en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 575 - 1082
El conde Lope Íñiguez y su mujer doña Ticlo ofrecen un collazo de Cornikiz a San Millán, con sus casas y su familia.

Bec. Gal., fol. 187.

Romero (Colec. Ming.), núm. 211.

Ed. Llorente, t. 3, p. 403, núm. 52.

Ed. Serrano, p. 211, núm. 203.

Ed. Ledesma, p. 51, núm. 58.

Ed. García Andreva, p. 965.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 575] (www.ehu.eus/galicano/id575 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

Ego igitur, comite Lope Ennecones, / et uxor mea domna Ticlo, donamus / pro animas nostras ad Sancti Emiliani, in loco qu<i> /6 dicitur Cornikiz, Lifuar Monnioz / cum suas casas populatas, cum divi- / -sa, et sua mulier et filios filiorum suorum /9 ut serviant ibi per in seculum seculi, presenti / Alvaroni abbati.

In era MCXX<a>.

-fol. 187-

1

Lope Ennecones, et Garcia Ennecones

1

Mangivar et Bolinua Sursum, Bagal-

2

et Galindo Ennecones, testes et confirmantes.

2

go Erreka apud Albonica, Dorron-

3

Ego igitur, comite Lope Ennecones,

3

dua iuso, Narniz Erreca Sursum, Bar-

4

et uxor mea domna Ticlo, donamus

4

rungia intus, molendinis cum aqu<a>-

5

pro animas nostras ad Sancti Emiliani, in loco qu<i>

5

rum productilibus patefactis, sautis cum

6

dicitur Cornikiz, Lifuar Monnioz

6

gladiferis, arbustis et amenis pratis,

7

cum suas casas populatas, cum divi-

7

et quicquid ad eum pertinuit vel perti-

8

sa, et sua mulier et filios filiorum suorum

8

nere debebit. Et decanias sunt Uhe-

9

ut serviant ibi per in seculum seculi, presenti

9

kelu, Munnituz, Bachio, et Urdoniz,

10

Alvaroni abbati. In era MCXX<a>. CCLXXX-

10

et Bertandona, cum tota integr<i>tate

11

IIII. De monasterio Albonica.

11

et ingenuitate, concedendo stabilio

12

In nomine ingenite prolisque ac procedentis

12

per omne seculum. Si quis vero meorum filiorum

13

conexu unius semper natura deitatis. Ego

13

seu nepotum propinquorum aut extraneo-

14

igitur domna Tecla cometissa, humilis Christ<i>

14

rum regum aut comitum vel aliqu<o>rum

15

ancilla, omnium ultima, tamen Dei omni-

15

hominum hanc meam donationem

16

potentis amore accensa de bonis quod

16

et confirmationem mutare vel inrum-

17

mih<i> et domno meo ac marito comite, domno

17

pere voluerit, sit a Domino dominorum male-

18

Lupe, Dominus nobis comuniter benigne

18

dictus et a consortio christianorum separa-

19

largitus est, pro memorati domni mei pec-

19

tus, et demum cum Iuda proditore in

20

catorum omnium suorum adipiscendam

20

inferni baratro per cuncta secula dimersus.

21

veniam, offero ad atr<i>um almi Dei con-

21

Et insuper censure ecclesie, decem auri

22

fessoris Emiliani presbiteri et tibi, patri

22

exsolvat libras; et duplum. Regnante

23

spirituali Blasconi abbati, presentibus ac suc-

23

domno nostro Ihesu Christo, et sub eius presidio

24

cedentibus fratribus, unum monasterium nomine

24

Adefonso rege, imperante tocius Ispanie.

25

Albonica, reliqu<i>as ferente sancti Salvatoris,

25

Ego igitur domna Tecla cometissa, et filiis

26

et sancte Marie, et sancti Iohannis Baptiste, et sanctorum

26

meis, qui hanc cartam fieri iussi, ma-

27

apostolorum Petri et Pauli, in t[er]ritorio Bizcahie,

27

nu mea signum (cruz) feci, et sic testes ad

28

circa hora maris, et tesaurum omne perti-

28

roborandum tradidi: Petrus episcopus, regen-

29

nente, cum exitu et regressu, cum terris,

29

te ecclesie calagurritane, confirmans; abbate domno

30

ortis et pomiferis arboribus, montibus

30

Lupe de Munkia, confirmans; abbate domno San-

31

et pascuis omnibus antiqu<o> usu determina-

31

cio de Vadiano, confirmans; abbate domno Sancio

32

tis, id est: Urho Ghennaga Sursum,

32

de Bolinivar, confirmans; abbate domno Isina-

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 187-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

S Millán de la Cogolla
Cornikiz