en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 74 - 1082, febrero, 6
Los hermanos Pedro, Flaín y Fernando Pérez donan cuatro viñas y dos piezas de tierra a San Millán en Bobadilla.

Bec. Gal., fol. 30v.

Ed. Ledesma, p. 43 - 44, núm. 47.

Ed. García Andreva, p. 276.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 74] (www.ehu.eus/galicano/id74 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

De Sancio Petr<i>z.<De Bovatella>. /

Sub Christi nomine redemptoris nostri. Ecce / nos germani qui sumus, senior Petri /30 Petriz, et Flain Petriz, et Ferrando Petriz / et congermanus noster Sancio Sanchiz, cum / germanibus nostris, et concedimus et damus (col. B) ad honorem Sancti Emiliani, pro anima dulcissi- / -mi germani nostri Sancio Petriz defunc- /3 -ti, IIII<or> vineas et duas piezas in villa / Bovatella. Una vinea est in Valle de / Bovatella: ex una parte, senior Fernan- /6 -do Flain; de alia, domna Eximina. In / illa enim de los magguelos: de una / parte, dompna Oria; de alia, illi de /9 Sancta Maria de Naiera. In illa alia de / valle: ex una parte, Fernando Flain; / de alia vero, domna Eximina. In illa alia /12 de valle: ex una parte, Sancio Aiube; / de alia, domna Eximina. Una autem de / illas piezas est in illa de Fociggo: ex /15 una parte, Fortun Lopez; ex alia, senior / Fernan Flain. Alia est trans palacium: / de una parte, domna Eximina; de alia /18 vero, Amunna Flozana de Matute, et / unos casares cum orto.

Si quis nostrorum / aut aliorum hanc nostram donacionem, /21 pro anima Sancii Petriz facta, mutare vel / aufere conatus fuerit, sit a Domino excelso / maledictus et post cum Iuda traditore /24 inferni habeat porcione, et a parte re- / -galis exsolvat III<es> libras auri.

Facta / carta in era MCXX<a>, VIII<o> idus febrerii. /27

Nos omnes pariter, ego Petri Petriz, et / Flain Petriz, et Fernando Petriz, et nostre / germane mulieres, et ego Sanchi San- /30 -chiz cum germanibus meis, et Fernando / Flain, confirmamus et signos (cuatro cruces) / fecimus.

Gundemarus pinxit.

-fol. 30v-

1

parte de illa vinea, Lope Sanchiz; ex alia par-

1

ad honorem Sancti Emiliani, pro anima dulcissi-

2

te, vos de Sancto Emiliano. Quam terram et vineam

2

mi germani nostri Sancio Petriz defunc-

3

pro mortuas vobis vendidi, ut habeatis eas

3

ti, IIII<or> vineas et duas piezas in villa

4

semper, et qui vobis retemptaverit in cauto

4

Bovatella. Una vinea est in Valle de

5

pariet LX<a> solidos argenti, et illas duplatas.

5

Bovatella: ex una parte, senior Fernan-

6

Et dono vobis fidiatores: Fortun Gazalon, et

6

do Flain; de alia, domna Eximina. In

7

Sancho Sanchoz, et Azenari Dominico, et Beila

7

illa enim de los magguelos: de una

8

Hamusco. In era MCXX<a>. <De Bovatella>. Ego Sancio Mi-

8

parte, dompna Oria; de alia, illi de

9

cael et Urraca Donnoro vendimus tres ro-

9

Sancta Maria de Naiera. In illa alia de

10

mas de terras pro mortuas in Bovatella

10

valle: ex una parte, Fernando Flain;

11

ad vos, seniores de Sancti Emiliani, in precio XII

11

de alia vero, domna Eximina. In illa alia

12

solidos argenti. Et qui retemtaverit vobis

12

de valle: ex una parte, Sancio Aiube;

13

pariet LX solidos ad regis; et duplum. Do-

13

de alia, domna Eximina. Una autem de

14

no vobis fidiatores: Blasco Endura et Mun-

14

illas piezas est in illa de Fociggo: ex

15

nio Sancio de illa populacione. In era MCXX<a>.

15

una parte, Fortun Lopez; ex alia, senior

16

<De Bovatella>. Ego, Fortun Galindo de Bovatella, pro

16

Fernan Flain. Alia est trans palacium:

17

remedio anime mee, dono ad atrium Sancti

17

de una parte, domna Eximina; de alia

18

Emiliani unam terram et unam vineam

18

vero, Amunna Flozana de Matute, et

19

in Villare. Est illa terra, ex una parte, Fortun

19

unos casares cum orto. Si quis nostrorum

20

Galindo de Letesma, et de alia, Sabastian.

20

aut aliorum hanc nostram donacionem,

21

Et illa vinea est in Benello: ex una par-

21

pro anima Sancii Petriz facta, mutare vel

22

te, Blasco Rapinate, et de alia, Monnio

22

aufere conatus fuerit, sit a Domino excelso

23

Romane de Matute. Si quis autem meorum

23

maledictus et post cum Iuda traditore

24

aut extraneorum hanc meam donationem

24

inferni habeat porcione, et a parte re-

25

in aliquo mutaverit, sit a Domino maledic-

25

galis exsolvat III<es> libras auri. Facta

26

tus et a parte regis solvat LX<a> solidos.

26

carta in era MCXX<a>, VIII<o> idus febrerii.

27

Facta carta in era MCXX<a>. De Sancio Petr<i>z.<De Bovatella>.

27

Nos omnes pariter, ego Petri Petriz, et

28

Sub Christi nomine redemptoris nostri. Ecce

28

Flain Petriz, et Fernando Petriz, et nostre

29

nos germani qui sumus, senior Petri

29

germane mulieres, et ego Sanchi San-

30

Petriz, et Flain Petriz, et Ferrando Petriz

30

chiz cum germanibus meis, et Fernando

31

et congermanus noster Sancio Sanchiz, cum

31

Flain, confirmamus et signos (cuatro cruces)

32

germanibus nostris, et concedimus et damus

32

fecimus. Gundemarus pinxit. LXI.

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 30v-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Bobadilla Rioja
S Millán de la Cogolla
Nájera
Matute