en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 512 - [975] | [1075]     [oharrak ] La fecha que aparece en el Becerro es 975, pero este texto está estrechamente relacionado con el anterior de 1065 en el cual aparece el mismo Domingo Gútiz - el apellido es lo suficientemente atípico para asegurarnos que se trata de la misma persona. Además, Domingo figura en otros dos textos relacionados con Ayuelas con fechas de 1071 y 1073. Parece un caso de una simple errata, la omisión de una C, por parte del copista, aunque también es posible que se haya confundido X por C, lo cual daría una fecha de 1065.
El señor Gonzalo Núñez ofrece a Domingo Gútiz, con su mujer y con sus casas y heredades en Ayuelas, al monasterio de San Millán.

Bec. Gal., fol. 163v.

Ed. Ubieto, p. 107, núm. 93 (fechado en 975).

Ed. García Andreva, p. 867 (fechado en 975).

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 512] (www.ehu.eus/galicano/id512 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

Ego se- / -nior Gonzalvo Nunniz dono ad (col. B) Sancti Emiliani Dominico Gutice, cum suas / casas et sua hereditate. Et ego Domini- /3 -co Gutice et uxor mea domna Prueva / ita roboramus nos metipsos, spon- / -tanea voluntate.

Si quis homo /6 vel nostris propinquis hanc nostram con- / -firmationem disrumpere voluerit, / sit a Domino maledictus. Et a parte rex /9 exsolvat II<a> libras auri; et quod re- / -temptu ad regula, duplatum.

Fac- / -ta carta era MXIII<a>.

Tellu Monnioz /12 de Coreggo, fidiator; Alvaro Ovecoz de / Moriana, fidiator; Lope Fortunez et Gon- / -zalvo Didaz de Faiolas, fidiatores. /15

-fol. 163v-

1

patri spirituali Belasio abbati, ut traderem

1

Sancti Emiliani Dominico Gutice, cum suas

2

corpus meum in atrio Sancti Emiliani,

2

casas et sua hereditate. Et ego Domini-

3

modo vero cum dedit mih<i> Dominus sani-

3

co Gutice et uxor mea domna Prueva

4

tatem, confirmo et trado me cum

4

ita roboramus nos metipsos, spon-

5

meos solares et meas casas in villa

5

tanea voluntate. Si quis homo

6

que dicitur Faiolas, cum divisa in

6

vel nostris propinquis hanc nostram con-

7

omni locis ad eam villam pertinentem,

7

firmationem disrumpere voluerit,

8

ad integr<i>tatem et cum fuero sicut alias

8

sit a Domino maledictus. Et a parte rex

9

casas de infanzonibus, confirmo in

9

exsolvat II<a> libras auri; et quod re-

10

Sancto Emiliano. De filiis autem meis qui

10

temptu ad regula, duplatum. Fac-

11

voluerint servire ad Sancti Emiliani, cum

11

ta carta era MXIII<a>. Tellu Monnioz

12

voluntate vestra sedeant in ipsas casas;

12

de Coreggo, fidiator; Alvaro Ovecoz de

13

et qui noluerint, non habeant racio-

13

Moriana, fidiator; Lope Fortunez et Gon-

14

ne in ipsas casas. Si quis autem ex fili-

14

zalvo Didaz de Faiolas, fidiatores.

15

is et de propinquis aut extraneis re-

15

In nomine Christi redemptoris nostri. Ego

16

temptare voluerit istas casas, sit

16

Alvaro Dominicoz de Faiolas et uxor mea

17

segregatus a consorcio christianorum; et

17

Goto, propria nostra voluntate, in presentia

18

post cum Iuda traditore in infer-

18

Blasio abbate, tradimus nos medipsos cum

19

no sit dimersus; et retemptu, du-

19

corpore et animas nostras ad honorem

20

platum. Facta carta sub era MC-

20

et ecclesiam Sanctum Emilianum, cum omnia

21

XIII<a>. Et a regali, I<a> libra auri. Monnio

21

nostra hereditate quem ad nos pertinet

22

Monnioz et Flagino Monnioz, fidiatores

22

de avobus et parentes, et ganantia, terras,

23

de pr<i>ma comparatione.

23

vineas, ortos, et eras, pomiferos, et

24

Ego domna Gontrueda et filias

24

in molino de Moriana, in XV dies,

25

meas vendimus nostro solare in Fa-

25

media vice, et in molino de Tablatiel-

26

iolas, latus casa de Monio Gomiz:

26

lo, media vize, cum omni integr<i>tate, per

27

de alia pars, carrera; ad tibi, Dominico

27

omnia secula serviat in Sancto Emiliano, amen.

28

Gutice et uxor tua, in XXX solidos;

28

Si quis autem homo hanc nostram offer-

29

in raisce, solido. Si quis ex meis propin-

29

cionem quam dedimus in Faiolas re-

30

quis voce levaverit, pariet LX solidos.

30

temptate, minuere voluerit, sit a Deo

31

Era MCIII<a>. Vincenti, fidiator. Ego se-

31

omnipotenti maledictus et confusus, amen.

32

nior Gonzalvo Nunniz dono ad

32

Et ad regis partem exsolvat libra auri;

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 163v-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

S Millán de la Cogolla
Gorejo
Moriana
Ayuelas Miranda