en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 143 - 1073
Doña Urraca vende unas heredades en Villar de Torre al señor Galindo Ortiz quien, a su vez, las dona a San Millán.

Bec. Gal., fol. 46 - 46v.

Romero (Colec. Ming.), núm. 233.

Ed. Ubieto, p. 385, núm. 409.

Ed. García Andreva, p. 350.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 143] (www.ehu.eus/galicano/id143 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

LXLVIII. De casas / et hereditate in Villar Torre et heredi- /27 -tates et divisas in Tironciello. /

Sub nomine Christi redemptoris nostri. Ego / igitur domna Urraca, germana de /30 domna Tota de Villar Torre, placuit michi / spontanea voluntate et vendo casas / meas quas habeo in Villare Torre, cum (fol. 46v; col. A) hereditate, terris, vineis, ortales, cum exi- / -tu et regressu, et quantum ad me pertinet /3 integro ad tibi, senior Galindo Ortiz, / in precio LXV solidos, et coca de vino, azu- / -deiz de trigo, ab hodie die habeas per /6 omnia secula, amen.

Si quis autem ex meis pro- / -pinquis vel quilibet homo hanc meam / mercacionem retemtare voluerit, a par- /9 -te rex persolvat tres libras auri; et du- / -plum, ad regula.

Et pro confirmatione / huius scedule, dono fidiatores Fortun /12 Lopiz, Sancio de Torre, Sancio Romane, / Gomiz Paradiso, dompno Tello presbiter. /

Alfonsus rex in Ispania, in era MCXI<a>. /15

Et ego senior Galindo Ortiz, simul cum / corpore meo, offero in atrio Sancti Emiliani / hec scripta.

-fol. 46- | -fol. 46v-

1

sennor Fortun Garciez, confirmans. LXLVII. De Villar de Torre.

1

Hominem vero eat ubi voluerit inge-

2

In nomine sancte et in-

2

nuum. Reliqum vero nostrum offertum

3

dividue Tr<i>nitatis. Ego humillimus et omnium

3

firmum permaneat in Sancti Emiliani. Ab hinc

4

servorum Dei ultimus, et tamen Dei gratia Gar-

4

enim, si quis ex nostris successoribus, tam re-

5

sea Sancionis rex, vicissim cum coniuge mea

5

gibus quam potestatibus, ex qu<a>libet homi-

6

Tarasia regina, tibi Gomessani abbati, cum

6

num genere, super hanc nostram offercio-

7

sociis fratribus tecum in timore et amore maies-

7

nem inruptionem facere conaverit, vel

8

tatis superne vinculo caritatis in unum com-

8

in quolibet violator, fiat maledictus

9

morantibus, in Domino Ihesu Christo, perpetuam feli-

9

a parte Dei et omnium sanctorum, et cum Iuda

10

citatem. Igitur, divina inspirante clemen-

10

traditore sit in inferni voragine dimersus

11

cia qui sepe gratis beneficium prestat indig-

11

et anathematizatus per infinita secula, amen.

12

nis, de bonis quod ipse nobis benigne lar-

12

Insuper, a parte regali persolvat duo talen-

13

gitus est, ad laudem nominis eiusdem

13

ta auri; et duplum, ad regulam. Ego igitur

14

creatoris et ob honorem sanctissimi Emiliani

14

Garsea rex, qui hanc cartam, simul cum

15

presbiteri et confessoris, offerimus et concedimus

15

coniuge mea Tarasia, fieri iussi-

16

ex toto corde et tota voluntate villam

16

mus, et ante domnum nostrum sanctum Emilianum

17

in confinium Naiele positam, antiquo usu

17

relegentem audivimus et signos (dos cruces)

18

Villar de Torre dictam, integra et sana,

18

iniecimus, et testes ad roborandum tra-

19

cum omnibus hominibus, terris, vineis, ortis, po-

19

dimus: Sancius, ipsius regis filius, confirmans;

20

mariis, molinis, domibus, cum exitu et re-

20

Ardericus episcopus, confirmans; Blasco abba, confirmans; sennor

21

gressu, et pascuis, cum montibus ac defe-

21

Fortun Galindez, confirmans; sennor Furtun

22

sis, cum omnibus mobilibus et inmobilibus,

22

Scemenones, confirmans; sennor Eximino Sancio-

23

quicqu<i>d ad eandem villam pertinet vel ali-

23

nis, confirmans; Eximinus, sacerdos et scriba

24

qu<a>ndo pertinuit, quemadmodum nos huc usque

24

regis ipsius, confirmans. Facta carta donacionis

25

in nostro iure positam dominavimus, cum tali

25

in era DCCCCLXXXI<a>. LXLVIII. De casas

26

tenore ad atr<i>um Sancti Emiliani ab hinc deser-

26

et hereditate in Villar Torre et heredi-

27

viat dicioni ita ut, si quisque habitator

27

tates et divisas in Tironciello.

28

huius ville contempserit huic sancto deservire,

28

Sub nomine Christi redemptoris nostri. Ego

29

et perrexerit ad alterius habitacione, et exti-

29

igitur domna Urraca, germana de

30

terit contempciosus in antiquo usu deser-

30

domna Tota de Villar Torre, placuit michi

31

vire, mandamus ut careat hereditate et

31

spontanea voluntate et vendo casas

32

demum quam in ista villa possidebit.

32

meas quas habeo in Villare Torre, cum

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 46- | -fol. 46v-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Villar de Torre
S Millán de la Cogolla