en | es | eu
es

Búsquedas e índices

[ayuda]
Se pueden hacer búsquedas en los campos generales y en los índices o en los campos de texto de modo independiente, pero también se pueden combinar, de modo que los primeros restringen la búsqueda de los segundos.
La opción “en todo el contenido” permite acceso a las notas, regestas y aparato crítico, además de la transcripción en sí.
La disposición de los resultados se puede modificar al gusto del usuario. La opción por defecto de 250 carácteres de contexto incluye las regestas de cada documento, mientras que si se opta por una cifra inferior se produce un listado más compacto.
número del documento

p. ej.: "545", "734-737"...
folio

p. ej.: "234v", "123-145v", "40-41"...
fecha crítica

p. ej.: "1039", "923-1100"...
fecha códice

p. ej.: "1039", "923-1100"...
en todo el contenido

p. ej.: "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
a partir de otras ediciones y versiones

 
 

p. ej.: "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

p. ej.: "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

p. ej.: "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

p. ej.: "Ramiro II", "Ramiro III"...
[ayuda]
Pueden buscarse palabras (localiza la forma introducida en el campo) o lemas (localiza la raíz introducida, cualquiera que sea su forma o su ortografía). También pueden buscarse cadenas de palabras o de lemas indicando la distancia (en palabras) máxima a que deben estar unas de otras en el texto del Becerro Galicano.
distancia:
distancia:


tamaño contexto (cars.):
orden:

Vista del cartulario folio a folio

Edición crítica

[listado secuencial | según fecha códice | según fecha crítica]
[anterior | siguiente] [listado]
- 695 - 1025, agosto, 6     [notas] Romero data el texto a 1035 y Serrano le sigue a pesar de reconocer que Sancho III debió de haber muerto antes de agosto de ese año. No obstante, en ambas versiones del documento que se encuentran en el Becerro, así como en el pergamino (tanto en el texto en sí como apuntado en el dorso) la fecha es 1025 (‘era 1063’), aunque con una marca intrusa entre la ‘L’ y la ‘X’ en el pergamino que podría haber inducido a Romero hacia el error.
Oveco Assúrez y sus hermanas ofrecen a San Miguel de Pedroso sus posesiones en Montañana, Loranco, Redecilla y Ventosa.

Bec. Gal., fol. 222 - 222v (y fol. 95 - 95v - nuestro núm. 324).

AHN, Clero, San Millán, carp. 1048, núm. 5.

Romero (Colec. Ming.), núm. 109 (fechado en 1035).

Ed. Serrano, p. 120 - 122, núm. 108 (fechado en 1035).

Ed. Ubieto, p. 173 - 175, núm. 179.

Ed. Jimeno y Pescador, p. 175 - 177, núm. 40 (fechado en 1035).

Ed. García Andreva, p. 1111 - 1112.

[cómo citar este documento]

Becerro Galicano Digital [doc. 695] (www.ehu.eus/galicano/id695 - consultado dd/mm/aaaa)

[bajar este documento en formato TEI]

[mostrar marcas de localización] [ocultar marcas de localización]
[ocultar notas y marcas de edición] [mostrar notas y marcas de edición]

CCCLXVIII. De divisas /18 in Montaniana, in Loranco, in Ratecella, / in Ventosa. /

Sub nomine Christi redemptoris nostri. /21 Ego quidem Oveco Assuriz, simul / et meas germanas, domna Umadonna / et domna Progina, ob remissione peccatorum nostrorum, /24 prona et spontanea nobis accessit voluntas / ut, ex propr<i>a nostra patr<i>monia, contribuere / ad honorem beatissimi atrii summi ar- /27 -changeli et sanctorum apostolorum Petri et Pauli, et / sancti Pelagii, et tibi, domna sanctissima Elduara / abbatissa, ceterasque benignissimas sanctimo- /30 -niales tecum una Christi iugum florentis- / -simo amore portantibus.

Concedimus et con- / -firmamus vobis nostras et ex nostris parentibus (col. B) divisas in Sancti Michael de Scarabaggota / cum terris et vineis, molinis, ortique, riv- /3 -ulis, pratis et omnia que pertinet ad isto / loco, et una vice in illo molino de hegga / Hanni, de casa usque in illa via que vadit /6 ad Amiugo, cum suo pr<a>to et sua terra; et / tres terras in Oron; et quatuor vineas latus / casa; et tres terras super casa, in Sancti Christoval /9 de Serra, III<es> partes; quarta parte de Sancta / Maria de Amiugo, toto el valle, et sua / defesa subtus penna; id est, in Monte- /12 -aniana, in Loranco, in Rateziella et in Ven- / -tosa, cum exitus et introitus, defesis, / pr<a>tis, terris, vineis, molinis, ortis, rivulis /15 et qu<a>ntum ibidem ex nostra pertinentia et / parentum nostrorum fuit possessa heredi- / -tas. In istas predictas cum homines villu- /18 -las, cum omni integr<i>tate absque ullum / regale imperium, confirmatas permaneat / in Sancti Michaelis.

