lare de Alvaro Alvarez in XX<ti> II<os> solidos / et medio; et una terra ad illa ponte /6 de Sancta Maria, iuxta serna de abba- / -te domno Falcone de Sancta Maria de Cas- / -sera. Et una vinea ad Sancta Cruce. Et /9 post obitum meum, de mobile mea / pertinentia, medietate inqu<i>rite ad inte- / -gritate.

Quod si aliquis homo hanc /12 meam donationem disrumpere volue- / -rit, sit a Deo omnipotentis maledic- / -tus et confusus, et a parte regale sol- /15 -vat duas libras auri; et quod retemp- / -tu, duplatum.

Facta carta in era M- / -CVIII<a>, II<a> feria, VIIII kalendas iunias.

Ego Alva- /18 -ro, qui hoc dedi, testes ad confirman- / -dum tradidi: Alvaro, confirmans; Dominico, / suo germano, confirmans; Gotin, confirmans; Tello /21 Ovecoz, confirmans; Didaco Fortuniz, confirmans; Ove- / -co Monnioz, testis.

-fol. 157v- | -fol. 158-

1

Gomessanus episcopus, confirmans; sennor Fortun

1

mea uxor damus duos eros in por-

2

Sanchez, confirmans; sennor Fortun Uxoiz, confirmans;

2

tum de Nave, et una campana ad

3

sennor Azenari Fortunionis, confirmans;

3

Sancta Maria de Enezo. Ego Blasco de

4

sennor Sancio Furtunionis, confirmans; sen-

4

Villa Nova dono una vinea in illa

5

nor Furtun Lopiz, confirmans; sennor Azena-

5

Peschera. Ego Oveco Enneco, pro

6

ri Sanchiz, confirmans; sennor Garcia San-

6

anima de mea uxor, dono una vi-

7

chiz, confirmans; sennor Eximino Sanchiz,

7

nea in illa Peskera. Ego Beila Do-

8

confirmans. Sonna presbiter, exarator et testes.

8

minico dono una vinea in illa

9

CCXXXIIII. De hereditates qui dederunt

9

Peskera et alia vinea iuxta de Sal-

10

homines pro animabus eorum in confinio Iberi.

10

vator. Ego Pascual de Villa dono

11

Ego Garcia Zitiz dono vinea in

11

una vinea in Arenas iuxta de Bei-

12

illa defesa ad latus terra de Mon-

12

la Telluz. Ego Monnio Arias dono

13

nio Didaz, et una terra ad latus de mu-

13

una vinea in monte. Ego Alvar

14

ro. Ego Feles Annaiaz dono uno

14

Alvarez dono una vinea iuxta Ebro.

15

ero et una vinea in illa defesa. Ego

15

Ego egga Alvaro dono duos malleo-

16

Monnio Ferrero dono una vinea

16

los: uno in valle iuxta de Beila

17

iuxta Ebro et uno ero iuxta Sancta Ma-

17

Alvarez, alio in Cascaggos; et uno ero

18

ria. Ego echa Dolqu<i>ti dono una

18

iuxta orto de Sancta Maria. Ego domno

19

vinea in Reseveo, ad latus de Feles

19

Monnio dono duas romiellas in

20

Monnioz. Ego Didaco Monnioz

20

illa Peschera. Comessas sunt in era

21

dono uno ero. Ego egga Fruela

21

MCXXI<a>. Nos qui roboramus ita

22

de Molina dono uno ero iuxta ser-

22

dicimus: qui temptaverit ex nostris,

23

na de Sancta Maria. Ego Monnio Ove-

23

sit maledictus a Deo et ad rex partem

24

coz dono una vinea iuxta vinea

24

pariet LX solidos, et duplum ad regula.

25

de Monnio Didaz. Ego ama Ande-

25

CCXXXV. De casa in Montania de

26

razu dono una vinea in illa ripa

26

Iuso; et de casas in Bozo; et de terra in

27

iuxta de Iohannis Pelligero et uno ero

27

Busto Retondo.

28

in Fontanas iuxta ero de Beila Per-

28

Sub nomine Christi. Ego igitur

29

riello. Ego Monnio Crespo de Fon-

29

Alvaro, fratre de Montania de Iu-

30

te Tegga dono una vinea iuxta Fon-

30

so, spontanea mea voluntate, pro

31

te Tegga et uno ero a face de Ponte

31

remedium anime mee, dono ad atr<i>um

32

de Rate. Ego egga Ferruzuelo et

32

sancti Emiliani presbiteri et tibi, abbati Blasio,

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 157v- | -fol. 158-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Montañana Miranda
Sª María de Quijera
Sª Cruz de Bozoó