Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)
Prolegomenoak, Inmanuel Kant / Fernando Mendizabal (Klasikoak, 1995
)
eu
Baina nola adimen-kontzeptu huts baten analisia (Metafisikan daudenena bezalakoa) beste edozein kontzepturena, are enpirikoena eta Metafisikakoak ez direnena, bezalaxe egiten baita eta ez baitago beste biderik horretarako (adibidez, "airea fluido elastiko bat da, eta horren elastizitatea ez dago inolako hotz-gradu ezagunen bidez desegiterik");
es
aqu? est? la metaf?sica, no necesit?is m?s que estudiarla, y os convencer?is irresistible e invariablemente de su verdad, ser?a, pues, la pregunta innecesaria, y quedar?a otra, que corresponder?a m?s bien al examen de nuestra sagacidad que a la prueba de la existencia de la cosa misma, a saber:
fr
La bonne compagnie o? se serait alors trouv?e la m?taphysique l'aurait garantie du p?ril d'?tre indignement trait?e, car les coups qui auraient ?t? dirig?s contre elle, seraient ?galement tomb?s sur les math?matiques ; ce qui n'?tait cependant pas son opinion, et ce qui ne pouvait pas ?tre.
en
But for this, he would have extended his question concerning the origin of our synthetical judgments far beyond the metaphysical concept of Causality, and included in it the possibility of mathematics a priori also, for this latter he must have assumed to be equally synthetical.
eu
orduan kontzeptua, bai, hertsiki metafisikoa izango da, baina judizio analitikoa ez:
es
c?mo es posible la metaf?sica, y c?mo deber? proceder la raz?n para llegar a ella.
fr
Mais alors cet esprit judicieux aurait fait des r?flexions toutes pareilles ? celles qui nous occupent maintenant, mais qui auraient re?u de son incomparable exposition une tr?s grande force.
en
The good company into which metaphysics would thus have been brought, would have saved it from the danger of a contemptuous ill-treatment, for the thrust intended for it must have reached mathematics, which was not and could not have been Hume's intention.
eu
ba izan ere, zientzia honek badu apartekotasun eta berekitasun bat bere apriorizko ezagutzak sortzekoan, beste adimen-ezagutza guztiekin komuna duen hartatik ondo berezi behar dena.
es
Ahora bien, en este caso, la raz?n humana no ha sido tan feliz.
fr
Les jugements m?taphysiques proprement dits sont tous synth?tiques.
en
Metaphysical judgments, properly so called, are all synthetical.
eu
Adibidez, esakun hau:
es
No se puede presentar un solo libro, como se puede presentar un libro de Euclides, y decir:
fr
Il faut distinguer les jugements qui appartiennent ? la m?taphysique des jugements proprement m?taphysiques.
en
We must distinguish judgments pertaining to metaphysics from metaphysical judgments properly so called.
eu
"gauzetan substantzia den guztia iraunkorra da", esakun sintetikoa eta hertsiki metafisikoa da.
es
?sta es la metaf?sica, aqu? ten?is el objeto m?s noble de esta ciencia, el conocimiento de un ser m?s alto y de un mundo futuro, probados por el principio de la raz?n pura.
fr
Les premiers comprennent un grand nombre de jugements analytiques, mais qui ne sont que des moyens pour les jugements m?taphysiques, but exclusif de la science, et qui sont toujours synth?tiques.
en
Many of the former are analytical, but they only afford the means for metaphysical judgments, which are the whole end of the science, and which are always synthetical.
eu
Metafisikaren gaia eta tresnak osatzen dituzten apriorizko kontzeptuak, aurretiaz printzipio jakin batzuen arabera bildu baldin badira, balio handikoa izaten da gero kontzeptu horien analisia;
es
Pues se nos puede, en efecto, mostrar muchas proposiciones, las cuales son ciertas apod?cticamente y nunca ser?n contradichas;
fr
Car si des notions appartiennent ? la m?taphysique, par exemple la notion de substance, les jugements qui r?sultent de leur simple d?composition appartiennent n?cessairement aussi ? la m?taphysique, par exemple :
en
For if there be concepts pertaining to metaphysics (as, for example, that of substance), the judgments springing from simple analysis of them also pertain to metaphysics, as, for example, substance is that which only exists as subject;
eu
hori aparte ere aurkez daiteke, Metafisikako proposizio analitiko hutsak dauzkan aparteko zati bat bezala (philosophia definitiva bezala-edo), Metafisika bera osatzen duten proposizio sintetikoetatik berezirik.
