en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 610 - [1095] | [1045]     [oharrak ] Fusionamos lo que son dos mitades de un mismo texto que a su vez ostenta una fecha (1095) incompatible con el rey citado (García). La solución más plausible es la que propuso Ubieto: una equivocación de C por L, cuya corrección nos situaría en 1045 en el reinado de García Sánchez III (1035-54), una cronología que concuerda grosso modo con la reaparición en el folio 197 (#615) de la señora Zorraquina en el mismo contexto en el año 1035. Además, San Millán adquiere el monasterio de San Miguel de Ugaho (Cirauqi) en 1046, circunstancia que quizás explica la compilación de esta relación de bienes.
Relación de tierras y viñas de San Millán en San Miguel de Ecoyen.

Bec. Gal., fol. 195v - 196.

Ed. Ubieto, p. 233, núm. 239 (fechado en 1045).

Ed. Ledesma, p. 142, núm. 206 (fechado h. 1090).

Ed. García Andreva, p. 1002 (sin fecha) y 1005 (fechado en 1095) - entre las dos partes transcribe el texto romanceado que es nuestro #4*.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 610] (www.ehu.eus/galicano/id610 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

[Ledesma206]   De hereditates de Sancti Michael de Ocoien. /

De terris, id est: una terra en Ne- / -culla; alia terra in Garcia Bide; alia (Documento añadido núm. 4*)(fol. 196; col. A) terra inna Corare; alia terra in Galbarrita; / alia terra in Arbereta, iuxta illa, una cor- /3 -rigia; alia terra in Ossurico; alia terra / in Estegia, et tres corrigias de terras ibi / de sursum; alia <terra> in Ebarreta; alia /6 terra in Mune Leve; alia terra in Mune / Lebe Galatea; alias VII terras in campo / de Ciroki; alias duas terras in campo /9 de casa super via; alia terra in Balbarien; / alias duas terras de ista parte de Urbe / villa; alia terra iuxta de Genipro Urbe; /12 alia terra in via de Mandaras; alia terra / iuxta fonte de Urbe; alia terra iuxta / via de molino maiore de Urbe; alia /15 terra in pezas de Anniz, iuxta camino; / alias tres terras in termino de Abien; et / duos ortos: uno iuxta camino; alio /18 iuxta casa, et una era.

[Ubieto239]   De vineis. /

Id est: una vinea in Barbarien; alia / vinea, iuxta molino de Ocogen; alias /21 decem viniolas in vineas de Urbe, / ubi dicunt Oriveta; alias duas v[i]ne- / -as in Cardelmendi; alias sex viniolas /24 in vineas de Ciroqu<i>, super molinos; alias / quinque viniolas in vineas de Ligorri- / -ta; alias quinque vineas in Nabiens, /27 et una deserta.

In molino de Anniz, / qui dicunt Legarreta, in caput mense, / die et nocte. In medio molino de Oco- /30 -gen, in octavo die, die et nocte. Anga- / -omadona dedit una vice de molino / in molino de Ciroqu<i>, in caput mense, (col. B) die et nocte.

Ego Zorraquina et meis / filiis vendimus terra nostra ad tibi, abba /3 domno Sancio, presbiter de Sancti Michael, / in tres mensuras, inter triticum / et vinum. Caupto retemptu, C solidos; /6 et terra, duplata. Et sunt Lope Lopez / de Urbe et Garcia Gomiz de Coen, / omnes vicinos de Urbe, de Coen, de /9 Ciroquin, de Mangero, testes. Era M- / -CXXXIII<a>, Garsia rex.

-fol. 195v- | -fol. 196-

1

-pone; et uno malleolo de super vinea

1

iuxta via; alia vinea in ceresos, iux-

2

de Stephani; et uno malleolo de-

2

ta via; alia vinea in Noniangh, super

3

orsum parte; alio malleolo a par-

3

villa; alia vinea iuxta rivo, super

4

te de Penniella; alia vinea in Coro

4

rivolino; alia vinea iuxta st<r>ata de

5

de Cerolios; alia vinea de Inesta,

5

Camino. De terris, id est: una terra

6

de oriente parte, via; alia vinea la-

6

iuxta casa; alia terra iuxta era; alia

7

tus casa Sancta Maria. De terris.

7

terra super villa; alia terra ante villa, par-

8

Id est: tres terras in soto Sarrazini; alias

8

te aqua; alia terra in carrera de Aran-

9

duas terras in Anaguera, iuxta fonte,

9

digoien; alias duas corrigias de illa

10

occidente parte, sita aqua; alia terra

10

parte molino; alia terra ante ponte;

11

in campo de Raia, iuxta terra de Blag-

11

alia terra ante Sancta Leocadia; alia terra de

12

ga, de alia parte, de Gomar; alia terra

12

super carrera; alia terra in Ezkerrara, iux-

13

in Bustare, iuxta Via de Baccas; alias

13

ta prato; alias duas terras in pr<a>to veta-

14

tres terras in soto de Carrion, iuxta Via

14

to: una de sursum, alia deorsum; alia

15

Mezana; alia terra in Murello, de super

15

terra in Lukien; alia terra de super Sancti Felicis;

16

sunt covellas; alia terra in via de Mu-

16

alia terra in carrera de monte. Ego Gar-

17

rello, iuxta de Gomez Citellez; alia

17

sia, prior Sancti Christofori de Muro, feci cam-

18

terra in defesa iuxta de domno Pascuale;

18

bium ex ista terra cum Garsia Ennecones

19

alia terra in Pr<a>to, iuxta de Gomar Gar-

19

de Villatorta, cum consensu Blasii abbatis

20

cia; alia terra que dicunt Corrigia

20

sociorumque eius. Ego dedi illi istam terram

21

iuxta calzata; alia terra in illos ma-

21

supernominatam de carrera de monte,

22

zanos; alia terra in cima de monte,

22

et ille dedit mih<i> unam vineam in termi-

23

latus via de Almohalla; et orto latus

23

no de Muro Secus vineam de vicinis

24

casa Sancta Maria; alia terra in campo

24

de Muruvar. Et fecimus talem con-

25

de Iber, denante Balleggo Berezien-

25

ventionem inter me et ipsum, ut usum

26

te, tres cafices seminatura. De

26

quem habuit ista vinea: ille reddat

27

hereditate de Scalivia.

27

domino terre per cuncta secula amen, scilicet, unum

28

De vineis, id est: una vinea iux-

28

carabidum ex vino. Et sunt fideius-

29

ta ponte de Zarapuzu; alia vinea

29

sores: Garsia Belascones et Petrum San-

30

iuxta aqua Eza; alia vinea parte

30

cii. De hereditates de Sancti Michael de Ocoien.

31

aqua, in ripa; alia vinea in pastar,

31

De terris, id est: una terra en Ne-

32

iuxta monte; alia vinea in Hara,

32

culla; alia terra in Garcia Bide; alia (Documento añadido núm. 4*)

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 195v- | -fol. 196-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Ekoyen
Garziabidea
Urberoeta
Astegia
Cirauqui
Barbarín
Urbe
Anitz
Olibeta
Ligorrita
Mañeru
Akolare