IDOIA ROS

Universidad del País Vasco
Dept. de Lingüística y Estudios Vascos
Centro de Investigación Micaela Portilla Ikergunea
Justo Vélez de Elorriaga , 1
01006 Vitoria-Gasteiz
País Vasco (España)
email: idoia.ros@gmail.com

Líneas de investigación

Producción del lenguaje; Bilingüismo; Orden de palabras; Estructura de la infomación; Euskera; Castellano

Formación académica

(actualmente) Estudiante de Doctorado. Departamento de Lingüística y Estudios Vascos. Universidad del País Vasco (UPV/EHU)

2015. Estancia en el Departamento de Brain and Cognitive Sciences en la Universidad de Rochester bajo la supervisión de T. F. Jaeger (3 meses)

2014. ESCOP Summer School. Basque Center on Cognition, Brain and Language (BCBL). Donsotia/San Sebastián.

2013. Bilingual Minds, Bilingual Machines Summer School. Cognition Institute. Plymouth University (Reino Unido)

2012. Máster en Lingüística. Departamento de Lingüística y Estudios Vascos. Universidad del País Vasco (UPV/EHU)

2006. Licenciatura en Lingüística. Universidad Autónoma de Madrid (UAM)

Becas y méritos

2016. Ayuda de movilidad y alojamiento para participar en EXAL+.

2015. Ayuda de movilidad predoctoral para la realización de estancias breves en centros I+D. Ministerio de Economía y Competitividad de España.

2014. Beca ESCOP para ESCOP Summer School.

2014 – actualmente. Beca FPI del Ministerio de Economía y Competitividad. Departamento de Lingüística y Estudios Vascos. Grupo de investigación La Mente Bilingüe. Universidad del País Vasco (UPV/EHU).

2013. Beca del Instituto de Cognición (Plymouth University) para Bilingual Minds, Bilingual Machines Summer School.

2013 –  2014. Beca predoctoral del Vicerrectorado de Euskera y Plurilingüismo (UPV/EHU). Departamento de Lingüística y Estudios Vascos. Grupo de Investigación La Mente Bilingüe. Universidade del País Vasco (UPV/EHU).

2006. Beca A-III de la Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI).

2004 – 2006. Beca de formación de la Universidad Autónoma de Madrid (UAM)

Conferencias

(2017) Ros, I., Egusquiza, N. & Laka, I. Attraction effects in Basque: Comprehension data. Talk at Experimental Psycholinguistics Conference. UNED, Mahón-Maó, Menorca. 27-30 de junio.

(2017) Ros, I., Zawiszewski, A.,  Santesteban, M. & Itziar Laka. The impact of language specific distributional patterns on the bias for short dependencies: Cross-linguistic evidence from Basque, Polish and Spanish. Talk at Linguistic diversity meets the brain: Future directions on language sciences. University of Zürich. 14 al 17 de mayo.

(2017) Ros, I.; Egusquiza, N.; Laka, I. Facilitatory effects in grammatical and ungrammatical sentences in Basque: a novel of agreement attraction. Poster presented at the 30th Annual CUNY Conference on Human Sentence Processing. MIT, Cambridge, Massachusetts. 30 de marzo al 1 de abril.

(2017) Ros, I.; Santesteban, M.; Laka, I. The effect of memory demands on dependency length minimization. Poster presented at the 30th Annual CUNY Conference on Human Sentence Processing. MIT, Cambridge, Massachusetts. 30 de marzo al 1 de abril.

(2016) Ros, I., Egusquiza, N. & Laka, I. Agreement attraction effects in Basque production and judgement acceptability data. Comunicación oral. Experimental Approaches to Arabic and Other Understudied Languages (EXAL+). NYU Abu Dhabi (EAU). 16-17 de enero.

(2014) Ros, I., Santesteban, M., Fukumura, K. & Laka, I. On the impact of phrasal length on native and non-native sentence production: Evidence from Basque and Spanish. Póster.  20th Architectures and Mechanisms for Language Processing Conference (AMLaP). University of Edinburgh, UK. 6 – 8 de septiembre.

(2014) Ros, I., Santesteban, M., Fukumura, K. & Laka, I. On the impact of NP-length on sentence word order: Evidence from Basque native and non-native speakers. Póster. International Workshop on Language Production. Université de Gèneve, Switzerland. 16-18 de julio.

(2014) Ros, I., Santesteban, M., Fukumura, K. & Laka, I. VO-OV yield imperfect mirror images: on the impact of length on word order. Póster. 27th Annual CUNY Conference on Human Sentence Processing. Columbus, Ohio State University. 13-15 de marzo.

(2013) Ros, I., Laka, I., Fukumura, K. & Santesteban, M. Appearances are deceiving: Opposite effects of one processing system. Póster. Bilingual Minds, Bilingual Machines Summer School. Plymouth University (Gran Bretaña). 24-28 de junio.

(2012) Ros, I., Laka, I., Fukumura, K. & Santesteban, M. Processing constraints on word order. Comunicación oral en V Brainglot Workshop. Universidad de Barcelona, Barcelona. 22-23 de noviembre.

(2012) Ros, I., Laka, I., Fukumura, K. & Santesteban, M. Aiming at shorter dependencies: Agreeing to Long-before-Short preferences. Póster. Cognitive Modules & Interfaces Workshop. Universidad de Trieste, Italia. 18-19 de septiembre.

