|
ID
|
BIDEOA
|
HIZLARIA
|
BILDUMA
|
HIZKUNTZA
|
DATA
|
|---|---|---|---|---|---|
| Inauguración del simposio | Simposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales | Español | 2014-04-29 | ||
| La traducción de canciones para doblaje y subtitulación: propuestas didácticas | Frederic Chaume, Jorge Díaz-CIntas | Simposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales | Español | 2014-04-29 | |
| El desafío de la subtitulación de la música y las canciones para niños sordos: un estudio de caso descriptivo y experimental | Ana Tamayo Masero | Simposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales | Español | 2014-04-29 | |
| Traduciendo estereotipos: la orientación sexual en la versión original, doblada y subtitulada de las sitcoms | Idaira Galván Guanche | Simposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales | Español | 2014-04-29 | |
| De Nashville a Gijón: la música country en la obra de Nacho Vegas | Ángel Chaparro Sainz | Simposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales | Español | 2014-04-29 | |
| Coloquio de la Primera sesión de ponencias | Ana Tamayo Masero, Idaira Galván Guanche,Ángel Chaparro Sainz | Simposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales | Español | 2014-04-29 | |
| Mesa redonda: 'Traducción, música y censura durante el franquismo: voces de mujer' | Carmen Camus Camus, Cristina Gómez Castro, Sergio Lobejón Santos, María Pérez L. Heredia | Simposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales | Español | 2014-04-29 | |
| Reflexiones para traducir los peritextos sonoros en pantalla | José Yuste Frías | Simposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales | Español | 2014-04-29 | |
| Tras las huellas de Asterix y Obelix por la península Ibérica según sus traductores (antónimos y topónimos) | Micaela Muñoz Calvo | Simposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales | Español | 2014-04-29 | |
| In memorian: Eterio Pajares | Simposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales | Español | 2014-04-29 | ||
| Las traducciones al español de las canciones de los Beatles | Juan José Sastre | Simposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales | Español | 2014-04-30 | |
| Traducción y autotraducción en las óperas multilingües de Azkue | Nagore Tolosa e Ibon Uribarri | Simposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales | Español | 2014-04-30 | |
| La traducción de la música en el teatro y el cine: una propuesta de investigación | Edurne Goñi, Marta de Miguel, María Pérez L. de Heredia | Simposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales | Español | 2014-04-30 | |
| Mesa redonda: 'Trasvases culturales en los medios audiovisuales' | Jorge Díaz-Cintas, Frederic Chaume, Raquel Merino Álvarez | Simposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisuales | Español | 2014-04-30 | |
| Presentación de la V Jornada | V Jornada sobre Mundo Clásico | Español | 2014-04-09 | ||
| De las inscripciones latinas paganas a las cristianas: manifestación del cambio de los tiempos | Isabel Velázquez Soriano | V Jornada sobre Mundo Clásico | Español | 2014-04-09 | |
| Presencia de lo clásico en tratados de contenido jurídico: una Historia del Digesto | Juan Lorenzo Lorenzo | V Jornada sobre Mundo Clásico | Español | 2014-04-09 | |
| Visigodos, alanos, ostrogodos e isaurios: los bárbaros en la política del Imperio Romano de Oriente en el siglo V | Margarita Vallejo Girvés | V Jornada sobre Mundo Clásico | Español | 2014-04-09 | |
| Clausura de la V Jornada sobre Mundo Clásico | V Jornada sobre Mundo Clásico | Español | 2014-04-09 | ||
| Inauguración | Tomas Conde Ruano | I Jornada de traducción Profesional | Español | 2014-05-12 | |
| Hágalo usted mismo: cómo crear un puesto de traductor para ti | Begoña Martínez | I Jornada de traducción Profesional | Español | 2014-05-12 | |
| Trabajar en plantilla: mucho más que traducir | Isabel Teodoro | I Jornada de traducción Profesional | Español | 2014-05-12 | |
| De la traducción literaria a la traducción editorial | Miguel Marqués | I Jornada de traducción Profesional | Español | 2014-05-12 | |
| Mamá, quiero ser intérprete | Iciar Pertusa | I Jornada de traducción Profesional | Español | 2014-05-12 | |
| Mesa redonda | Begoña Martínez, Isabel Teodoro, Miguel Marqués, Iciar Pertusa | I Jornada de traducción Profesional | Español | 2014-05-12 |