es
pero ?stas son todas anal?ticas y conciernen m?s a los materiales y a los medios de construcci?n de la metaf?sica que a la ampliaci?n del conocimiento, la cual, pues, debe ser, en ella, nuestro propio designio.
fr
la substance est ce qui n'existe qu'? titre de sujet, etc., et nous cherchons ? l'aide de plusieurs de ces jugements analytiques ? approcher de la d?finition des notions.
en
and by means of several such analytical judgments, we seek to approach the definition of the concept.
eu
Izan ere, analisi horiek inon ere ez daukate probetxu aipagarririk Metafisikan bestetan, h. d., aurretiaz analizatutako kontzeptu haietatik atera behar diren proposizio sintetikoei buruz.
es
Pero si mostr?is tambi?n proposiciones sint?ticas (por ejemplo, el principio de raz?n suficiente), las cuales jam?s hab?is probado por la mera raz?n, por tanto, a priori, como era vuestro deber, pero que os son gustosamente concedidas, entonces, si quer?is serviros de ellas para vuestro principal objeto, incurr?s en tan impropias e inseguras afirmaciones que, con ellas, ha contradicho para siempre una metaf?sica a la otra, ya sea con relaci?n a las afirmaciones mismas o a sus pruebas, y por esto, ha destruido ella misma su aspiraci?n a la aprobaci?n duradera.
fr
Mais comme l'analyse d'une notion intellectuelle (comme celles de la m?taphysique) ne proc?de pas autrement que la d?composition de toute autre notion, m?me empirique, qui n'appartient pas ? la m?taphysique (par exemple, l'air est un fluide ?lastique, dont l'?lasticit? ne dispara?t par aucun degr? de froid), la notion est, ? la v?rit?, m?taphysique, mais le jugement analytique ne l'est pas ? proprement parler ;
en
But as the analysis of a pure concept of the understanding pertaining to metaphysics, does not proceed in any different manner from the dissection of any other, even empirical, concepts, not pertaining to metaphysics (such as: air is an elastic fluid, the elasticity of which is not destroyed by any known degree of cold), it follows that the concept indeed, but not the analytical judgment, is properly metaphysical.
eu
Hona, ba, paragrafo honen konklusioa: alegia Metafisikaren autugai hertsia apriorizko proposizio metafisikoak dira, eta hauek bakarrik osatzen dute horren helburua;
es
Adem?s, sin duda, los intentos de fundar tal ciencia, han sido la causa primera del escepticismo tan pronto nacido, modo de pensar, en el cual, la raz?n act?a tan violentamente sobre s? misma que jam?s hubiera podido nacer de otro modo que por completa desesperaci?n de aquietarse respecto a sus principales intenciones.
fr
car la m?taphysique a quelque chose de propre, de particulier dans la production de ses connaissances a priori, production qui par cons?quent doit ?tre distingu?e de ce que la m?taphysique a de commun avec toutes les autres connaissances intellectuelles. Ainsi, par exemple, la proposition :
en
This science has something peculiar in the production of its a priori cognitions, which must therefore be distinguished from the features it has in common with other rational knowledge. Thus the judgment, that all the substance in things is permanent, is a synthetical and properly metaphysical judgment.
eu
horretarako, berriz, bere kontzeptuen analisi batzuk behar izaten ditu, noski, eta ondorioz judizio analitikoak;
es
Pues mucho antes de que se empezase a interrogar met?dicamente a la Naturaleza, se interrog? simplemente a la raz?n aislada, la cual estaba ejercitada ya, en cierto modo, por la experiencia com?n;
fr
Quand donc on a recueilli, suivant certains principes les notions a priori qui constituent la mati?re de la m?taphysique et ses instruments, la d?composition de ces notions est alors d'un grand prix.
en
If the a priori principles, which constitute the materials of metaphysics, have first been collected according to fixed principles, then their analysis will be of great value;
eu
baina horretarako prozedura ere ez da, bere kontzeptuak analisiaren bidez argitzea bilatzen duen beste edozein ezagutza-modurena ez-bezalakoa.
es
porque la raz?n est? siempre presente ante nosotros, pero las leyes de la Naturaleza deben ser com?nmente investigadas con trabajo;
fr
Elle peut m?me ?tre pr?sent?e comme une partie distincte de toutes les propositions synth?tiques qui constituent la m?taphysique m?me (comme philosophie distinctive en quelque sorte) qui ne contient que des propositions analytiques appartenant ? la m?taphysique.
