en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 620 - 1097
El señor García López dona a San Millán toda su heredad en Ázqueta, menos una era y un solar.

Bec. Gal., fol. 198.

Romero (Colec. Ming.), núm. 342.

Ed. Serrano, p. 289, núm. 285 bis.

Ed. Ledesma, p. 178, núm. 267.

Ed. García Andreva, p. 1014.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 620] (www.ehu.eus/galicano/id620 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

Et ego senior Garcia / Lopez dono, pro remedio anime mee et pa- / -rentum meorum, in predicta villa Azkita, /27 totam meam hereditatem, terras, vineas / et cum sua pertinentia ad Sanctum Emilianum, / sicut et mater mea dedit suam, exceptis /30 una aria et uno solare.

In era MCXXXV<a>. /

-fol. 198-

1

Hazkita de super villam sitos, cum suo

1

Sub nomine Christi redemptoris nostri.

2

orrio et orto et molino, terris, vineis et

2

Ego domno Garcia, presbitero de Ba-

3

pertinentio ad integritatem, liberos et

3

doztani, sana et integra mente, tra-

4

ingenuos absque regali imperio et saio-

4

do me ad arcisterium sancti Emiliani presbiteri

5

ne serviat in Sancto Emiliano. Et ego ad pre-

5

et tibi, abbati dompno Gomiz, cum sociis fratribus, cum meo

6

sens arripio viam Sancti Petri in roma-

6

proprio monasterio cui vocabulum est

7

ria, si ibi obitus meus evenerit,

7

Sancte Marie, in loco nominato More, in

8

datum meum quale inveneritis ta-

8

exitu ville Badoztani sito, quem ego-

9

le habeatis in Sancto Emiliano. Si quis autem

9

med populavi integrum, cum suis ad-

10

ex meis propinqu<i>s, filiis, neptis aut

10

iacentibus terminis, exitu ac regressu,

11

extraneis hanc meam donationem

11

et pastu libero, cum terris, vineis,

12

in aliquo disrumpere voluerit, sit a

12

ortis et pratis. Similiter namque in

13

Domino Deo maledictus et confusus, et

13

predicta villa Badoztani, meas pro-

14

cum Iuda traditore dampnationem

14

pr<i>as, cum ingressu et regressu libero,

15

sortitus, amen. Insuper, ad regalem par-

15

terras, vineas et vices molinarias, et

16

tem cauto talenta auri; et pro retemptu

16

omni eorum pertinentia, ad integritate

17

ad regulam, duplatum. Ego domna

17

dono et confirmo, per omnia secula ser-

18

Teresa, que hec dedi, testes tradidi: filius

18

viant in Sancto Emiliano. Si quis tamen

19

meus, Garcia Lopez, testes et confirmans; comes

19

ex meis propinquis vel etiam longin-

20

dompnus Garcia in Nagera, testis; senior

20

quis qui meo prescripto disrumpere

21

Lope Lopez in Maranione, testis; totum

21

conaverit, aut auferre presumpserit,

22

concilium de Azqu<i>ta, testes. Era MCXXX-

22

pr<i>mitus a fronte binas careat lucer-

23

III<a>, Aldefonso rege imperante Toleto

23

nas, insuper et sulforeas inferni non

24

et Ispanie, testis. Et ego senior Garcia

24

evadat penas sed cum Iuda tradi-

25

Lopez dono, pro remedio anime mee et pa-

25

tore obtineat porcionem in inferno

26

rentum meorum, in predicta villa Azkita,

26

inferiore per infinito tempore. Insuper, ad

27

totam meam hereditatem, terras, vineas

27

parte regi pariet tres libras auri;

28

et cum sua pertinentia ad Sanctum Emilianum,

28

et retemptu, duplatum. Facta car-

29

sicut et mater mea dedit suam, exceptis

29

ta sub era MLXXV<a>, regnante Garsea

30

una aria et uno solare. In era MCXXXV<a>.

30

rex in Pampilona, et frater eius, Fre-

31

CCCIIII. De Sancta Maria de Badoztani,

31

dinando, in Legione et in Gallecia.

32

monasterium in loco More partis Pampilonie.

32

Ego igitur Garsea rex, hanc cartu-

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 198-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Azqueta
S Millán de la Cogolla