en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 694 - [1067]     [oharrak ] Ubieto sugiere 1072 como una fecha alternativa ya que 1067 parece anterior al abadiato de Blas, figurando Pedro como abad en la documentación de 1068. Sin embargo, el abadologio de San Millán en este periodo es muy complejo, pues parece que en varios momentos habia más de un abad en funciones, y parece más prudente mantener la fecha del códice.
El señor Aznar Díaz de Elciego dona a San Millán su palacio en dicha villa, con todas sus posesiones.

Bec. Gal., fol. 221v - 222.

Romero (Colec. Ming.), núm. 207 (fechado en 1067).

Ed. Serrano, p. 198, núm. 190 (fechado en 1067).

Ed. Ubieto, p. 379, núm. 403 (fechado en 1072).

Ed. García Andreva, p. 1110 (fechado en 1067).

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 694] (www.ehu.eus/galicano/id694 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

CCCLXVII. De palacio cum / hereditate in villa nomine El Ciego. /12

Sub nomine Christi redemptoris nostri. Ego / igitur senior Azenari Didaz de / El Ciego, divino succensus amore et peccatorum /15 meorum compulsus recordatione, statui de / propr<i>o quod mih<i> Dominus largitus est concedere / aliquid in eius honore, idcirco concedo /18 et confirmo ad honorem sancti Emiliani confes- / -soris Dei et tibi, Blasconi abbati, et omnium / fratrum ibidem commorantium, id est: in El Cie- /21 -go villa, meum propr<i>um palacium, cum / tota sua hereditate, terris, vineis, moli- / -nis, pratis, montibus ac defesis, et cum /24 pascuis, et exitu et regressu atque omnia / que ibi mea esse videntur ad integrum. / Ut de odie die in ante habeat Sanctus Emilianus, /27 et qui illo fuerint in loco permansuri usque / in perpetuum, amen.

Si qu<i>s autem meorum propinqu<o>rum / vel extraneorum, pr<i>ncipum /30 vel rusticorum, hanc meam donationem / inminuere disrumpere voluerit, sit a Domino (fol. 222; col. A) Christo maledictus, et a cetu christianorum sepa- / -ratus, et cum Iuda Domini proditore in infer- /3 -ni baratro per cuncta secula submersus, amen. / Insuper, a parte regis IIII<or> libras auri ex- / -solvat.

Facta carta in era MCV<a>, reg- /6 -nante Sancius rex in Pampilona et in Na- / -iera, congermanus illius, Sancius rex, in Castel- / -la.

Ego qu<i>dem, Azenari Didaz, qui hanc /9 cartam fieri iussi, hoc signum (cruz) in- / -ieci et testes ad roborandum tradidi: Mun- / -nio episcopus, confirmans; Furtunio episcopus, confirmans; sennor /12 Didaco Alvarez, confirmans; sennor Gonzalvo / Gonzalvez, confirmans; sennor Nunno Mun- / -nioz, confirmans; sennor Fortun Alvarez, confirmans; /15 sennor Iohannis Abolbalite, confirmans; sennor Liho- / -arrez, confirmans; filio meo, sennor Furtun / Azenariz confirmans.

-fol. 221v- | -fol. 222-

1

in era MCC<a>, XIII kalendas m<a>i, feria V<a>, reg-

1

meo Sancio regi, confirmans; sennor Sancio

2

nante Alfonso, regis Sancis filio, in Castel-

2

Fortunioniz, confirmans; Sancio Gudumeriz,

3

la; comite Lupo, dominante Naieram, et

3

confirmans; Beila Caro Vita, confirmans; Enneco Fur-

4

fratre eius, Sancio Didaci, in Trepeana dominante.

4

tunionis, confirmans. Super hoc testamentum,

5

Dominicus Garsie, Rodericus Petri, Garsia Mu-

5

si aliquis homo in raptio facere cona-

6

nionis, Martinus Simeonis, Petrus Garsie,

6

verit, D solidos pariet cauto; et sernam

7

Martinus Dominici, Sancius Fortunii, omnes

7

illam firma permaneat in Sancto Emiliano.

8

isti de Trepeana sunt auditores et testes;

8

Monnio Garceiz et Sancio Blasqu<i>z, test;

9

totaque conscio trepeanensis favet huic

9

et toto concilio, testes et confirmantes.

10

facto et assensum prebet. CCCLXVI. De

10

Era MCIIII<a>. CCCLXVII. De palacio cum

11

serna in via de Villa Zahachi.

11

hereditate in villa nomine El Ciego.

12

Sub nomine Christi redemptoris nostri.

12

Sub nomine Christi redemptoris nostri. Ego

13

Ego igitur senior Azenari Gar-

13

igitur senior Azenari Didaz de

14

ceiz, mea propr<i>a voluntate, feci mercatum

14

El Ciego, divino succensus amore et peccatorum

15

cum Gomiz Blasqu<i>z una serna qui est

15

meorum compulsus recordatione, statui de

16

iuxta viam que currit ad Villam

16

propr<i>o quod mih<i> Dominus largitus est concedere

17

Zahachi: de alia parte, serna de regi;

17

aliquid in eius honore, idcirco concedo

18

in precium quod nobis placuit, id est, LXL<a> so-

18

et confirmo ad honorem sancti Emiliani confes-

19

lidos. Et accepi de ipso precio ego Gomiz

19

soris Dei et tibi, Blasconi abbati, et omnium

20

Blasqu<i>z, XII solidos, et mortuo seniore.

20

fratrum ibidem commorantium, id est: in El Cie-

21

Ego Gomiz Blacoz illam sernam offe-

21

go villa, meum propr<i>um palacium, cum

22

ro ad atr<i>um Sancti Emiliani, mea spontanea

22

tota sua hereditate, terris, vineis, moli-

23

voluntate, pro anima mea et parentum

23

nis, pratis, montibus ac defesis, et cum

24

meorum, ut serviat ad eius honorem in

24

pascuis, et exitu et regressu atque omnia

25

secula seculorum, amen. Et quod remansit quod

25

que ibi mea esse videntur ad integrum.

26

non accepi de predicto precio, amplius

26

Ut de odie die in ante habeat Sanctus Emilianus,

27

in perpetuo non requ<i>ro, nisi a Deo et Sancto

27

et qui illo fuerint in loco permansuri usque

28

Emiliano in futuro seculo, amen. Ego enim

28

in perpetuum, amen. Si qu<i>s autem meorum propinqu<o>rum

29

Gomiz Blasquiz, qui hoc testamentum

29

vel extraneorum, pr<i>ncipum

30

feci, manu mea signum (cruz) inieci

30

vel rusticorum, hanc meam donationem

31

et testes ad roborandum tradidi: domno

31

inminuere disrumpere voluerit, sit a Domino

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 221v- | -fol. 222-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Elciego
S Millán de la Cogolla
Nájera