en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 232 - 1075
El señor Galindo Sánchez y su mujer Goto donan a San Millán su palacio de Villabnazar con sus dependencias.

Bec. Gal., fol. 73.

Romero (Colec. Ming.), núm. 246.

Ed. Serrano, p. 229 - 230, núm. 223.

Ed. Ubieto, p. 404 - 405, núm. 429.

Ed. García Andreva, p. 477.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 232] (www.ehu.eus/galicano/id232 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

CXLV. / De palacium cum hereditate in Villa Avenazar. /3

Sub Christi nomine redem- / -toris nostri. Ego igitur senior Ga- / -lindo Sanchiz, et uxor mea dompna Go- /6 -to, divino amore succensi ac peccatorum nostrorum / recordati, pro remedium animarum nostrarum, / concedimus et confirmamus ad atrium /9 sancti Emiliani presbiteri et tibi, Blasconi ab- / -bati, cum ceteris fratribus ibi Deo servi- / -entibus, in Villa Abnazar nostrum pala- /12 -cium, cum cellero et duas tenias, cum / divisa in omnibus locis ad eam villam / pertinentibus ab omni integritate. Et /15 uno orreum troliare, I cupa, I tina, / I scamnum, I leitica, I ferragine, / translans palacio. Alia ferragine iux- /18 -ta era; I terra ad illum perale, iuxta carre- / -ra que vadit ad Qu<i>ntaniella. Alia terra / de illu cereso, iuxta via que vadit /21 ad Granione. Alia terra de sinistro. Alia / terra inter ambas vias. Et una vinea / in padule, iuxta via que vadit ad Qu<i>n- /24 -taniella. Alia vinea in Corporales, in lo- / -co qui dicitur Plano. Alia vinea in Pi- / -no, in loco qui dicitur Otero de Aqu<i>la. /27 Isti ab omni integritate serviant in Sancti / Emiliani semper.

Si quis vero ex nostris pro- / -pinquis aut extraneis hanc nostram do- /30 -nationem in aliquo disrumpere volue- / -rit, sit a Deo omnipotentis maledictus / et confusus, et cum Iudas traditore (col. B) in inferno habeat portionem, amen. / Et a parte regali exsolvat quatuor libras /3 auri; et quod retemtatum ad regulam, / duplatum.

Facta carta in era MCXIII<a>, / regnante Sancio rex in Pampilona.

Ego /6 igitur senior Galindo Sanchiz et uxor / domna Goto, qui hanc scripta iussimus, / testes tradimus: sennor Alvaro Lopez, /9 confirmans; sennor Garcia Lopez, confirmans; sennor / Galindo Ennecones, confirmans; sennor Sancho / Beilaz, confirmans; et senior domno et illas filias /12 de domna Tota et domna Gontroda, confirmantes et testes. /

-fol. 73-

1

-niz, cuius domus roboratur, testis. CXLV.

1

in inferno habeat portionem, amen.

2

De palacium cum hereditate in Villa Avenazar.

2

Et a parte regali exsolvat quatuor libras

3

Sub Christi nomine redem-

3

auri; et quod retemtatum ad regulam,

4

toris nostri. Ego igitur senior Ga-

4

duplatum. Facta carta in era MCXIII<a>,

5

lindo Sanchiz, et uxor mea dompna Go-

5

regnante Sancio rex in Pampilona. Ego

6

to, divino amore succensi ac peccatorum nostrorum

6

igitur senior Galindo Sanchiz et uxor

7

recordati, pro remedium animarum nostrarum,

7

domna Goto, qui hanc scripta iussimus,

8

concedimus et confirmamus ad atrium

8

testes tradimus: sennor Alvaro Lopez,

9

sancti Emiliani presbiteri et tibi, Blasconi ab-

9

confirmans; sennor Garcia Lopez, confirmans; sennor

10

bati, cum ceteris fratribus ibi Deo servi-

10

Galindo Ennecones, confirmans; sennor Sancho

11

entibus, in Villa Abnazar nostrum pala-

11

Beilaz, confirmans; et senior domno et illas filias

12

cium, cum cellero et duas tenias, cum

12

de domna Tota et domna Gontroda, confirmantes et testes.

13

divisa in omnibus locis ad eam villam

13

CXLVI. De Sancti Martini de Gr<a>nnione.

14

pertinentibus ab omni integritate. Et

14

In Christi nomine redemptoris nostri. Ego

15

uno orreum troliare, I cupa, I tina,

15

quidem gratia Dei, Fredinando tocius Cas-

16

I scamnum, I leitica, I ferragine,

16

telle comes, amore divino conpunctus,

17

translans palacio. Alia ferragine iux-

17

ac scelerum meorum numerositate recordatus,

18

ta era; I terra ad illum perale, iuxta carre-

18

sic facio donationem pro remedio ani-

19

ra que vadit ad Qu<i>ntaniella. Alia terra

19

me mee, ad atrium sanctissimi patronis

20

de illu cereso, iuxta via que vadit

20

Emiliani, et tibi, patri spirituali Furtunioni

21

ad Granione. Alia terra de sinistro. Alia

21

abbati, necnon et omnibus tibi subiec-

22

terra inter ambas vias. Et una vinea

22

tis clericis in ibidem die noctuque Christ<o>

23

in padule, iuxta via que vadit ad Qu<i>n-

23

famulatum. Idcirco, concedo et con-

24

taniella. Alia vinea in Corporales, in lo-

24

firmo ad atrium predicti confessori

25

co qui dicitur Plano. Alia vinea in Pi-

25

monasterium unum in villa vulgo

26

no, in loco qui dicitur Otero de Aqu<i>la.

26

vocitata Granione, reliqu<i>as sancti Marti-

27

Isti ab omni integritate serviant in Sancti

27

ni ferens, cum omnibus ad se pertinen-

28

Emiliani semper. Si quis vero ex nostris pro-

28

tibus, terris, vineis, ortis, molendinis,

29

pinquis aut extraneis hanc nostram do-

29

cum exitu et regressu, et cum aquarum

30

nationem in aliquo disrumpere volue-

30

productilibus; et comunem habens pas-

31

rit, sit a Deo omnipotentis maledictus

31

tum et ligna cedenda et omnia sua cum

32

et confusus, et cum Iudas traditore

32

habitatoribus illius ville, sed liberum

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 73-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Villabnazar
Quintanilla Olleros
Grañón
Corporales
Pino
S Millán de la Cogolla