en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 162 - 1059, julio, 13
Ramiro de Pamplona, hijo de García III el de Nájera, entrega a San Millán un molino en Calahorra, junto a la puerta.

Bec. Gal., fol. 53.

Romero (Colec. Ming.), núm. 171.

Ed. Serrano, p. 174, núm. 163.

Ed. Ubieto, p. 295 - 296, núm. 305.

Ed. García Andreva, p. 381.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 162] (www.ehu.eus/galicano/id162 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

CXIIII. De molino in Calahurra. /

In nomine Christi redemptoris nostri. / Ego igitur Ranimirus, prolis Garseani /21 regis, a parentibus meis me concessa ur- / -be Calahurra, spontanea mea voluntate, / concedo et confirmo ab honorem sancti Emi- /24 -liani presbiteri et tibi, abbate Petrus, cum / ceteris monachis, pro redemptionis anime mee, / illo molino sito iuxta porta deorsum /27 parte urbe, qui fuit a paganis antiquo, / ad integritate serviat Sancti Emiliani.

Si qu<i>s / autem homo ex meis progenie aut extra- /30 -neis hunc meum datum voluerit dis- / -rumpere, sit a Domino Deo maledictus, et con- / -fusus, et cum Iuda traditore fiat sortitus. (col. B) Et in cauto libra auri solvat.

Facta car- / -ta in era MLXLVII, III<o> idus iulias, regnan- /3 -te Sancius rex, frater meus, in Pampilo- / -na. Fredinandus et Reimundus, fratres mei, confirmantes; / sennor Azenari Furtunionis, confirmans; sennor /6 Sancio Furtunionis, confirmans; sennor Azenari / Sancii, confirmans; sennor Garcia Sancii, confirmans. /

-fol. 53-

1

cum Iuda traditore penas sustineat lui-

1

Et in cauto libra auri solvat. Facta car-

2

turus, amen. Et ad parte regale exsol-

2

ta in era MLXLVII, III<o> idus iulias, regnan-

3

vat tria talenta auri; et quod retemtu

3

te Sancius rex, frater meus, in Pampilo-

4

ad regula, duplatum. Facta carta in

4

na. Fredinandus et Reimundus, fratres mei, confirmantes;

5

era MLXXXIII<a>, pr<i>die kalendas iunias. Ego igi-

5

sennor Azenari Furtunionis, confirmans; sennor

6

tur Garsia rex et socia mea Stefania re-

6

Sancio Furtunionis, confirmans; sennor Azenari

7

gina, qui hanc scriptura fieri iussimus,

7

Sancii, confirmans; sennor Garcia Sancii, confirmans.

8

signos iniecimus (dos cruces) et testes tradi-

8

De casas in Calahurra.

9

mus: Sancius episcopus, confirmans; Garsea episcopus,

9

Sub nomine Christi redemptoris nostri. Ego

10

confirmans; Oveco, abbati Onie, confirmans; sennor For-

10

namque Sancius, gratia Dei rex, conpuncti

11

tun Sanchiz, nutrici regis, confirmans; sennor

11

Dei amore, pro me anime remedium, con-

12

Sancio Fortunionis, confirmans; senor Azenari

12

dono et confirmo ad atrium sancti Emiliani

13

Garceiz, confirmans; sennor Azenari Fortunio-

13

presbiteri et tibi, pater spirituali Petrus abba,

14

nis, confirmans; sennor Azenari Sanchiz, confirmans;

14

cum collegio monachorum ibi Deo servien-

15

sennor Lope Flaginiz, confirmans; sennor Gunzalvo

15

tibus, in Calahurra urbe, illas casas qu<a>s

16

Didaz, confirmans; sennor Fortun Lopez, confirmans; sennor

16

fuerunt de dompno Quirame, et conparas-

17

Fortun Ennecoz, confirmans. Sunna exarator.

17

tis in qu<i>nquaginta solidos argenti, sitas

18

CXIIII. De molino in Calahurra.

18

iuxta Sancte Marie, qui sunt ante altare, ad

19

In nomine Christi redemptoris nostri.

19

integritate. Si quis vero de meis proienie

20

Ego igitur Ranimirus, prolis Garseani

20

aut de extraneis hanc meam donationem

21

regis, a parentibus meis me concessa ur-

21

in aliquo disrumpere voluerit sit a Deo

22

be Calahurra, spontanea mea voluntate,

22

omnipotenti maledictus, et a fide catholica pr<i>va-

23

concedo et confirmo ab honorem sancti Emi-

23

tus, demumque cum Iuda traditore habe-

24

liani presbiteri et tibi, abbate Petrus, cum

24

at porcionem in inferno inferiori. Et

25

ceteris monachis, pro redemptionis anime mee,

25

ad regali parte solvat decem libras au-

26

illo molino sito iuxta porta deorsum

26

ri. Facta carta era MCIIII<a>. Ego Sancius

27

parte urbe, qui fuit a paganis antiquo,

27

rex, qui hanc scripta fieri iussi, coram his-

28

ad integritate serviat Sancti Emiliani. Si qu<i>s

28

tis testes roboravi: Munnio episcopus, test; Bla-

29

autem homo ex meis progenie aut extra-

29

sius episcopus, testis; Furtunius episcopus, testis; sennor domp-

30

neis hunc meum datum voluerit dis-

30

no Marcelle, confirmans; sennor Furtuni Azena-

31

rumpere, sit a Domino Deo maledictus, et con-

31

riz, confirmans; sennor Eximino Garceiz, confirmans;

32

fusus, et cum Iuda traditore fiat sortitus.

32

sennor Fortun Garceiz, confirmans; sennor Eximino Fortuniones, confirmans.

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 53-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Calahorra
S Millán de la Cogolla
Pamplona