en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 659 - 1182, octubre, 31
Doña Teresa de Tarazona, mujer de Fortún Aznar, ofrece a San Millán sus collazos, solares y heredades que posee en Cidamón.

Bec. Gal., fol. 211v.

Romero (Colec. Ming.), núm. 458.

Ed. Ledesma, p. 330, núm. 438.

Ed. García Andreva, p. 1066.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 659] (www.ehu.eus/galicano/id659 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

CCCXXXII. / De domna Terasia de Tirassona en Cidamon villa. /18

Sub Christi nomine redemp- / -toris nostri. Ego dompna Terasia de / Tirassona, uxor Fortunii Azenarez, pro /21 facinorum meorum ablutione et tam anime / mee quam animarum omnium parentum / meorum requie, dono et tota mentis de- /24 -vocione offero Deo et monasterio Sancti / Emiliani tibique, Ferrando abbati, et univer- / -so monachorum conventu ibidem regularem /27 vitam ducenti, tam presenti qu<a>m futuro, / omnes meos collaceos et solares populatos / et inpopulatos, et hereditates, et quicqu<i>d /30 habeo vel mih<i> habere pertinet in villa Zi- / -damon. Totum igitur ab omni integr<i>- / -tate dono et corroboro monasterio (col. B) Sancti Emiliani, quod in supr<a>dicta villa Zida- / -mon habeo, quod semper et in perpetuum sit /3 sub iure et sub dispositione abbatis et mo- / -nachorum monasterii Sancti Emiliani.

Si quis / parentum meorum aut extraneorum hanc /6 meam donationem minuere retemptare / et infringere ausus fuerit, sit a Domino ma- / -ledictus, et cum Iuda Domini traditore in infer- /9 -no inferiori dampnatus. Et duplum ad re- / -gulam, cum fisco regali ad partem regis / Castelle, pro retemptatione.

Facta carta sub /12 era MCCXX<a>, pr<i>die kalendas novembris, regnante / rege Alfonso, comitis Raimundi barchi- / -nonensis filio, in omni Aragona et Pru- /15 -denza et Tirassona; regnante Alfonso, / Sancii regis filio, in omni Castella; reg- / -nante rege Sancio in Pampilona et /18 Alava; regnante rege Ferrando in Gal- / -lecia.

Iohannis Frontinus, tirassonensis episcopus, / in cuius presentia hec donatio facta est, testis /21 et confirmans; Iohannis Amil, Sancte Marie de la Orta / eiusdem magister, testis; Michael Petrez de / Scoron, testis; dompnus Ferrandus de Anues, /24 testis; dompna Maria de Scoron, testis; dompnus / Romeus, testis; dompnus Dominicus de Navagas, / testis.

-fol. 211v-

1

-dietas sanctorum corporum Emiliani et Felicis lumi-

1

Sancti Emiliani, quod in supr<a>dicta villa Zida-

2

ni perpetualiter deserviat. Si quis vero

2

mon habeo, quod semper et in perpetuum sit

3

meorum parentum vel extraneorum hanc

3

sub iure et sub dispositione abbatis et mo-

4

meam donationem in aliquo minue-

4

nachorum monasterii Sancti Emiliani. Si quis

5

re, vel retemptare aut retemptare aut

5

parentum meorum aut extraneorum hanc

6

perturbare presumpserit, sit a Deo omnipo-

6

meam donationem minuere retemptare

7

tente maledictus, et in inferno cum Iu-

7

et infringere ausus fuerit, sit a Domino ma-

8

da Domini traditore eternas penas sine fine

8

ledictus, et cum Iuda Domini traditore in infer-

9

luiturus. Et a partem regis terre mill<e> aure-

9

no inferiori dampnatus. Et duplum ad re-

10

os exsolvat; et pro retemptatione, duplum

10

gulam, cum fisco regali ad partem regis

11

ad regulam. Facta carta sub era MCC-

11

Castelle, pro retemptatione. Facta carta sub

12

XXIIII<a>, mense marcio. Petrus Garsie

12

era MCCXX<a>, pr<i>die kalendas novembris, regnante

13

de Gallinero, testis; Rodericus Semenez,

13

rege Alfonso, comitis Raimundi barchi-

14

testis. De Naiera: Gasias, sobrino, testis; Pas-

14

nonensis filio, in omni Aragona et Pru-

15

casius Malgarnit, testis; Micael Gallego,

15

denza et Tirassona; regnante Alfonso,

16

testis; Munius repostero, testis. CCCXXXII.

16

Sancii regis filio, in omni Castella; reg-

17

De domna Terasia de Tirassona en Cidamon villa.

17

nante rege Sancio in Pampilona et

18

Sub Christi nomine redemp-

18

Alava; regnante rege Ferrando in Gal-

19

toris nostri. Ego dompna Terasia de

19

lecia. Iohannis Frontinus, tirassonensis episcopus,

20

Tirassona, uxor Fortunii Azenarez, pro

20

in cuius presentia hec donatio facta est, testis

21

facinorum meorum ablutione et tam anime

21

et confirmans; Iohannis Amil, Sancte Marie de la Orta

22

mee quam animarum omnium parentum

22

eiusdem magister, testis; Michael Petrez de

23

meorum requie, dono et tota mentis de-

23

Scoron, testis; dompnus Ferrandus de Anues,

24

vocione offero Deo et monasterio Sancti

24

testis; dompna Maria de Scoron, testis; dompnus

25

Emiliani tibique, Ferrando abbati, et univer-

25

Romeus, testis; dompnus Dominicus de Navagas,

26

so monachorum conventu ibidem regularem

26

testis. CCCXXXIII. De Semeno Garciez de Lei-

27

vitam ducenti, tam presenti qu<a>m futuro,

27

va en Castiel Secco. "et Galvarruri"

28

omnes meos collaceos et solares populatos

28

In Dei nomine et eius gratia. Ego Simeon

29

et inpopulatos, et hereditates, et quicqu<i>d

29

Garcie de Leiva, inmensi peccatorum meorum

30

habeo vel mih<i> habere pertinet in villa Zi-

30

ponderis recordatus et dampnatione eterni

31

damon. Totum igitur ab omni integr<i>-

31

cruciatus exterritus, ut perpetui ignis

32

tate dono et corroboro monasterio

32

incendia evadere et a Domino meo Ihesu Christ<o>

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 211v-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

Tarazona
Cidamón
S Millán de la Cogolla
Pamplona
Sª María de la Huerta
Escorón
Anues