en
it might be taught as a particular part (as a philosophia definitiva), containing nothing but analytical judgments pertaining to metaphysics, and could be treated separately from the synthetical which constitute metaphysics proper.
eu
Beraz apriorizko ezagutzak sortzea, hala intuizioaren nola kontzeptuen araberakoak, eta azken buruan baita apriorizko proposizio sintetikoak ere, eta gainera ezagutza filosofikoan, horra zerk osatzen duen Metafisikaren edukin esentziala.
es
y esta metaf?sica, nad? en la superficie como la espuma, pero de tal modo que, cuando se disipaba la que hab?a sido recogida, se mostraba inmediatamente otra en la superficie, la cual recog?an siempre algunos celosamente, mientras otros en vez de buscar en la profundidad la causa de esta apariencia, se cre?an sabios porque se re?an de los vanos esfuerzos de los primeros.
fr
La conclusion de ce paragraphe est donc qu'une m?taphysique a proprement affaire ? des propositions synth?tiques a priori, et que ces propositions en constituent la fin, pour laquelle elle a sans doute besoin de beaucoup d'analyses de ses notions, de jugements analytiques par cons?quent, mais o? le proc?d? ne diff?re point de toute autre esp?ce de connaissance o? il ne s'agit que de rendre les notions lucides par l'analyse.
en
The conclusion drawn in this section then is, that metaphysics is properly concerned with synethetical propositions a priori, and these alone constitute its end, for which it indeed requires various dissections of its concepts, viz., of its analytical judgments, but wherein the procedure is not different from that in every other kind of knowledge, in which we merely seek to render our concepts distinct by analysis.
eu
Beraz, dogmatismoarekin asper-asper eginik, ez baitigu ezer irakasten, eta beste horrenbeste eszeptizismoarekin, ez baitigu ezertxo ere promesten, ezta zilegizko ezjakintasunaren atsedena ere;
es
As?, pues, disgustados del dogmatismo, que no nos ense?a nada, e igualmente del escepticismo que, en todas partes, nada nos promete, ni aun el descanso en una ignorancia l?cita;
fr
Mais la production de la connaissance a priori soit quant ? l'intuition soit quant aux notions, celle m?me des propositions synth?tiques a priori, mais en mati?re de connaissance philosophique, constituent la mati?re essentielle de la m?taphysique.
en
Weary therefore as well of dogmatism, which teaches us nothing, as of scepticism, which does not even promise us anything, not even the quiet state of a contented ignorance;
eu
bestalde, berriz, beharrezkoa dugun zientziaren garrantziak zirikaturik eta, egindako esperientzia luzearen ondoren, guk eduki uste dugunarekin edo guri arrazoi hutsaren titulupean eskaintzen zaigunarekin fidakaitz bihurturik, galdera kritiko bat besterik ez zaigu gelditzen, eta horri ematen diogun erantzunaren eredura antolatu ahal izango dugu gure geroko jokaera. Hona galdera:
es
invitados por la importancia del conocimiento, del cual necesitamos, y desconfiando, tras larga experiencia, con relaci?n a cada uno de los que creemos poseer, o de los que se nos ofrecen con el t?tulo de la raz?n pura, nos resta solamente una pregunta cr?tica, seg?n cuya contestaci?n podemos organizar nuestra conducta futura:
fr
D?gout? par cons?quent du dogmatisme qui ne nous apprend rien, aussi bien que du scepticisme, qui ne nous laisse aucun espoir, pas m?me celui du repos dans une l?gitime ignorance, excit? par l'importance de la connaissance dont nous avons besoin, et rendu circonspect par une longue exp?rience ? l'?gard de toute connaissance que nous croyons poss?der, ou qui s'offre ? nous sous le couvert de la raison pure, il ne nous reste plus qu'une question critique, ? la solution de laquelle nous ayons ? nous appliquer d?sormais :
en
disquieted by the importance of knowledge so much needed; and lastly, rendered suspicious by long experience of all knowledge which we believe we possess, or which offers itself, under the title of pure reason:
eu
Metafisika benetan al da posible?
es
?Es, en general, posible la metaf?sica?
fr
Une m?taphysique est-elle absolument possible.
en
there remains but one critical question on the answer to which our future procedure depends, viz., Is Metaphysics at all possible?
