en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 229 - 1048
El presbítero Pedro de Alcozar y otros tres compañeros toman el hábito religioso de manos del abad Gonzalo de San Millán, y entrega a éste el monasterio de San Vicente de Alcozar.

Bec. Gal., fol. 72.

Romero (Colec. Ming.), núm. 136.

Ed. Serrano, p. 144 - 145, núm. 135.

Ed. Ubieto, p. 245 - 246, núm. 253.

Ed. García Andreva, p. 474.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 229] (www.ehu.eus/galicano/id229 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

De / monasterio Sancti Vincenti de Alcozare. /6

In nomine Christi redemptoris nostri. Ego / igitur domno Petro, presbitero de villa no- / -mine Alcozare, placuit mih<i>, spontanea /9 mea voluntate, ut pro me anime reme- / -dium, trado corpus et anima mea ad / atrio beatissimi Emiliani presbiteri, ubi cor- /12 -pus eius nos scimus esse tumulatum, / simul cum sociis meis domno Vigilio, / et domno Iohannis et domno Galindo. Unani- /15 -miter accepimus abitum beatum Benedic- / -tum per manus abbati domno Gundissalvi / in Sancti Emiliani. Ideoque in meam possessio- /18 -nem propriam et hereditatem hedificabi- / -mus, et propriis manibus monasterium no- / -mine Sancti Vincenti reliquiis ferente, sito /21 inter flumen Doro et Alcozare, et omnia / nostra hereditate, terris, vineis et pertinentio, / ad altare predicto sancto Emiliano offerimus, /24 stabilivimus et confirmamus per omnia / secula, amen.

Et ego igitur Fredinandus / rex huic promissio interfui, assensum /27 prebui, ad honorem Sancti Emiliani confirma- / -vi. Et amplius vero pro me remedium / anime requ<i>ro, iubeo ut quisqu<i>s homo ad /30 predicto loco Sancti Vincenti, tam vivis qu<a>m / pro defunctis dederunt vel comparare / potueritis, liberum valentem vel solu- (col. B) -tum habeatis perhenniter.

Si quis vero ho- / -mo amodo deinceps ex nostra generatione, /3 propinquis vel extraneis vel cuilibet, / hanc nostram promissionem ve[l] confirmatio- / -nem disrumpere aut temptare minue- /6 -re voluerit, sit a Deo patrem omnipotentem / maledictus, inathema cum Iudas tra- / -ditore mancipatus, amen. Insuper, a par- /9 -te regali conferat talenta auri; et retem- / -tu ad regula, duplatum.

Facta carta / in era MLXXXVI<a>.

Senior Nunnu Alva- /12 -ret, mediator qui actenus rexit, confirmans; Go- / -messanus, episcopus burgensis, confirmans; eigga don / Nunnu, testis; Rodrico Bermudez, testis; Di- /15 -daco Gondissalvez, testis; Sarrazin Hannez, / testis; domno Gudla de Alcozare, testis; et toto con- / -cilio.

Ad honorem Sancti Vincenti pr<i>mum sig- /18 -num de Sancti Emiliani fuit datum et in eius / cimber sonatum.

-fol. 72-

1

ad roborandum tradidi: Sisebutus episcopus

1

-tum habeatis perhenniter. Si quis vero ho-

2

confirmans, Belasius episcopus confirmans, Garsea episcopus confirmans,

2

mo amodo deinceps ex nostra generatione,

3

domno Memelle testes, domno Gabrielle testis,

3

propinquis vel extraneis vel cuilibet,

4

eigga Arias testis, domno Gannone testis. De

4

hanc nostram promissionem ve[l] confirmatio-

5

monasterio Sancti Vincenti de Alcozare.

5

nem disrumpere aut temptare minue-

6

In nomine Christi redemptoris nostri. Ego

6

re voluerit, sit a Deo patrem omnipotentem

7

igitur domno Petro, presbitero de villa no-

7

maledictus, inathema cum Iudas tra-

8

mine Alcozare, placuit mih<i>, spontanea

8

ditore mancipatus, amen. Insuper, a par-

9

mea voluntate, ut pro me anime reme-

9

te regali conferat talenta auri; et retem-

10

dium, trado corpus et anima mea ad

10

tu ad regula, duplatum. Facta carta

11

atrio beatissimi Emiliani presbiteri, ubi cor-

11

in era MLXXXVI<a>. Senior Nunnu Alva-

12

pus eius nos scimus esse tumulatum,

12

ret, mediator qui actenus rexit, confirmans; Go-

13

simul cum sociis meis domno Vigilio,

13

messanus, episcopus burgensis, confirmans; eigga don

14

et domno Iohannis et domno Galindo. Unani-

14

Nunnu, testis; Rodrico Bermudez, testis; Di-

15

miter accepimus abitum beatum Benedic-

15

daco Gondissalvez, testis; Sarrazin Hannez,

16

tum per manus abbati domno Gundissalvi

16

testis; domno Gudla de Alcozare, testis; et toto con-

17

in Sancti Emiliani. Ideoque in meam possessio-

17

cilio. Ad honorem Sancti Vincenti pr<i>mum sig-

18

nem propriam et hereditatem hedificabi-

18

num de Sancti Emiliani fuit datum et in eius

19

mus, et propriis manibus monasterium no-

19

cimber sonatum. De villa Quintaniella, in Borueva.

20

mine Sancti Vincenti reliquiis ferente, sito

20

Sub Christi nomine

21

inter flumen Doro et Alcozare, et omnia

21

redemptoris nostri. Ego igitur Sancio

22

nostra hereditate, terris, vineis et pertinentio,

22

comite et Urraca cometissa, soror mea,

23

ad altare predicto sancto Emiliano offerimus,

23

placuit nobis ut pro anime nostre remedium,

24

stabilivimus et confirmamus per omnia

24

concedimus et confirmamus ad atr<i>um beati

25

secula, amen. Et ego igitur Fredinandus

25

Emiliani et tibi, patri Ferrucio abbati, et ce-

26

rex huic promissio interfui, assensum

26

teris monachis ibi Deo servientibus villu-

27

prebui, ad honorem Sancti Emiliani confirma-

27

la nomine Quintaniella, sita inter Soto

28

vi. Et amplius vero pro me remedium

28

Longo et Navas, ad integritate, homines,

29

anime requ<i>ro, iubeo ut quisqu<i>s homo ad

29

cum terris, vineis, pratis, pascuis, cum

30

predicto loco Sancti Vincenti, tam vivis qu<a>m

30

exitus et introitus, et equalem cum So-

31

pro defunctis dederunt vel comparare

31

to Longo et Navas et villa Via de Valle-

32

potueritis, liberum valentem vel solu-

32

go, ita ut in pressuras et ligna cedenda

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 72-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Alcozar
S Millán de la Cogolla
Burgos