XSLaren edukia

B Hizkuntza II: Frantsesa25470

Ikastegia
Letren Fakultatea
Titulazioa
Itzulpengintza eta Interpretazioko Gradua
Ikasturtea
2022/23
Maila
1
Kreditu kopurua
6
Hizkuntzak
Frantsesa
Kodea
25470

IrakaskuntzaToggle Navigation

Orduen banaketa irakaskuntza motaren arabera
Irakaskuntza motaIkasgelako eskola-orduakIkaslearen ikasgelaz kanpoko jardueren orduak
Ordenagailuko p.6090

Irakaskuntza-gidaToggle Navigation

Irakasgaiaren Azalpena eta Testuingurua zehazteaToggle Navigation

La asignatura obligatoria de Lengua B-II se imparte en el 2º cuatrimestre del 1º curso del Grado en Traducción e Interpretación y da continuidad a la asignatura Lengua B-I cursada en el 1º cuatrimestre. Esta asignatura está agrupada con Francés IV del grado de Filología



Lengua B-II tiene como objetivo consolidar el nivel intermedio de conocimiento y uso de la lengua francesa, más en concreto las competencias relacionadas con la comprensión y producción de textos escritos y orales en lengua francesa relativos a un B2.2 según el MCER.



Además, a través del aprendizaje de la lengua francesa se ofrecerán al alumnado diversas situaciones de aprendizaje que permiten desarrollar competencias complejas (investigación, creatividad, espíritu crítico, trabajo en equipo) y el compromiso con los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS).

Gaitasunak / Irakasgaia Ikastearen EmaitzakToggle Navigation

- Expresarse oralmente y por escrito en lengua francesa de acuerdo con el nivel C1.1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas



- Reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes en estándares hablado o escrito, y presentarlos de manera coherente y resumida.



- Expresarse espontáneamente, tanto oralmente como por escrito, con gran fluidez y con un grado de precisión que permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones y contextos de especial complejidad.



- Defender su punto de vista sobre temas de la actualidad o culturales, ofreciendo explicaciones y comentarios. Intercambiar conversaciones con espontaneidad y saber defender su punto de vista en situaciones de conflicto de la vida cotidiana. Producir textos sencillos y coherentes sobre temas que son familiares. Iniciarse en las estructuras gramaticales complejas.

Eduki teoriko-praktikoakToggle Navigation

Los contenidos de la asignatura se centran en la adquisición y desarrollo de las competencias y destrezas del nivel B2.2 establecido por el MECR, tanto en la morfosintaxis, el léxico, la pronunciación y los aspectos socioculturales. Los contenidos se adaptarán a las necesidades de la clase.



El alumnado trabajará en torno a un proyecto relacionado con uno o varios Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS). Las diferentes actividades y tareas vinculadas al desarrollo del proyecto servirán para trabajar las competencias de comprensión y expresión (escritas y orales).

MetodologiaToggle Navigation

Las clases se organizan en torno a dos ejes, uno escrito y otro oral, a partir de los que se desarrollan las competencias de comprensión y expresión. La competencia intercultural se integrará en los diferentes textos de apoyo. Las actividades serán presenciales y no presenciales, potenciando el trabajo autónomo mediante el uso de recursos informáticos (eGela, e-mail, enlaces web) y bibliográficos. Se impartirán clases de exposición de los contenidos conceptuales con participación activa del alumnado. La resolución de cuestiones y problemas en el aula se realizarán de forma participativa. Se proporcionarán actividades y ejercicios que se trabajarán individualmente o en grupo.



El enfoque de la asignatura será eminentemente práctico y se apoyará en el modelo IKD i3 ("i ber hiru": ikaskuntza x ikerketa x iraunkortasuna), que multiplica el aprendizaje por la investigación y por la sostenibilidad. Se utilizarán diversas metodologías activas (aprendizaje basado en proyectos, basado en la investigación, aprendizaje cooperativo, aprendizaje entre iguales, aula invertida,…). Las actividades formativas y los trabajos para la adquisición de las competencias se realizarán a distancia y/o en clase, de forma individual y/o en grupo.



Varias actividades formativas estarán vinculadas con el desarrollo de un proyecto a lo largo de todo el periodo formativo, donde el alumnado llevará a la práctica las competencias y los resultados de aprendizaje.



Se utilizará de forma muy intensiva el aula virtual de eGela, que será un punto de unión entre las actividades (tele)presenciales y no presenciales. Allí, se recogerán todo el material de la asignatura (apuntes, material bibliográfico, criterios de evaluación, rúbricas,…) y las creaciones del alumnado, se abrirán foros de debate, se darán los avisos relacionados con la asignatura y se darán los feedback personalizados.