eu
Baina galdera horri ez dago erantzuterik Metafisika erreal baten tesi jakin batzuen kontra objekzio eszeptikoak eginez, (orain oraingoz ez dugu inolako Metafisikarik ontzat ematen);
es
Pero esta pregunta no debe ser respondida por objeciones esc?pticas contra ciertas afirmaciones de una metaf?sica verdadera (pues por ahora no admitimos ninguna), sino por el concepto, s?lo a?n problem?tico, de una ciencia tal.
fr
Mais cette question doit ?tre r?solue non par des doutes sceptiques touchant certaines affirmations d'une m?taphysique r?elle (car nous n'en reconnaissons aucune pour le moment), mais d'apr?s la notion encore toute probl?matique d'une pareille science.
en
But this question must be answered not by sceptical objections to the asseverations of some actual system of metaphysics (for we do not as yet admit such a thing to exist), but from the conception, as yet only problematical, of a science of this sort.
eu
aldiz, horri erantzuteko, oraindik ere holako zientzia batean problematikoa besterik ez den kontzeptu batetik abiatu behar da. "Kritik der reinen Vernunft" izeneko obran sintetikoki ekin nion nik galdera horri, eta hala, arrazoi hutsaren baitan bertan aritu nintzen ikertzen, eta iturri horretan bertan saiatu nintzen determinatzen, printzipio batzuen arabera, bai usaera huts horren elementuak eta bai horren legeak.
es
En la cr?tica de la raz?n pura he llegado yo, de prop?sito, a esa pregunta sint?ticamente; esto es, que he investigado en la raz?n pura misma y he tratado de determinar, en esta fuente misma, los elementos, as? como tambi?n las leyes de su puro empleo seg?n principios.
fr
Dans la Critique de la raison pure, j'ai trait? cette question synth?tiquement ; c'est-?-dire que j'ai fait mes recherches dans la raison pure m?me, et que j'ai essay? d'?tablir d'apr?s des principes dans cette source m?me et les ?l?ments et les lois de son usage.
en
In the Critique of Pure Reason I have treated this question synthetically, by making inquiries into pure reason itself, and endeavoring in this source to determine the elements as well as the laws of its pure use according to principles.
eu
Lan hori oso latza da eta eskatzen du irakurle bat, hanka eta buru oinarritzat adimena besterik ezer ez duen sistema baten barruan gero eta gehiago sartuko dena, eta beraz ezagutza, inolako egitate edo faktu batean apoiatu gabe, bere aurren-aurreneko ernamuinetik ateratzen saiatuko dena.
es
Este trabajo es dif?cil y exige un lector decidido, para pensar constantemente en un sistema que no pone como base nada dado fuera de la raz?n misma, y, por tanto, que trata de desarrollar el conocimiento desde sus g?rmenes originarios sin apoyarse en factum alguno.
fr
Ce travail est difficile, et demande un lecteur r?solu de suivre par la pens?e un syst?me qui est encore sans autre fondement donn? que la raison m?me, et qui par cons?quent, sans s'appuyer sur un fait quelconque, cherche ? faire sortir la connaissance de son germe primitif.
en
The task is difficult, and requires a resolute reader to penetrate by degrees into a system, based on no data except reason itself, and which therefore seeks, without resting upon any fact, to unfold knowledge from its original germs.
eu
Prolegomeno hauek, berriz, aurre-ariketa batzuk izan nahi dute;
es
Los proleg?menos deben, por el contrario, ser ejercicios previos;
fr
Des prol?gom?nes doivent ?tre au contraire des pr?ludes ;
en
Prolegomena, however, are designed for preparatory exercises;
eu
areago erakutsiko dute zer egin behar den zientzia bat, ahal denean, gauzatzeko, zientzia hori bera erakutsi baino.
es
deben m?s bien mostrar lo que se debe hacer para traer una ciencia a la realidad, como sea posible, que exponer la ciencia misma.
fr
ils doivent plut?t indiquer ce qui est ? faire pour constituer une science autant que possible, qu'exposer la science m?me.
en
they are intended rather to point out what we have to do in order if possible to actualise a science, than to propound it.
eu
Horretarako, fidagarritzat jotzen den zerbaitetan apoiatu behar dute, handik konfiantzarekin abiatuz, oraindik ezagutzen ez diren iturrietaraino igo ahal izateko; horien deskubrimenduak argituko digu gero, ez bakarrik lehendik badakiguna, baizik eta, aldi berean, beste ezagutza-mordo handi bat ere erakutsiko dizkigu, denak ere iturri beretatik ateratzen direnak.
