en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 19* - 1282
Domingo García y otras personas con él donan una heredad a San Millán en Martijana en memoria de don Juan Abad.

Bec. Gal., fol. 243v.

Romero (Colec. Ming.), núm. 585.

Ed. García Turza, p. 118 - 119, núm. 64.

Ed. García Andreva, p. 1196, núm. 20*.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 19*] (www.ehu.eus/galicano/id19x - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

(fol. 243v; col. A) In nomine Domini, amen. Connosçuda cosa sea / a todos los omnes que esta carta vieren e oy- /18 -eren como yo, Domingo Garciez, e yo, don Iohan / Yenneguez, e yo, don Sancho, el calçador, / e nos, Pero Garcia e Sancho Garcia e Mari /21 Garcia, fijos de Sancha Garcia, ermana / de don Iohan Abbat, e de Domingo Garcia, nos / todos en uno de nuestra bona voluntat e /24 sin premia ninguna, e porque Dios perdone / al alma de don Iohan Abbat e sennor Sant / Millan sea rogador por la su alma, da- /27 -mos e otorgamos e confirmamos al / monesterio de Sant Millan de la Cogolla e a / don Martin Lopez, abbat d'es misme logar, /30 e al convento que y es e sera d'aqu<i> adelan- / -te, aquel heredamiento de Martijana con to- / -dos sus p[er]tenençios e con todos sus derechos, (col. B) e con entradas e con salidas; que lo aya el / monesterio de Sant Millan de la Cogolla /3 libre e qu<i>ta, e sin voz mala fasta la / fin del mundo; y el abbat y el convento / de Sant Millan que sean sienpre tenudos /6 de rogar por el alma de don Iohan Abbat. /

E nos, don Martin Lopez, sobredicho abbat, / y el convento de Sant Millan recebimos /9 el alma de don I<o>han Abbat e recebimos a vos, los / herederos sobredichos, por familiares en / todos los sacr<i>ficios y en todas las oracio- /12 -nes y en todos los ieiunios y en todas / las limosnas y en todos los anivessa- / -rios y en todos los otros bienes que se /15 fazen e se faran pora sienpre iamas en el / monesterio de Sant Millan.

Otrosi uos re- / -cebimos en todos los bienes de los mo- /18 -nesterio<s> de Navarra e de Castiella e de / Leon e de Gallizia do nos conpanneros so- / -mos.

E porque esta carta sea fi<r>me y este /21 fecho non venga en dubda, yo don Mar- / -tin Lopez, avandicho abbat de Sant Millan, / mande poner en ella mio seello pen- /24 -dient en testimonio, en era de mille / e CCC e XX annos.

-fol. 243v-

1

-genciis usibus ac bonis co[n]suetudi-

1

e con entradas e con salidas; que lo aya el

2

nibus personarum ad predictorum monasteri-

2

monesterio de Sant Millan de la Cogolla

3

orum conservadis reformandis, nobis ad

3

libre e qu<i>ta, e sin voz mala fasta la

4

in vicem cum personis, ac rebus pro ut de-

4

fin del mundo; y el abbat y el convento

5

cet ordinem nostrum mutuum prestemus

5

de Sant Millan que sean sienpre tenudos

6

cosilium auxilium et favorem. Actum est

6

de rogar por el alma de don Iohan Abbat.

7

hoc VI nonas madii, anno M-

7

E nos, don Martin Lopez, sobredicho abbat,

8

CCLXXXII<o>. Et ut hoc factum indu-

8

y el convento de Sant Millan recebimos

9

bium evenire non posit hanc cartam,

9

el alma de don I<o>han Abbat e recebimos a vos, los

10

iusimus fieri et sigillorum nostrorum mu-

10

herederos sobredichos, por familiares en

11

nimine roborari, in cuius rey me-

11

todos los sacr<i>ficios y en todas las oracio-

12

moriam duo pr<i>vilegia iussimus

12

nes y en todos los ieiunios y en todas

13

fieri, quorum unum est in monasterio

13

las limosnas y en todos los anivessa-

14

oniense et alterum in palaciolo iusta

14

rios y en todos los otros bienes que se

15

Cabeçon.

15

fazen e se faran pora sienpre iamas en el

16

In nomine Domini, amen. Connosçuda cosa sea

16

monesterio de Sant Millan. Otrosi uos re-

17

a todos los omnes que esta carta vieren e oy-

17

cebimos en todos los bienes de los mo-

18

eren como yo, Domingo Garciez, e yo, don Iohan

18

nesterio<s> de Navarra e de Castiella e de

19

Yenneguez, e yo, don Sancho, el calçador,

19

Leon e de Gallizia do nos conpanneros so-

20

e nos, Pero Garcia e Sancho Garcia e Mari

20

mos. E porque esta carta sea fi<r>me y este

21

Garcia, fijos de Sancha Garcia, ermana

21

fecho non venga en dubda, yo don Mar-

22

de don Iohan Abbat, e de Domingo Garcia, nos

22

tin Lopez, avandicho abbat de Sant Millan,

23

todos en uno de nuestra bona voluntat e

23

mande poner en ella mio seello pen-

24

sin premia ninguna, e porque Dios perdone

24

dient en testimonio, en era de mille

25

al alma de don Iohan Abbat e sennor Sant

25

e CCC e XX annos.

26

Millan sea rogador por la su alma, da-

26

27

mos e otorgamos e confirmamos al

27

28

monesterio de Sant Millan de la Cogolla e a

28

29

don Martin Lopez, abbat d'es misme logar,

29

30

e al convento que y es e sera d'aqu<i> adelan-

30

31

te, aquel heredamiento de Martijana con to-

31

32

dos sus p[er]tenençios e con todos sus derechos,

32

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 243v-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

S Millán de la Cogolla
Martijana