en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 517 - 1081
El presbítero García ofrece post mortem a San Millán seis viñas en Zambrana.

Bec. Gal., fol. 165.

Romero (Colec. Ming.), núm. 281.

Ed. Serrano, p. 319, núm. 27 (noticia).

Ed. Ledesma, p. 42 - 43, núm. 46.

Ed. García Andreva, p. 873.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 517] (www.ehu.eus/galicano/id517 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

CCXLVI. De vineas in Cembrana. /30

Sub Christi nomine redemptoris / nostri. Ego namque Garsea presbiter, / divino amore succensus, previdens (col. B) salubre anime mee consilium, de propriis / possessionibus Deo et sanctis eius, pro peccatorum /3 meorum remissione aliquid tradere, / concedo et confirmo ad atr<i>um Sancti Emi- / -liani sex vineas in pernominatis lo- /6 -cis, in pago de vineas de Cembrana, / id est: illa vinea de Penniella ad inte- / -gritate; et alia vinea so Qu<a>ternaza; /9 et alias tres vineas iuxta Sanctum Mar- / -cellum; et alia vinea ad latus de carre- / -ra. Igitur has predictas vineas tali /12 pacto offero ego Garsea presbiter ad Sanctum / Emilianum, ut in diebus vite mee habeam / et teneam illas, et post obitum meum /15 sine ulla voce mala et inqu<i>etatione / serviant in Sancto Emiliano.

Si quis vero / meorum propinquorum vel extraneorum in- /18 -vadere hanc meam donationem vel / retemptare voluerit, sit a Domino male- / -dictus, et cum Iuda traditore in infer- /21 -ni baratro dimersus. Insuper, a regali / parte LX<a> solidos solvat; et retemptatum, / duplatum.

Facta carta in era MC- /24 -XVIIII<a>, regnante tota in Ispania Ade{fon}- / -so rex.

Ego namque Garsea presbiter, qui / hanc cartam fieri feci, testes ad robo- /27 -randum tradidi: Alvaro Monnioz / de Cembrana, testis; Beila Gomiz de Sancta / Cruce, testis; Garcia de Poternaza, testis; /30 Monnio Izurra de Verganzo, testis.

Gun- / -demarus exaravit.

-fol. 165-

1

cum collazos et cum divisa, et ortos

1

salubre anime mee consilium, de propriis

2

duos, et era. Illos palacios iuxta Sancti

2

possessionibus Deo et sanctis eius, pro peccatorum

3

Vincenti, cum quantum pertinet iux-

3

meorum remissione aliquid tradere,

4

ta eos. Et una terra in Ripiella, et

4

concedo et confirmo ad atr<i>um Sancti Emi-

5

una vinea in Vallesola, cum fuero

5

liani sex vineas in pernominatis lo-

6

ad populandum vel ad emendum, cum

6

cis, in pago de vineas de Cembrana,

7

exitus et introitus in omnibus locis

7

id est: illa vinea de Penniella ad inte-

8

ad eam pertinentibus, ab omni integr<i>ta-

8

gritate; et alia vinea so Qu<a>ternaza;

9

te possideatis post tr<a>nsitum meum

9

et alias tres vineas iuxta Sanctum Mar-

10

usque in seculum, et dum sum vivens ego

10

cellum; et alia vinea ad latus de carre-

11

<cum> ipsum sim in vestro servitio. Si quis

11

ra. Igitur has predictas vineas tali

12

vero meorum propinquorum aut extraneorum

12

pacto offero ego Garsea presbiter ad Sanctum

13

hanc meam donationem disrumpere

13

Emilianum, ut in diebus vite mee habeam

14

voluerit, sit a Deo omnipotenti maledictus

14

et teneam illas, et post obitum meum

15

et confusus, et cum Iuda traditore in

15

sine ulla voce mala et inqu<i>etatione

16

baratro dimersus, amen. Et a parte re-

16

serviant in Sancto Emiliano. Si quis vero

17

gis terre ponat duo talenta auri. Et

17

meorum propinquorum vel extraneorum in-

18

quod retemptatu ad regula, duplatu.

18

vadere hanc meam donationem vel

19

Facta carta in era MCXXI<a>, Alfonsus

19

retemptare voluerit, sit a Domino male-

20

rex imperante tota Ispania; comite

20

dictus, et cum Iuda traditore in infer-

21

Lope Ennecones in Bizcahia et Alava

21

ni baratro dimersus. Insuper, a regali

22

et Ipuzcua. Ego senior Furtun Sanchiz,

22

parte LX<a> solidos solvat; et retemptatum,

23

qui hanc cartam fieri iussi, testes tradi-

23

duplatum. Facta carta in era MC-

24

di: episcopus Furtunio in Alava, confirmans; comi-

24

XVIIII<a>, regnante tota in Ispania Ade{fon}-

25

te domno Lope, confirmans; sennor Garcia Gon-

25

so rex. Ego namque Garsea presbiter, qui

26

zalvoz de Arzamendi, confirmans; sennor

26

hanc cartam fieri feci, testes ad robo-

27

Nunno Gonzalvo de Armendeca, confirmans;

27

randum tradidi: Alvaro Monnioz

28

sennor Alvaro Gonzalvez de Heari,

28

de Cembrana, testis; Beila Gomiz de Sancta

29

confirmans. CCXLVI. De vineas in Cembrana.

29

Cruce, testis; Garcia de Poternaza, testis;

30

Sub Christi nomine redemptoris

30

Monnio Izurra de Verganzo, testis. Gun-

31

nostri. Ego namque Garsea presbiter,

31

demarus exaravit. CCXLVII. De vi-

32

divino amore succensus, previdens

32

neas in Cembrana, et in Beranti Villa.

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 165-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Zambrana
S Millán de la Cogolla
Peñuela
Poternaza
S Marcelo de Zambrana
Sª Cruz del Fierro
Berganzo