es
Deben, pues, apoyarse en algo que se conozca ya como cierto, desde lo cual se pueda proceder con confianza y subir a la fuente, la cual no se conoce todav?a, y cuyo descubrimiento, no solamente nos explicar?a lo que dese?semos, sino que, igualmente, nos manifestar?a un contenido de muchos conocimientos que, todos ellos, brotan de la misma fuente.
fr
Ils doivent donc s'appuyer sur quelque chose que l'on conna?t d?j? passablement, d'o? l'on peut partir avec confiance et s'?lever aux sources que l'on ne conna?t pas encore, et dont la d?couverte nous expliquera non seulement ce qu'on savait, mais aussi l'?tendue de beaucoup de connaissances qui proviennent toutes des m?mes sources.
en
They must therefore rest upon something already known as trustworthy, from which we can set out with confidence, and ascend to sources as yet unknown, the discovery of which will not only explain to us what we knew, but exhibit a sphere of many cognitions which all spring from the same sources.
eu
Prolegomenoen prozedura metodikoa, beraz, batik bat etorkizuneko Metafisikarako bidea prestatu behar dutenena, analitikoa izango da.
es
Los procedimientos met?dicos de los proleg?menos, particularmente aquellos que deben preparar para una metaf?sica del porvenir, ser?n, pues, anal?ticos.
fr
Le proc?d? m?thodique des prol?gom?nes, de ceux-l? surtout qui doivent pr?parer ? une m?taphysique future, sera donc analytique.
en
The method of Prolegomena, especially of those designed as a preparation for future metaphysics, is consequently analytical.
eu
Alabaina, zorionez gertatzen da, ezen, guk ezin onartu baldin badugu ere Metafisika benetan zientzia bezala badenik, hala ere ziurtasunez esan genezakeela, ezen apriorizko ezagutza sintetiko jakin batzuk bederen errealak eta emanak direla, hala nola Matematika hutsa eta natur zientzia hutsa;
es
Pero sucede, por fortuna, que, aunque por el momento no podemos aceptar que la metaf?sica sea verdadera como ciencia, podemos, sin embargo, decir con seguridad que existen, verdaderamente, ciertos puros conocimientos sint?ticos a priori, a saber: la pura matem?tica y la pura ciencia natural;
fr
Mais heureusement que tout en ne pouvant pas admettre qu'une m?taphysique comme science soit r?elle, nous pouvons n?anmoins assurer que certaines connaissances synth?tiques a priori sont r?elles et donn?es, ? savoir les math?matiques pures et la physique pure ;
en
But it happens fortunately, that though we cannot assume metaphysics to be an actual science, we can say with confidence that certain pure a priori synthetical cognitions, pure Mathematics and pure Physics are actual and given;
eu
ba biek dauzkate horiek proposizio batzuk, unibertsalki onartzen dituztenak, alde batetik arrazoi soilak apodiktikoki ziur bezala, eta bestetik adostasun komunak esperientziatik jasotakoak baina hala ere esperientziatik independente daudenak bezala.
es
pues ambas contienen proposiciones las cuales, en parte, son de certeza apod?ctica por la mera raz?n, en parte, por la unanimidad general de la experiencia y, no obstante, son generalmente reconocidas como independientes de la experiencia.
fr
car ces deux sciences contiennent des propositions qui sont les unes apodictiquement certaines par la raison seule, les autres par l'accord universel r?sultant de l'exp?rience, et qui les unes et les autres sont universellement reconnues ind?pendantes de l'exp?rience.
en
for both contain propositions, which are thoroughly recognised as apodeictically certain, partly by mere reason, partly by general consent arising from experience, and yet as independent of experience.
eu
Beraz, badauzkagu apriorizko ezagutza gutxi batzuk, eztabaidagabeak eta sintetikoak direnak, eta ez daukagu zertan galdetu, horiek posible ote diren (izan, benetan badirenez gero); baizik eta galdetu behar duguna da, ea horiek nola diren posible, arren eta, badirenak ahalgarri direla dioen printzipiotik gainerako guztien ahalgarritasuna ere ondoriotzeko modua izan dezagun.
es
Tenemos, pues, por lo menos, algunos indiscutibles conocimientos sint?ticos a priori, y no debemos preguntar si son posibles (puesto que son reales), sino solamente c?mo son posibles, para poder deducir, tambi?n, del principio de la posibilidad de los conocimientos dados, la posibilidad de todos los dem?s. Pregunta general: ?C?mo es posible el conocimiento de la raz?n pura?
