Zehazki - UPV/EHU

Bilaketa aurreratua

Ogi apurrak

Zehazki gaztelania-euskara hiztegia

pasar 1 i (por un lugar) igaro, pasatu, joan, iragan goi: cuando pasa a tu lado, zure ondoan igarotzen denean; pasaba por allí cuando sucedió el accidente, ni handik igarotzean gertatu zen istripua; las tuberías pasan por debajo del suelo, hodiak lur azpitik doaz; pasando de un idioma al otro, hizkuntza batetik bestera igaroaz.

2 (el tiempo) igaro, pasatu, iragan goi, joan; eman, egin, eraman: han pasado cinco días, bost egun igaro dira; ¡cómo pasa el tiempo!, nola doan denbora!, denboraren lasterra! goi; yo lo hago por pasar el tiempo, denbora-pasa egiten dut nik; estuve seis meses con ella, sei hilabete egin, sei hilabete eman nituen berarekin; paso mi vida pensando noche y día en tí, gau eta egun zugan pentsatzen daramat ene bizia.

3 (entrar) sartu: pasa, está abierto, aurrera, irekia dago; me dijeron que pasara sin llamar, deitu gabe sartzeko esan zidaten.

4 (cesar) bukatu, amaitu: en cuanto pase la tormenta salimos, ekaitza bukatu bezain laster aterako gara; si no se te pasa el dolor, llámame, mina ez bazaizu joaten, dei egidazu.

5 (límite etc) gainditu (de, -), pasatu (de, -).

6 (ocurrir) gertatu, izan, pasatu: ¿qué te ha pasado?, zer gertatu zaizu?; ¿qué te pasa?, zer duzu?

7 (sufrir, soportar) igaro, pairatu goi, nozitu goi: sin pasar penalidades, nekeak igaro gabe.

8 (arreglárselas) moldatu, pasatu: voy pasando, moldatzen naiz.

9 (en mus etc) paso egin.

10 t (trasladar) aldatu, eraman: pasa este documento al disco, alda ezazu dokumentu hau diskora; lo han pasado al departamento de ventas, salmenta sailera eraman dute.

11 (atravesar, cruzar) igaro, pasatu, iragan: pasamos el puente, zubia igaro genuen, cuando pasamos la frontera, muga igaro genuenean.

12 (comunicar, dar) eman, helarazi: pásale el informe al jefe, emaiozu txostena nagusiari.

13 (alcanzar) eman, helarazi: pásame la sal, por favor, emadazu gatza, mesedez.

14 (hojas de libro etc) pasatu.

15 (contagiar) erantsi, kutsatu: mi hijo me ha pasado la gripe, semeak gripea erantsi dit.

16 (aventajar) aurrea hartu, igaro: tu hermano ya te pasa en matemáticas, anaiak aurrea hartu dizu matematikan.

17 (adelantar) aurreratu, atzean utzi: me pasó un deportivo, kirol auto batek aurreratu ninduen.

18 (deslizar) pasatu, igaro: pasó el dedo por el borde, hatza ertzetik pasatu zuen; le pasó el brazo por la cintura, besoa gerri atzetik pasatu zion, besoa lerratu zion gerritik.

19 (tolerar) jasan, barkatu: si le pasa las salidas de tono es porque le teme, haren beldur delako jasaten dizkio purrustadak; esta vez te la paso, pero que no se repita, oraingoan tira, baina ez dadila berriz gerta.

20 (aprobar) gainditu: pasé el examen a la primera, azterketa lehenengoan gainditu nuen.

21 (film etc) pasatu, bota beh: pasaron unas diapositivas, diapositiba batzuk bota zituzten.

22 (estar tiempo) igaro, eman, pasatu: pasaremos el verano en la costa, udara itsasaldean igaroko dugu; pasé diez días allí, hamar egun eman nituen han.

23 (disfrutar, padecer) igaro, pasatu: he pasado una noche fatal, oso gau txarra pasatu dut.

24 pasarse (al lado contrario) pasatu, (a, -ra): se ha pasado al otro bando, beste alderdira pasatu da.

25 (pudrirse) umeldu, usteltzen hasi.

26 colq (excederse) -tik haratago joan, pasatu; (ir demasiado lejos) urrunegi joan (de, -n): pasarse de beber, edanean pasatu; se pasa de bueno, zintzoegia da.

27 (olvidarse) ahaztu: se me pasó llamarte, zuri deitzea ahaztu zitzaidan; se me pasó su compleaños, bere urtebetetze eguna ahaztu zitzaidan.

28 (dolor, disgusto etc) joan, pasatu.

29 (ir) agertu: pásate por casa cuando quieras, agertu etxean nahi duzunean.

hacer pasar, igaroarazi, pasarazi; (hacer entrar) sarrarazi, sartu; ¡la vergüenza que me hizo pasar ayer!, hura lotsa pasarazi zidan atzo!

hacer pasar por, -tzat saldu, -tzat iragan goi: haciendo pasar la mentira por verdad, egiatzat salduz gezurra; se hizo pasar por abogado, abokatutzat saldu zen.

lo que pasa es que..., kontua da ...-(e)la.

pasar a, (con infinitivo) -tzeari ekin, -tzen hasi: ahora pasaré a relatar los hechos, orain, gertatutakoa azaltzeari ekingo diot.

pasar a limpio (algo), (zerbait) garbitan ipini.

pasar de, -i hor konpon egin: pasar de los libros, liburuei hor konpon egin; pasa de todo, bost axola zaio dena.

pasar de largo, gelditu gabe igaro.

pasar la página, orria beste aldera itzuli.

pasar por, -tik igaro, -tik pasatu; -tzat hartua izan: el Oria pasa por Tolosa, Oria ibaia Tolosatik igarotzen da; pasó por ladrón, lapurtzat hartu zuten.

pasar por alto, kontuan ez hartu, aintzat ez hartu.

pasar sin, gabe pasatu.

pasarlas moradas, colq gorriak ikusi, beltzak ikusi; bereak eta asto beltzarenak ikusi.

pasarlo, pasatu: lo pasamos muy bien, primeran pasatu genuen','entz0040')">oso ongi pasatu genuen, primeran pasatu genuen; me lo pasé de pena, penagarri pasatu nuen; lo pasamos bomba, primeran pasatu genuen; pasarlo mal, larri ibili, gaizki pasatu; pasarlo muy mal, ederrak ikusi, gorriak ikusi, gaitzak ikusi goi.

pasaron los meses y ..., hila joan eta hila etorri ...

pasarse de la raya, muga igaro, muga pasatu, urrunegi joan; lotsagabe ibili.

pasarse de rosca, haritik pasatu, neurritik irten.

pase lo que pase, gerta ala gerta, gertatzen dena gerta, datorrena datorrela.

¿qué pasa?, zer gertatzen da? zer dugu?

Nodoa: liferay1.lgp.ehu.eus