Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)
Egunen aparra, Boris Vian / Ramon Etxezarreta (Elkar, 1989
)
eu
-Ea bada-burutu zuen Kirtenjalek-, goazen aurrera.
es
-Bueno-a?adi? Tragamangos-, vamos all?.
fr
-Bon, conclut Mangemanche, allons-y.
en
'First/ concluded Gnawknuckle, 'let's go and see her.
eu
Lehenago esan behar zenidan.
es
Deber?a hab?rmelo dicho antes.
fr
Vous auriez d? me le dire plus t?t.
en
You should have told me sooner.
eu
Zer du?
es
?Qu? tiene?
fr
Qu'est-ce qu'elle a?
en
What's wrong with her?
eu
-Ez dakit-esan zuen Colinek.
es
-No lo s?-dijo Colin.
fr
-Je ne sais pas, dit Colin.
en
'I don't know,' said Colin.
eu
-Nik ere ez-aitortu zuen irakasleak-, orain esan diezazuket.
es
-Yo tampoco-confes? el profesor-, ahora mismo, eso s?, puedo dec?rselo.
fr
Moi non plus, avoua le professeur, maintenant, je peux bien vous le dire.
en
'Neither do I,' confessed the professor.
eu
-Baina zuk asmatuko duzu, ez?
es
-?Pero, lo sabr??
fr
Mais vous allez le savoir?
en
'We might as well face facts.'
eu
-galdetu zuen Colinek urduri.
es
-pregunt? Colin, inquieto.
fr
demanda Colin inquiet.
en
'But you will find out?' asked Colin anxiously.
eu
- Agian bai -erantzun zuen zalantzatsu Kirtenjale irakasleak-.
es
-Es posible -dijo el profesor Tragamangos, dubitativo-.
fr
 
en
 
eu
Ikusi egin beharko nuke.
es
Ahora bien, ser?a necesario que yo la examinara...
fr
?a se peut, dit le professeur Mangemanche, dubitatif.
en
'I may do,' said Professor Gnawknuckle, doubtfully.
eu
-Ea bada...
es
-Pues, venga usted...
fr
Encore faudrait-il que je l'examinasse...
en
'I haven't examined her yet...'
eu
-esan zuen Colinek.
es
-dijo Colin.
fr
Mais venez donc..., dit Colin.
en
'Come on then...' said Colin.
eu
-Nola ez...
es
-S?, claro...
fr
Mais oui..., dit le professeur.
en
'Yes, yes, yes...' said the professor.
eu
-esan zuen irakasleak.
es
-dijo el profesor.
fr
Colin le conduisit jusqu'? la porte de la chambre et se rappela brusquement quelque chose.
en
Colin led him to the bedroom door and suddenly remembered something.
eu
Colinek gelako ateraino gidatu zuen eta orduan kolpetik zerbait gogoratu zuen.
es
Colin le condujo hasta la puerta de la habitaci?n, s?bitamente, pero se acord? de algo.
fr
 
en
'Mind how you go in,' he said. 'It's round.'
eu
-Kontuz ibili sartzerakoIn-jakin arazi zuen-, borobila da.
es
-Tenga cuidado al entrar-dijo-, es redonda.
fr
-Faites attention en entrant, dit-il, c'est rond.
en
'Yes, yes, I'm used to that,' said Gnawknuckle.
eu
-Ohituta nago-erantzun zuen Kirtenjalek-.
es
-Bueno, ya estoy acostumbrado-dijo Tragamangos-, ?est? encinta?
fr
-Oui, j'ai l'habitude, dit Mangemanche, elle est enceinte?...
en
'She's pregnant?...'
eu
Haurdun al dago?
es
-No, hombre, no...
fr
-Mais non, dit Colin...
en
'Oh, no!
eu
-Ez gizona-esan zuen Colinek-, ez ezazu inozokeriarik esan...
es
-dijo Colin-, es usted idiota...
fr
vous ?tes idiot...
en
' said Colin, 'don't be silly...
eu
Borobila dena gela da.
es
la que es redonda es la habitaci?n.
fr
la chambre est ronde.
en
The room's round!
eu
-Guztiz borobila?
es
-?Completamente redonda?
fr
-Toute ronde?
en
'Completely round?
eu
-galdetu zuen irakasleak-.
es
-pregunt? el profesor-.
fr
demanda le professeur.
en
asked the professor.
eu
Ellingtonen diskaren bat jarri al duzue?
es
Entonces ?ha puesto usted un disco de Ellington?
fr
Vous avez jou? un disque d'Ellington, alors?
en
'Have you been playing an Ellington record then?'
eu
-Bai-esan zuen Colinek.
es
-S?-contest? Colin.
fr
-Oui, dit Colin.
en
'Yes, we have,' said Colin.
eu
-Neuk ere etxean badut-esan zuen Kirtenjalek-.
es
-Yo tambi?n tengo discos suyos en casa-dijo Tragamangos-.
fr
-J'en ai aussi chez moi, dit Mangemanche.
en
'I've got some at home too,' said Gnawknuckle.
eu
Slap Happy ezagutzen al duzu?
es
?Conoce usted Slap Happy?
fr
Vous connaissez Slap Happy?
en
'D'you know Slap Happy V
eu
-Nik nahiago dut...
es
-Prefiero...
fr
-Je pr?f?re...
en
'I prefer...' began Colin.
eu
-hasi zen Colin, baina Chloez gogoratu zen, itxoiten zegoela, eta gela barrura bultza egin zion irakasleari.
es
-empez? Colin, pero se acord? de Chlo?, que estaba esperando, y empuj? al profesor dentro de la alcoba.
fr
commen?a Colin, et il se rappela Chlo? qui attendait, et poussa le professeur dans la chambre.
en
Then he remembered that Chloe was waiting, and pushed the professor into the room.
eu
-Egunon-esan zuen irakasleak.
es
-Buenos d?as-dijo el profesor.
fr
-Bonjour, dit le professeur.
en
'Good evening,' said the professor.
eu
Eta eskaileratxoan gora igo zen.
es
Subi? la escalerilla.
fr
Il monta l'?chelle.
en
He went up the ladder.
eu
-Egunon-erantzun zuen Chloek-.
es
-Buenos d?as-contest? Chlo?-.
fr
-Bonjour, r?pondit Chlo?.
en
'Good evening,' replied Chloe.
eu
Zer moduz zeu?
es
?C?mo est? usted?
fr
Vous allez bien?
en
'How do you do?'
eu
- Jauna!
es
 