fr
Nous avons donc au moins quelques connaissances synth?tiques a priori incontestables, et nous pouvons demander, non pas si elles sont possibles (puisqu'elles existent), mais seulement comment elles sont possibles, afin de pouvoir d?river du principe de la possibilit? de celles qui sont donn?es, la possibilit? de toutes les autres.
en
We have therefore some at least uncontested synthetical knowledge a priori, and need not ask whether it be possible, for it is actual, but how it is possible, in order that we may deduce from the principle which makes the given cognitions possible the possibility of all the rest. The General Problem: How is Cognition from Pure Reason Possible?
eu
V.
es
? 5
fr
? V. QUESTION G?N?RALE :
en
? 5.
eu
Gorago ikusi dugu zeinen alde handia dagoen judizio analitikoen eta sintetikoen artean.
es
Ya hemos visto la gran diferencia que existe entre los juicios anal?ticos y los sint?ticos.
fr
Nous avons vu plus haut la diff?rence consid?rable des jugements analytiques et des jugements synth?tiques.
en
We have above learned the significant distinction between analytical and synthetical judgments.
eu
Proposizio analitikoen posibilitatea oso erraz ulertu ahal izan da, azken buruan kontraesanezko printzipioan oinarritzen da-eta.
es
La posibilidad de las proposiciones anal?ticas pod?a comprenderse muy f?cilmente, pues se funda ?nicamente en el principio de contradicci?n.
fr
La possibilit? des propositions analytiques a pu ?tre facilement saisie-car elle repose exclusivement sur le principe de contradiction.
en
The possibility of analytical propositions was easily comprehended, being entirely founded on the law of Contradiction.
eu
Aposteriorizko proposizio sintetikoen posibilitateak, h. d., esperientziatik jaso daitezkeen proposizioenak, ez du aparteko esplikaziorik behar; esperientzia bera ere ez baita etengabeko hautemapen-bilketa (sintesi) bat besterik.
es
La posibilidad de las proposiciones sint?ticas a posteriori, es decir, aquellas que han sido sacadas de la experiencia, no necesita tampoco explicaci?n alguna especial, pues la experiencia misma no es otra cosa que una continua reuni?n (s?ntesis) de percepciones.
fr
La possibilit? des propositions synth?tiques a posteriori, c'est-?-dire des principes qui sont tir?s de l'exp?rience n'est qu'une continuelle addition (synth?se) des perceptions.
en
The possibility of synthetical a posteriori judgments, of those which are gathered from experience, also requires no particular explanation; for experience is nothing but a continual synthesis of perceptions.
eu
Beraz, apriorizko proposizio sintetikoak bakarrik gelditzen zaizkigu, beren posibilitatea bilatu edo aztertzeko; ba horrek ez du kontraesanezko printzipioan oinarritu behar eta bai beste printzipio batzuetan.
es
No nos quedan, pues, m?s que las proposiciones sint?ticas a priori, cuya posibilidad debe ser buscada o investigada, porque se refieren a otro principio que el principio de contradicci?n.
fr
Restent donc seulement les propositions synth?tiques a priori dont la possibilit? doive ?tre cherch?e ou examin?e, parce qu'elle doit reposer sur un autre principe que celui de contradiction.
en
There remain therefore only synthetical propositions a priori, of which the possibility must be sought or investigated, because they must depend upon other principles than the law of contradiction.
eu
Alabaina, gu ez gara hemen hasiko holako proposizioen posibilitatea bilatzen, h.
es
Pero no debemos, primeramente, buscar aqu? la posibilidad de tales proposiciones, es decir, preguntar si son posibles.
fr
Mais nous n'avons pas ? rechercher tout d'abord la possibilit? de pareilles propositions, ? nous demander si elles sont possibles ;
en
But here we need not first establish the possibility of such propositions so as to ask whether they are possible.
eu
d., ez gara hasiko galdetzen, ea horiek posible diren ala ez. Aski ere aski baitaude holakoak, eta benetan eztabaidagabeko ziurtasunez jantziak gainera; baina nola guk orain segitzen dugun metodoa analitikoa izatekoa den, abiapuntutzat hartuko dugu, ezen honelako arrazoi-ezagutza sintetiko bat, hutsa izanik ere, erreala dela.
es
Pues hay bastantes de aqu?llas que est?n dadas realmente y, en verdad, con indiscutible certeza y, porque el m?todo que ahora seguimos debe ser anal?tico, partiremos de esto: que tales conocimientos sint?ticos, pero de la raz?n pura, son reales;
fr
et comme la m?thode que nous suivons maintenant doit ?tre analytique, nous partirons de ce point, qu'il y a une connaissance synth?tique de cette esp?ce, mais que c'est l? r?ellement une connaissance purement rationnelle.