Si quis vero ex nostris /21 successoribus consanguineis vel extraneis, / regum comitum hunc nostrum donacio- / -nis in aliquo nisus fuerit violare /24 aut disrumpere, sit a Domino Deo condemp- / -natus ac maledictus, demumque cum Za- / -bulo in profundo inferni detineatur /27 assurus, amen. Insuper, ad regali parte ex- / -solvat decem libras auri; et retemtum, / reddat duplatum ad regula.

Facta car- /30 -ta IIII<a> feria, VIII<a> idus augustis, era MLXIII<a>.

Ego / igitur Oveco Assuriz, et meas germanas, / qui hanc carta fieri iussimus testes ad (fol. 222v; col. A) roborandum tradimus: ego igitur, Sancio / rex, qui hanc brevem relegentem audivi, /3 et sensum prebui et confirmavi; Garsea, / illius filio, confirmans; Ranimiro, frater eius, / confirmans; Fredinando, illorum frater, confirmans; Sancius /6 episcopus, confirmans; sennor Monnio Gondissalvez / comite, confirmans; sennor Fortun Sanchiz, confirmans; / sennor Azenari Sanchiz, confirmans; sennor For- /9 -tui Oggoiz, confirmans; sennor Eximino En- / -necones, confirmans.

-fol. 222- | -fol. 222v-

1

Christo maledictus, et a cetu christianorum sepa-

1

divisas in Sancti Michael de Scarabaggota

2

ratus, et cum Iuda Domini proditore in infer-

2

cum terris et vineis, molinis, ortique, riv-

3

ni baratro per cuncta secula submersus, amen.

3

ulis, pratis et omnia que pertinet ad isto

4

Insuper, a parte regis IIII<or> libras auri ex-

4

loco, et una vice in illo molino de hegga

5

solvat. Facta carta in era MCV<a>, reg-

5

Hanni, de casa usque in illa via que vadit

6

nante Sancius rex in Pampilona et in Na-

6

ad Amiugo, cum suo pr<a>to et sua terra; et

7

iera, congermanus illius, Sancius rex, in Castel-

7

tres terras in Oron; et quatuor vineas latus

8

la. Ego qu<i>dem, Azenari Didaz, qui hanc

8

casa; et tres terras super casa, in Sancti Christoval

9

cartam fieri iussi, hoc signum (cruz) in-

9

de Serra, III<es> partes; quarta parte de Sancta

10

ieci et testes ad roborandum tradidi: Mun-

10

Maria de Amiugo, toto el valle, et sua

11

nio episcopus, confirmans; Furtunio episcopus, confirmans; sennor

11

defesa subtus penna; id est, in Monte-

12

Didaco Alvarez, confirmans; sennor Gonzalvo

12

aniana, in Loranco, in Rateziella et in Ven-

13

Gonzalvez, confirmans; sennor Nunno Mun-

13

tosa, cum exitus et introitus, defesis,

14

nioz, confirmans; sennor Fortun Alvarez, confirmans;

14

pr<a>tis, terris, vineis, molinis, ortis, rivulis

15

sennor Iohannis Abolbalite, confirmans; sennor Liho-

15

et qu<a>ntum ibidem ex nostra pertinentia et

16

arrez, confirmans; filio meo, sennor Furtun

16

parentum nostrorum fuit possessa heredi-

17

Azenariz confirmans. CCCLXVIII. De divisas

17

tas. In istas predictas cum homines villu-

18

in Montaniana, in Loranco, in Ratecella,

18

las, cum omni integr<i>tate absque ullum

19

in Ventosa.

19

regale imperium, confirmatas permaneat

20

Sub nomine Christi redemptoris nostri.

20

in Sancti Michaelis. Si quis vero ex nostris

21

Ego quidem Oveco Assuriz, simul

21

successoribus consanguineis vel extraneis,

22

et meas germanas, domna Umadonna

22

regum comitum hunc nostrum donacio-

23

et domna Progina, ob remissione peccatorum nostrorum,

23

nis in aliquo nisus fuerit violare

24

prona et spontanea nobis accessit voluntas

24

aut disrumpere, sit a Domino Deo condemp-

25

ut, ex propr<i>a nostra patr<i>monia, contribuere

25

natus ac maledictus, demumque cum Za-

26

ad honorem beatissimi atrii summi ar-

26

bulo in profundo inferni detineatur

27

changeli et sanctorum apostolorum Petri et Pauli, et

27

assurus, amen. Insuper, ad regali parte ex-

28

sancti Pelagii, et tibi, domna sanctissima Elduara

28

solvat decem libras auri; et retemtum,

29

abbatissa, ceterasque benignissimas sanctimo-

29

reddat duplatum ad regula. Facta car-

30

niales tecum una Christi iugum florentis-

30

ta IIII<a> feria, VIII<a> idus augustis, era MLXIII<a>. Ego

31

simo amore portantibus. Concedimus et con-

31

igitur Oveco Assuriz, et meas germanas,

32

firmamus vobis nostras et ex nostris parentibus

32

qui hanc carta fieri iussimus testes ad

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 222- | -fol. 222v-
[colocando el cursor encima del icono se puede ver el formato original del topónimo]

[ver mapa más grande]

Montañana Miranda
Loranco
Redecilla Belorado
Ventosa Tosantos
Améyugo
Orón
S Cristóbal del Monte
S Miguel de Pedroso
Molino de Echañe