Ebaluazio-sistemakToggle Navigation

  • Ebaluazio Jarraituaren Sistema
  • Azken Ebaluazioaren Sistema
  • Kalifikazioko tresnak eta ehunekoak:
    • Garatu beharreko proba idatzia (%): 20
    • Ahozko defentsa (%): 20
    • Praktikak egitea (ariketak, kasuak edo buruketak) (%): 20
    • Banakako lanak (%): 20
    • alde lanak (arazoen ebazpenak, proiektuen diseinuak) (%): 20

Ohiko Deialdia: Orientazioak eta Uko EgiteaToggle Navigation

Sistema de evaluación continua y formativa. Las diferentes actividades, tareas y pruebas realizadas a lo largo del periodo formativo, así como la participación y el trabajo individual y en equipo serán utilizados para valorar y evaluar el progreso de cada estudiante.



- Participación activa en las actividades que se realizarán en el aula o a distancia, cumplimiento de las tareas (entregables, ejercicios, pruebas) que se plantearán cada semana al alumnado.



- Trabajos individuales y en equipo relacionados con la realización del proyecto final de asignatura.



- Prueba final para evaluar las competencias de comprensión oral, comprensión escrita, expresión oral, y expresión escrita. Será necesario aprobar tanto la parte oral como escrita para aprobar esta prueba final.



Para poder aprobar la asignatura será necesario haber realizado el 90% de las actividades (presenciales, telepresenciales y/o a distancia) y haber aprobado cada una de las partes. En caso de suspender una de las partes, la nota final corresponderá a la nota de la parte suspendida.



NOTA: Se contempla la posibilidad de poder hacer una prueba complementaria a la evaluación continua durante el periodo oficial de exámenes.



EVALUACIÓN FINAL: Para quienes renuncien o no puedan realizar la evaluación continua, se hará una única prueba final que evalúe el 100% de las competencias, y que consiste en actividades orales (50%) y actividades escritas (50%). Para ello, el alumnado deberá presentar al/la profesor/a por escrito su renuncia a la evaluación continua en un plazo máximo de 9 semanas a contar desde el comienzo de las clases.

Ezohiko deialdia: Orientazioak eta Uko EgiteaToggle Navigation

La evaluación de la asignatura en la convocatoria extraordinaria se realizará exclusivamente a través del sistema de evaluación final. Constará de una prueba escrita (50%) y una prueba oral (50%). Se deberá obtener una nota mínima de 5 sobre 10 en ambas pruebas para aprobar.

Nahitaez erabili beharreko materialaToggle Navigation

- un diccionario bilingüe de bolsillo
- BESCHERELLE. La conjugaison. Paris: Hatier.
- Plataforma virtual eGela
- e-mail

BibliografiaToggle Navigation

Oinarrizko bibliografia

BESCHERELLE 1. L¿art de conjuguer. Dictionnaire des 12000 Verbes, Hatier, Paris.

CHARLIAC, L. & MOTRON, A.- C., Phonétique progressive du français, avec 600 exercices, CLE International, Paris.

GRÉGOIRE, M. & THIÉVENAZ, O., Grammaire progressive du français avec 500 exercices, CLE International, Paris.

Gehiago sakontzeko bibliografia

-GARCIA-PELAYO, TESTAS, J. (1999): Gran diccionario español-francés, francés-español, Larousse.
-Grammaire du français en 44 leçons. Niveau A2. "Maison des langues".
-LARGER, N. ;MIMRAN, R. : (2004) : Vocabulaire expliqué du français. Niveau intermédiaire. Clé International.
-LEROY-MIQUEL, C.-GOLIOT, A. (2001): Vocabulaire progressif du Français avec 250 exercices. Niveau intermédiaire. CLE International.
-MONNERIE, A., (1987) : Le français au présent. Paris. Didier.
-ROBERT, P.: Petit Robert, dictionnaire de la langue française. Le Robert, Paris.

Web helbideak

-http://www.lepointdufle.net
-http://tv5.org
-http://www.radios.syxy.com
-http://www.larousse.com/es/diccionarios/espanol-frances

TaldeakToggle Navigation

01-81 Ordenagailuko p.-1 (Frantsesa - Goizez)Erakutsi/izkutatu azpiorriak

Egutegia
AsteakAstelehenaAstearteaAsteazkenaOstegunaOstirala
20-35

13:00-15:00 (1)

13:00-15:00 (2)

Irakasleak

Ikasgela(k)

  • SEM. 2.41 - LETREN FAKULTATEA (1)
  • SEM. 2.41 - LETREN FAKULTATEA (2)