en
For there are enough of them which indeed are of undoubted certainty, and as our present method is analytical, we shall start from the fact, that such synthetical but purely rational cognition actually exists;
eu
Hurrena, berriz, posibilitate horren funtsa aztertu beharko dugu, eta galdetu beharko dugu, ea ezagutza hori nola den posible, arren eta, horren posibilitatearen printzipioetatik abiatuz, hori erabiltzeko baldintzak eta horren hedadura eta mugak determinatzeko moduan egon gaitezen.
es
pero entonces, sin embargo, debemos buscar la base de esta posibilidad y preguntar c?mo son posibles estos conocimientos, a fin de que, desde el principio de su posibilidad, seamos capaces de determinar las condiciones de su uso, su extensi?n y sus l?mites.
fr
Et alors nous avons cependant ? rechercher le principe de cette possibilit?, et ? nous demander comment cette connaissance est possible, afin d'?tre en ?tat de d?terminer d'apr?s les principes de sa possibilit? les conditions de son usage, son ?tendue et ses limites.
en
but we must now inquire into the reason of this possibility, and ask, how such cognition is possible, in order that we may from the principles of its possibility be enabled to determine the conditions of its use, its sphere and its limits.
eu
Hona, ba, zein den benetako egitekoa, zehaztasun eskolastikoarekin azaldua eta dena bere baitan biltzen duena:
es
La cuesti?n precisa, de la cual dependen todas, expresada con precisi?n, es, pues:
fr
La question propre, exprim?e avec une pr?cision scolastique, ? laquelle tout revient, est donc celle-ci :
en
The proper problem upon which all depends, when expressed with scholastic precision, is therefore:
eu
Nola dira posible apriorizko proposizio sintetikoak?
es
?C?mo son posibles los juicios sint?ticos a priori?
fr
Comment des propositions synth?tiques a priori sont-elles possibles ?
en
How are Synthetic Propositions a priori possible?
eu
Gorago, esamolde herrikoiari gustu emanez, pittin bat bestela formulatu dut arazoa, alegia arrazoi hutsezko ezagutzari buruzko galde bat bezala;
es
Para satisfacci?n de la popularidad, he expuesto antes esta cuesti?n de un modo algo distinto, es decir, como una cuesti?n acerca del conocimiento de la raz?n pura, lo cual, esta vez, pod?a hacerlo sin peligro para el examen deseado, porque, si aqu? nos referimos solamente a la metaf?sica y sus fuentes, se recordar? siempre, empero, despu?s de las advertencias hechas anteriormente, que, si hablamos aqu? del conocimiento de la raz?n pura, nunca nos referimos a la anal?tica, sino simplemente a la sint?tica.
fr
J'ai pr?c?demment ?nonc? cette question en d'autres termes, pour ?tre plus populaire, c'est-?-dire en la pr?sentant comme une question de connaissance par raison pure ; ce que je pouvais bien faire sans pr?judice de l'id?e cherch?e, parce qu'il ne s'agit ici que de la m?taphysique et de ses sources, et qu'on se rappellera toujours, je l'esp?re, d'apr?s les explications plus haut donn?es, que quand nous parlons ici de connaissances par raison pure, il n'est jamais question que des connaissances synth?tiques, et non des analytiques.
en
For the sake of popularity I have above expressed this problem somewhat differently, as an inquiry into purely rational cognition, which I could do for once without detriment to the desired comprehension, because, as we have only to do here with metaphysics and its sources, the reader will, I hope, after the fore going remarks, keep in mind that when we speak of purely rational cognition, we do not mean analytical, but synthetical cognition.
eu
hau, berriz, bilatzen zen ezagutzaren desabantailarik gabe egin nezakeen orduan, ba hemen azken buruko autua Metafisika eta honen iturriak izanik eta lehen egindako oharrak jarraituz, gogoan izango da beti, hala espero dut behintzat, ezen guk hemen arrazoi hutsezko ezagutzaz hitz egiten dugunean, autua ez dela inoiz ere ezagutza analitikoaz eta bai sintetikoaz bakarrik. Problema hauexen soluziotik esekita dago erabat Metafisikaren zutik egotea ala lur jotzea, eta beraz Metafisikaren existentzia bera ere bai.
