en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 173 - [1044] | [1056-1066]     [oharrak ] La fecha (1044) es incompatible con el abadiado de Pedro (1056-1066), periodo que empleamos para datar el texto.
Aznar Íñiguez se entrega a San Millán y dona su heredad que tenía repartida por diferentes lugares.

Bec. Gal., fol. 56.

Romero (Colec. Ming.), núm. 119 (fechado en 1040).

Ed. Serrano, p. 129, núm. 117 (fechado en 1059).

Ed. Ubieto, p. 286, núm. 297 (fechado en 1057).

Ed. García Andreva, p. 397 (fechado en 1044).

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 173] (www.ehu.eus/galicano/id173 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

De Lardero.

Ego, Azenari Ennecones, /30 gratia Dei omnipotentis qui me fecit sub habi- / -tu sancti Benedicti vivere et usque obitum meum / in eo perseverare. Hec predicta hereditas que (col. B) accepi de Garsea rex, simul cum corpore / meo, concedo et confirmo in domo sancti Emiliani /3 presbiteri et confessoris, id est: in pago de / Torrilias, tres vineas, iuxta troliare de rege; / in illa Refoia, tres vineas; ante Sancti /6 Martini, tres vineas; iuxta Sancta Maria, I<o> / malliolo; et XIII terras sub rivo; et duas in / Seccero; duos ortos, duas cupas maiores /9 et duas minores, duos scannos, I<o> pluma- / -zo, una pluma, una marfega de lino, / uno tapete, I lizar, I carro, duas ruetas, /12 tres forteras, tres cuencas, una caldera / cum suas lares, duas azatas, et illa ca- / -sa cum una vice de molino.

Et sicut predic- /15 -ta pagina resonat, firmiter in Sancti Emiliani / permaneat, sub presenti abbati domno Petro, cum / ceterorum monachorum.

Sub era MLXXXII<a>. /18

-fol. 56-

1

maledictionem, prudenti elegi consilium

1

accepi de Garsea rex, simul cum corpore

2

illis predictis fratribus volentibus et placen-

2

meo, concedo et confirmo in domo sancti Emiliani

3

tibus, comparavi illis illam decaniam

3

presbiteri et confessoris, id est: in pago de

4

in XV vaccas obtimas, factusque sum ce-

4

Torrilias, tres vineas, iuxta troliare de rege;

5

nobioli illi eres. Nunc vero inminenti

5

in illa Refoia, tres vineas; ante Sancti

6

mortis hora trado meipsum corpus et ani-

6

Martini, tres vineas; iuxta Sancta Maria, I<o>

7

mam, eciam et ipsam decaniam ad atr<i>um

7

malliolo; et XIII terras sub rivo; et duas in

8

sanctissimi Dei Emiliani et agmina monacho-

8

Seccero; duos ortos, duas cupas maiores

9

rum patrono clarissimo famulatu pre-

9

et duas minores, duos scannos, I<o> pluma-

10

bentium, qualiter adiutus precibus illorum

10

zo, una pluma, una marfega de lino,

11

merear evadere pericula inferorum et regna-

11

uno tapete, I lizar, I carro, duas ruetas,

12

re cum Christo in secula seculorum, amen. Si quis

12

tres forteras, tres cuencas, una caldera

13

autem ex meis propinquis vel extraneis hanc

13

cum suas lares, duas azatas, et illa ca-

14

meam offertionem conatus fuerit aut

14

sa cum una vice de molino. Et sicut predic-

15

voluerit aufere, dematur de terra viven-

15

ta pagina resonat, firmiter in Sancti Emiliani

16

cium, separetur a consorcio patriarcharum,

16

permaneat, sub presenti abbati domno Petro, cum

17

et cum demonibus eterno igni sit man-

17

ceterorum monachorum. Sub era MLXXXII<a>.

18

cipatus, amen. Et ad regale parte per-

18

CXXIIII. De ecclesia Sancte Marie de la Vega.

19

solvat tres libras auri. Facta carta in era

19

In nomine Christi redemptoris nostri. Ego igitur

20

MLXLVIII<a>, feria VI<a>, IIII kalendas maias, reg-

20

Sancius, gratia Dei rex, placuit mih<i> spontanea

21

nante Sancio rex in Pampilona et in Na-

21

mea voluntas, concedo tibi, patri spirituali

22

iera. Ego, senior Tellu Monnioz, in ora

22

Nunno, alavense terre episcopo, condono atque

23

mortis mee, ad hanc scedula testes tradi-

23

confirmo illam ecclesiam que dicitur Sanct<e>

24

di: Gomessanus episcopus, confirmans; Nonnus episcopus,

24

Marie de la Vega, cum suo cimiterio, LXX<a>

25

confirmans; sennor Bella Monnioz, confirmans; sennor

25

duos passos per circuitum ecclesie secundum

26

Fortun Sanchez, confirmans; sennor Marcelle, confirmans;

26

canones, et sua hereditate ad illam pertinente:

27

sennor Rannimiri Sanchiz, confirmans; sennor

27

terris, vineis, pascuis, pratis, ortis, molen-

28

Gundissalvo Alvarez, confirmans, cum aliorum multorum.

28

dinis. Similiter dono totam illam here-

29

De Lardero. Ego, Azenari Ennecones,

29

ditatem de illo iudeo qui dicebatur

30

gratia Dei omnipotentis qui me fecit sub habi-

30

Marlahin, qui erat rabbi. Et insuper,

31

tu sancti Benedicti vivere et usque obitum meum

31

condono tibi illam sernam que est iux-

32

in eo perseverare. Hec predicta hereditas que

32

ta illum molinum de Hanne, sitam

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 56-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Lardero
Torrillas Logroño
Rehoya Logroño
Sª María de Lardero
Sequero Lardero
S Millán de la Cogolla