(2012) Ros, I., Laka, I., Fukumura, K. & Santesteban, M. Long-before-short in Head-final Languages that Agree. Póster. Architectures and Mechanisms for Language Processing Conference (AMLaP). Riva de Garda, Universidad de Trento, Italia. 6-8 de septiembre.

(2012) Ros, I., Laka, I., Fukumura, K. & Santesteban, M. Processing pressures on word order: long-before-short preference in Basque. Póster. Workshop on Language Production. NYU, Nueva York, EEUU. 18-20 de julio.

Publicaciones

Ros, I.; Santesteban, M.; Fukumura, K.; Laka, I. (2015). Aiming at shorter dependencies: the role of agreement morphology. Language, Cognition and Neuroscience. DOI: 10.1080/23273798.2014.994009.

Ros, I. & Alcántara, M. (2007). “Uso de corpus de habla espontánea en la enseñanza de la cortesía en español”. En Nicolás Martínez, C. (ed.), Ricerche sul Corpus del parlato romanzo C-ORAL-ROM. Studi linguistici e applicazioni didattiche per l’insegnamento di L2, Firenze University Press (ISBN 978-88-8453-568-9).

Actividad profesional

Research assistant

2011 – 2012. Investigador predoctoral contratado (462/11). Departamento de Lingüística y Estudios Vascos. Grupo de investigación La Mente Bilingüe. Universidad del País Vasco (UPV/EHU).

2010. Research assistant. Departamento de Lingüística y Estudios Vascos. Grupo de investigación La Mente Bilingüe. Universidad del País Vasco (UPV/EHU)

2006 – 2007. Research assistant. Laboratorio de Lingüística Computacional en el Centro Alemán de Inteligencia Artificial (DFKI). Saarbrücken, Alemania.

Experiencia docente 

2011 – 2013. Personal docente investigador (PDI). Lingüística I y Lingüística II. Grado en Filología (Estudios Hispánicos, Estudios, Franceses, Estudios alemanes, Filología Clásica y Estudios Ingleses) y Grado en Traducción e Interpretación.

2009 – 2011. Profesora invitada en los cursos de español de verano de la Universidad Internacional Menéndez Pidal (UIMP). Santander, España. 2007 – 2009. Lectora de español. Justus-Liebig-Universität. Gießen, Alemania.

Asistencia a cursos y conferencias

(2013) Towards a Theory of Syntactic Variation. Bilbao. 5-7 de julio.

(2013) ERP Boot Camp. Universidad de Carolina del Sur. EEUU. 25-27 de febrero.

(2012) 10th International Symposium of Psycholinguistics. BCBL. Basque Center for Language and Cognition. Donostia-San Sebastián. 13-16 de abril.

Participación en proyectos de investigación

AThEME— Advancing the European Multilingual Experience (FP7-SSH-2013-1) (2014 – 2017). Coordinated Project involving a consortium of 17 European research groups. Project Coordinator: Lisa L. Cheng (U. Leiden). 4,999,990 €.

The Bilingual Mind (IT665-13) (2013-2018)Consolidated Research Group of Excellence, A grade. Funding agency: Department of Education, Universities and Research, Eusko Jaurlaritza. Principal Investigator: Itziar Laka Mugarza. 284.398 €.

Gramática en procesamiento: Estrategias de procesamiento y parámetros sintácticos. (GRAMMARINPROCESS FFI2012-31360) (2013-2015). Funding agency: Ministerio de Economía y Competitividad. Principal Investigator: Itziar Laka Mugarza. 80.730 €.

Bilingüismo y Neurociencia Cognitiva CSD2007-00012. (2007-2012). CONSOLIDER-INGENIO/2010, Ministerio de Educación y Ciencia. Principal investigator: Núria Sebastián-Gallés (Universidad de Barcelona). 4.990.000€.

The Bilingual Mind. Gogo elebiduna. Mente Bilingüe (IT414-10) (2010-2012). Eusko Jaurlaritza, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saila. Principal investigator: Itziar Laka Mugarza (University of the Basque Country, UPV/EHU). 117.000€.

Participación en actividades de divulgación científica

2017. Ros, I. Hizkuntza gure baitan. Iraultza zientifiko baten historia. Talk at Jakin-Mina. Marzo, 24.

2016. XVI. Semana de la Ciencia, la Tecnología y la Investigación. Psicolingüística. La Mente Bilingüe. Noviembre, 3-6.

2016. Ros, I. Espejismos auditivos: los engaños de tu lengua materna. Naukas Bilbao, ciencia, escepticismo y humor. September, 16.

2016. Ros, I. Bilingual advantages, with a pintch of salt. Mapping Ignorance. 13 de junio.

2015. Ros, I. Descifrando el código humano: El reto de adquirir un lengua. Póster dentro de las actividades de Brain Awareness Week organizadas por la Mente Bilingüe. 16-22 de marzo.

2011. Brainglot IV Workshop.

2011. XI. Semana de la Ciencia, la Tecnología y la Investigación. Psicolingüística. La Mente Bilingüe.

2010. X. Semana de la Ciencia, la Tecnología y la Investigación. Psicolingüística. La Mente Bilingüe.

Otros

(actualmente) Representante del personal docente e invesigador no-doctor en el Departamento de Lingüística y Estudios Vascos

Lenguas

Castellano, y euskera (EGA), inglés (CAE) y alemán (C1-Goethe Institut); nociones básicas de francés y lengua de signos.

Comments are closed.