es
De la soluci?n de este tema depende, pues, completamente, la persistencia o el ocaso de la metaf?sica, y, por tanto, su existencia. Cualquiera puede, aun con tan gran convicci?n, exponer sus afirmaciones acerca de la misma, y acumular, hasta la sofocaci?n, consecuencias sobre consecuencias;
fr
De la solution de cette question d?pend donc celle de savoir si une m?taphysique sera ou ne sera pas conserv?e, et, par suite, celle de son existence m?me.
en
Metaphysics stands or falls with the solution of this problem: its very existence depends upon it.
eu
Aurkez bitza batek bere esanak denik eta distirarik handienarekin, arrazoiak eta arrazoiak okitzeraino emanez, baina gauza ez baldin bada lehendabizi aurreko galdera horri askitasunez erantzuteko, eskubide izango dut nik halakoari esateko:
es
pero si, primero, no ha podido responder suficientemente a aquella pregunta, yo tengo el derecho de decir:
fr
Qu'on donne ? ses assertions m?taphysiques tout l'air de vraisemblance possible, qu'on entasse arguments sur arguments, si l'on ne r?pond d'abord pertinemment ? cette question, j'ai le droit de dire :
en
Let any one make metaphysical assertions with ever so much plausibility, let him overwhelm us with conclusions, if he has not previously proved able to answer this question satisfactorily, I have a right to say:
eu
hori dena funtsik gabeko filosofia alferra eta zientzia faltsua besterik ez da.
es
todo eso es vana e infundada filosof?a y sabidur?a falsa.
fr
tout cela ne signifie rien, c'est une philosophie sans fondement, une fausse sagesse.
en
this is all vain baseless philosophy and false wisdom.
eu
Zuk arrazoi hutsaren bitartez hitz egiten duzu eta apriorizko ezagutzak sortu asmo dituzu, ez emandako kontzeptu jakin batzuk analizatuz bakarrik, bazik eta konbinazio berriak, kontraesanezko printzipioan apoiatuko ez liratekeenak eta halere, zure ustez, esperientzia orotatik libre egongo liratekeenak, ausartuz ere bai. Nola iritsi zara zu horretara?
es
T? hablas por boca de la raz?n pura, y te atreves, por decirlo as?, a crear conocimientos a priori, no solamente descomponiendo conceptos dados, sino fingiendo nuevas conexiones, las cuales no ata?en al principio de contradicci?n, y las cuales as?, pues, crees concebir de un modo completamente independiente de toda experiencia;
fr
Vous parlez au nom de la raison pure, et vous croyez acqu?rir des connaissances en quelque sorte a priori, parce que non seulement vous d?composez des notions donn?es, mais que vous pr?sentez de nouvelles alliances de concepts, sans qu'elles aient pour base le principe de contradiction et vous croyez cependant pouvoir les consid?rer comme enti?rement ind?pendantes de toute exp?rience !
en
You speak through pure reason, and claim, as it were to create cognitions a priori by not only dissecting given concepts, but also by asserting connexions which do not rest upon the law of contradiction, and which you believe you conceive quite independently of all experience;
eu
eta nola justifikatu nahi duzu zeure burua pretentsio edo uzi horietatik?
es
?c?mo llegas a este extremo, y c?mo quieres justificarte de tales pretensiones?
fr
comment donc en ?tes-vous venu l?, et comment comptez-vous justifier de semblables pr?tentions ?
en
how do you arrive at this, and how will you justify your pretensions?
eu
Ez duzu zilegi giza zentzu komunaren adostasunera apelatzea; ba testigu horren ospe guztiak jendearen esamesak beste oinarririk ez dauka.
es
No puede serte permitido apelar a las aprobaciones de la raz?n com?n humana, pues ?sta es un testigo cuya autoridad s?lo se refiere al rumor p?blico.
fr
Vous ne pouvez en appeler ? l'assentiment de la raison universelle ; c'est un t?moin dont l'autorit? ne repose que sur la rumeur publique.
en
An appeal to the consent of the common sense of mankind cannot be allowed; for that is a witness whose authority depends merely upon rumor. Says Horace:
eu
Quodcunque ostendis mihi sic, incredulus odi.
es
Quodcunque ostendis mihi sic, incredulus odi.
fr
Quodcumque ostendis mihi sic, incredulus odi.
en
"Quodcunque ostendis mihi sic, incredulus odi."
eu
( "Horrela erakusten didazun edozer, sineskaitz baztertuko dut".
es
 
fr
(HORAT.)
en
 
