Bilaketa aurreratua

Ogi apurrak

Egungo Euskararen Hiztegia (EEH)

vulgata 1 iz Bibliaren latinezko itzulpena.

Kristo aurreko III-II. mendeetan Alexandriako juduek grezierara egindako itzulpenean […..] eta geroago Vulgata-n eginiko latinezko translazioan, bide beretik, Dominus itzuli zen.  Xabier Kintana   «Alderraien gidaria» - Mose ben Maimon, 2006 - 248. orr.

Lehena, Vulgatatik hartua den erran bat da.  Aurelia Arkotxa   «Septentrio», 2001 - 49. orr.

Salmoen aipamenetan, Vulgatako zenbakikuntza erabili da.  Askoren artean   «Asisko Frantzizko, Asisko Klara», 2002 - 18. orr.

Horrez gainera baditut Cipriano de Valera-rena, Luterorena, zeina literaturaren ikuspuntutik txarrena baita, eta Vulgataren latinezko ale bat.  Juan Garzia   «Ipuin hautatuak» - Jorge Luis Borges, 1998 - 238. orr.

2 irud/hed

Gobernu ustelduak mendekotasunaren vulgatara berriz jotzeak -munduko sistema ekonomikoaren bizioak salatzen zituzten, beren herrialdeen garapenaren porrotean zuten erantzukizuna hobeto zuritzeko-, zerikusi handia izan zuen kontzeptu horien sinesgarritasunaren galeran.  Koro Navarro   «Ekonomiaren globalizazioa» - Jacques Adda, 2004 - 141. orr.

 



Nodoa: liferay1.lgp.ehu.eus