en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 598 - 1113
Pedro Fortúnez dona a San Millán su parte correspondiente en San Felices de Ábalos.

Bec. Gal., fol. 193 - 193v.

Romero (Colec. Ming.), núm. 369.

Ed. Llorente, t. 4, p. 16.

Ed. Serrano, p. 323, núm. 55 (noticia).

Ed. Ledesma, p. 224 - 225, núm. 335.

Ed. García Andreva, p. 992.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 598] (www.ehu.eus/galicano/id598 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

CCLXLV. De heredita- /30 -tes que dedit sennor Petro Fortuniones / in Davalos. /

Sub nomine Christi redemptoris nostri. (col. B) Ego Petrus Fortunionis, conpunctus / amore Dei et perterritus incendio eterni sup- /3 -plicii, concedo et offero Deo et sancto Emiliano / et sancto Felici et tibi, Iohannis abbati, et omnibus / senioribus ibi tecum Deo servientibus /6 sub regula sancti Benedicti, meam partem / qu<a>m habui in Sancto Felici de Davalos, / pro remedio scelerum meorum et pro anima /9 uxoris mee, scilicet, domum, terras, vi- / -neas, arbores, pomiferas, pascuas, / sicuti coheredes mei habent ad inte- /12 -gr<i>tatem, ut serviat ipsis sanctis et vobis / iure perpetuo, ut intercessionibus ipsorum sanctorum / Emiliani et Felicis et votis precum vestrorum, /15 evadere possimus tormenta inferorum et / provenire mereamur cum sanctis ad regna / celorum.

Et si quis deinceps propinqu<o>rum /18 meorum, scilicet, frater aut filius aut ne- / -pos aut aliquis extraneus vel con- / -sangu<i>neus, hanc meam donationem /21 in aliquo disrumpere aut retemptare / voluerit, sit a Domino Deo maledictus / et confusus, careat utr<i>sque lucernis anime /24 et corporis, et segregatus sit a cetu omni- / -um christianorum et a sancta comunione, / et sit dimersus in inferno inferiori /27 et societur Iude traditori. Et in cautum, / duas libras auri; et ipsam partem qu<a>m / ego offero, duplatam reddat Sancto /30 Emiliano et Sancto Felici.

Facta carta in era / MCLI<a>.

Ego Petrus Fortunionis, qui / hanc cartam fieri iussi, manum meam (fol. 193v; col. A) signum feci (cruz) et testes ad roboran- / -dum tradidi: sennor Sancius Fortu- /3 -nionis, frater meus, test; sennor Dida- / -co Lopez, dominante castri Buradonis, / Alave et Bizcahie, testes; sennor Mun- /6 -nio Alvarez de Pozana, testis; sennor / Eximino Gonzalvez de Revenga, / testis; sennor Eximinio Beilaz de Gal- /9 -harreta, testis.

-fol. 193- | -fol. 193v-

1

vivis quam pro defunctis, liberum

1

Ego Petrus Fortunionis, conpunctus

2

et ingenum ab omni potestate regum

2

amore Dei et perterritus incendio eterni sup-

3

et pr<i>ncipum possideat Sanctus Emilianus,

3

plicii, concedo et offero Deo et sancto Emiliano

4

per omne seculum. Si quis etenim meorum

4

et sancto Felici et tibi, Iohannis abbati, et omnibus

5

filiorum, nepotum, propinquorum seu extra-

5

senioribus ibi tecum Deo servientibus

6

neorum, hanc meam donationem Deo

6

sub regula sancti Benedicti, meam partem

7

et Sancto Emiliano traditam disrumpere,

7

qu<a>m habui in Sancto Felici de Davalos,

8

mutare aut minuere temptaverit, sit

8

pro remedio scelerum meorum et pro anima

9

a Domino superno male confusus et ab omni-

9

uxoris mee, scilicet, domum, terras, vi-

10

bus fidelibus separatus, et cum de-

10

neas, arbores, pomiferas, pascuas,

11

monibus in inferni incendio per cunc-

11

sicuti coheredes mei habent ad inte-

12

ta secula submersus, amen. Et a parte rega-

12

gr<i>tatem, ut serviat ipsis sanctis et vobis

13

li exsolvat qu<i>nque libras auri; et quod

13

iure perpetuo, ut intercessionibus ipsorum sanctorum

14

retemptu ad regula, duplatum. Fac-

14

Emiliani et Felicis et votis precum vestrorum,

15

ta carta in era MCXIII<a>, regnante

15

evadere possimus tormenta inferorum et

16

Sancio rex in Naiera et Pampilona, et

16

provenire mereamur cum sanctis ad regna

17

Adefonso in Legione et in Castella. Ego

17

celorum. Et si quis deinceps propinqu<o>rum

18

vero Sancius rex, qui hanc cartam

18

meorum, scilicet, frater aut filius aut ne-

19

fieri iussi, manu mea signum (cruz) feci

19

pos aut aliquis extraneus vel con-

20

et testibus ad roborandum tradidi:

20

sangu<i>neus, hanc meam donationem

21

Remundus, frater regis, confirmans; Ermesinda,

21

in aliquo disrumpere aut retemptare

22

soror regis, confirmans; Eximina, soror eorum, confirmans;

22

voluerit, sit a Domino Deo maledictus

23

Munnius episcopus, confirmans; sennor Enneco Lopez,

23

et confusus, careat utr<i>sque lucernis anime

24

confirmans; sennor Lope Ennecones, sennor

24

et corporis, et segregatus sit a cetu omni-

25

Lope Sanchiz, confirmantes; sennor Garcia

25

um christianorum et a sancta comunione,

26

Sanchiz, confirmans; sennor Furtun Sanchiz,

26

et sit dimersus in inferno inferiori

27

confirmans; sennor Scemeno Azenariz, confirmans;

27

et societur Iude traditori. Et in cautum,

28

sennor Enneco Furtuniones, confirmans; sennor

28

duas libras auri; et ipsam partem qu<a>m

29

Furtun Iohannis, confirmans. CCLXLV. De heredita-

29

ego offero, duplatam reddat Sancto

30

tes que dedit sennor Petro Fortuniones

30

Emiliano et Sancto Felici. Facta carta in era

31

in Davalos.

31

MCLI<a>. Ego Petrus Fortunionis, qui

32

Sub nomine Christi redemptoris nostri.

32

hanc cartam fieri iussi, manum meam

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 193- | -fol. 193v-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Ábalos
S Millán de la Cogolla
Buradón
Revenga Miranda
Galarreta