fr
 
en
 
eu
-erantzun zuen irakasleak-, gibelak min ematen dit noizik eta behin.
es
-A fe-respondi? el profesor-que el h?gado me da la lata de vez en cuando.
fr
-Mon Dieu, r?pondit le professeur, mon foie me fait souffrir par moments.
en
'Good Lord,' answered the professor, my liver puts me through it at times, you know.
eu
Ba al dakizu zer den?
es
?Sabe usted lo que es eso?
fr
Vous savez ce que c'est?
en
Do you know what it's like?' 'No,' said Chloe.
eu
-Ez-esan zuen Chloek.
es
-No-dijo Chlo?.
fr
-Non, dit Chlo?.
en
'Of course not,' replied the professor.
eu
-Noski-esan zuen irakasleak-, ziur zuk gibelekorik ez daukazula.
es
-Est? claro-contest? el profesor-, que no tiene usted mal el h?gado.
fr
-Bien entendu, r?pondit le professeur, vous n'avez certainement pas le foie malade.
en
'You haven't got anything wrong with your liver, have you?'
eu
Chloerengana hurbildu eta eskua hartu zion.
es
-Se acerc? a Chlo? y le cogi? la mano.
fr
Il s'approcha de Chlo? et lui prit la main.
en
He went up to Chloe and felt her hand.
eu
-Bero samarra eh?
es
-Un poquito caliente, ?eh?
fr
-Un peu chaud, hein?...
en
'A trifle warm, eh?'...
eu
-Ez naiz konturatu.
es
-Yo no me doy cuenta.
fr
-Je ne me rends pas compte.
en
'I can't tell.'
eu
- Bai!
es
 
fr
 
en
 
eu
-esan zuen irakasleak-baina ekibokaturik zaude.
es
-S?-dijo el profesor-, pero hace mal.
fr
-Oui, dit le professeur, mais c'est un tort.
en
'Hmm,' said the professor.
eu
Ohean eseri zen.
es
Se sent? en la cama.
fr
Il s'assit sur le lit.
en
He sat on the edge of the bed.
eu
-Auskultatu egingo zaitut, axola ez bazaizu.
es
-Voy a auscultada, si no le molesta.
fr
-Je vais vous ausculter, si ?a ne vous ennuie pas.
en
'I'll sound you, if you don't mind.'
eu
-Lasai-esan zuen Chloek.
es
-S?, h?galo, por favor-dijo Chlo?.
fr
-Je vous en prie, dit Chlo?.
en
'Go ahead,' said Chloe.
eu
Irakasleak anplifikagailudun estetoskopio bat bere estutxetik atera eta diafragma Chloeren bizkarrari atxeki zion.
es
El profesor sac? de su malet?n un estetoscopio con amplificador y aplic? la campana a la espalda de Chlo?.
fr
Le professeur sortit de sa trousse un st?thoscope ? amplificateur et appliqua la capsule sur le dos de Chlo?.
en
The professor took a stethoscope with an amplifier out of his little black bag and put it on Chloe's back.
eu
Chloe kontatzen hasi zen.
es
-Cuente usted-dijo.
fr
-Comptez, dit-il.
en
'Start counting,' he said.
eu
- Hau ez dabil -esan zuen sendagileak-.
es
Chlo? empez? a contar. -As? no hacemos nada -dijo el doctor-, despu?s del veintis?is va el veintisiete.
fr
 
en
 
eu
Hogeita seiaren ondoren hogeita zazpia dator.
es
-S?, es verdad-dijo Chlo?-.
fr
Chlo? compta.
en
Chloe counted.
eu
-Bai-esan zuen Chloek-barka ezazu. -Dena den, aski da-esan zuen sendagileak-. Egin ezazu eztula.
es
Perd?neme. -Por otra parte, ya basta-dijo el doctor-. ?Tose usted?
fr
-?a ne va pas, dit le docteur, apr?s vingt-six, c'est vingt-sept.
en
'That's not right,' said the doctor. 'It's twenty-seven that comes after twenty-six! '
