en | es | eu
eu

Bilaketa eta aurkibideak

[laguntza ]
Bilaketa modu independentean egin daiteke eremu orokorretan (ezkerreko zutabea) edota aurkibideetan eta testuan (eskuineko zutabea), baina elkarrekin nahas daitezke, lehenek bigarrenak murriz ditzaten.
“Eduki osoan” aukera hautatuz gero, transkripzioan berean ez ezik oharretan, regestetan eta aparatu kritikoan egingo ditu bilaketak.
Emaitzaren bistaratzea erabiltzailearen nahieraren arabera alda daiteke. Testuinguru tamainaren defektuzko 250 karaktereko kopurua hautatuz gero, dokumentuen regestak ere bistaratuko dira; hori baino kopuru txikiagoa hautatuz gero bistaratzea trinkoagoa izango da.
dokumentu zenbakia

h.d. : "545", "734-737"...
folioa

h.d. : "234v", "123-145v", "40-41"...
data kritikoa

h.d. : "1039", "923-1100"...
codex data

h.d. : "1039", "923-1100"...
eduki osoan

h.d. : "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
beste edizio eta bertsio batzuen arabera

 
 

h.d. : "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

h.d. : "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

h.d. : "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

h.d. : "Ramiro II", "Ramiro III"...
[laguntza ]
Laukietan idatzitako hitzak (testuetan ageri diren forma literalak) edo lemak (erroak edo forma normalizatuak) bila daitezke. Hitzen edo lemen segidak ere bilatzerik badago, Becerro Galicano-an elkarren artean izan dezaketen gehienezko distantzia (hitzetan) zehaztuz.
distantzia :
distantzia :


testuinguru tamaina (kar.) :
hurrenkera :

Kartularioa folioz folio

Edizio kritikoa

[zerrenda folioz | zerrenda codex dataz | zerrenda data kritikoaz ]
[aurrekoa | hurrengoa ] [zerrenda ]
- 82 - 1073, diciembre, 27
Sancho IV el de Peñalén devuelve a San Millán las posesiones que, donadas por el señor Lope Fortúnez y su esposa Mencía en Tricio, habían sido arrebatadas por su hermano Sancho Garcés.

Bec. Gal., fol. 33 - 33v.

Romero (Colec. Ming.), núm. 149.

Ed. Serrano, p. 156, núm. 145.

Ed. Ubieto, p. 383, núm. 407.

Ed. García Andreva, p. 287.

[nola aipatu dokumentu hau ]

Becerro Galicano Digital [dok. 82] (www.ehu.eus/galicano/id82 - uuuu/hh/ee-ean kontsultatua)

[jaitsi dokumentu hau TEI formatuan ]

[bistaratu kokatze markak ] [ezkutatu kokatze markak ]
[ezkutatu oharrak eta edizio markak ] [bistaratu oharrak eta edizio markak ]

LXVII. De confirmatione eius palacio. /12

Paucis admodum temporibus trans- / -actis, ob quadam cupiditatis rapa- / -citate, omnibus ab ac possessione remotis, /15 iure dominandi accessit in ea Sancio Gar- / -seanis. Et aliqu<a>ntis per annis dominator ex- / -titit huius possessionis.

Sed postqu<a>m ab /18 ore predicte domne Mencie, ego Sancius rex, / germanus eius, omni veritate agnovi; per / mea manu fratri meo abstuli, et pro mee /21 anime remedio iterum ad honorem beati / Emiliani eodem palacio, cum omni sua / hereditate redire feci. Qualiter, per eius /24 obtentu adipisci meorum qu<a>m veniam / delictorum in Sancto Emiliano deserviat per omnia / secula, amen.

Si quis vero post meum deces- /27 -sum adhuc in aliquo retemptu facere / conaverit, condempnationibus prescriptis / particeps effectus, cum demonibus penas /30 inferni sustineat luiturus, amen. Et similiter / lance equans fiscali exsolvat decem li- / -bras auri.

Facta confirmatio testamenti (fol. 33v; col. A) sub era MCXI<a>, VI<o> kalendas ianuarii, luna XVI<a>. /

Ego Sancio rex, qui hunc testamentum /3 fieri iussi, manu mea signum (cruz) feci. / Ermesilda, germana regis, confirmans; domna / Mencia, confirmans; Munnius episcopus, confirmans; Petrus /6 abba, confirmans; senior Eximino Azenari, confirmans; sen- / -nor Sancio Garceiz, offertor regis, confirmans. /

-fol. 33- | -fol. 33v-

1

-tate, id est: in Sancti Cucufate, una vinea ad li-

1

Castella Vetula et Borova, et eiusdem

2

mite de Fortun Michael; de sinistra par-

2

frater, Fredinandus rex, in Burgis et

3

te, alia vinea hic; de occidente, vinea

3

in Legione. Ego senior Lope Fortunionis,

4

de Azenari Fortuniz; de oriente, vinea

4

cum uxor mea Mencia, qui hanc car-

5

de dompno Lope; alia vinea subtus illa

5

tam fieri iussimus, legentem audivimus,

6

custiera de Sancti Laurenti; alia vinea sub

6

manus nostras signos (dos cruces) fecimus et

7

illa custiera de Tricii, a limite de abbas

7

testibus subscripsimus: Garsea episcopus, confirmans;

8

dompno Petro; alia vinea in via de mon-

8

Gomessanus episcopus, confirmans; Gundissalvus abba,

9

te, a limite de Dominico Muza; alia vinea,

9

confirmans; sennor Sancio Furtunionis, confirmans; sennor

10

in Uruniola; una terra in via de Urunio-

10

Fortun Lopez, confirmans; sennor Marcelle, confirmans.

11

la, a limite de terra de Sancta Maria; alia terra

11

LXVII. De confirmatione eius palacio.

12

iuxta illa, ad illa cruce, denante Sancte Eu-

12

Paucis admodum temporibus trans-

13

genie; alia terra denante Sancti Laurenti; alia

13

actis, ob quadam cupiditatis rapa-

14

terra in via de Mahabe, latus flumen. Et

14

citate, omnibus ab ac possessione remotis,

15

quantum ad eum pertinentiam potueri-

15

iure dominandi accessit in ea Sancio Gar-

16

tis invenire, ortis, exitu et regressu, absque

16

seanis. Et aliqu<a>ntis per annis dominator ex-

17

homicidio ac fornicatione, vel saionis

17

titit huius possessionis. Sed postqu<a>m ab

18

congressio, cum omni genuitate, ad integr<i>-

18

ore predicte domne Mencie, ego Sancius rex,

19

tate serviat in atr<i>um Sancti Emiliani usque in

19

germanus eius, omni veritate agnovi; per

20

seculum, amen. Si quis autem nostrorum propinqu<o>rum

20

mea manu fratri meo abstuli, et pro mee

21

aut extraneorum, regum aut pr<i>ncipum

21

anime remedio iterum ad honorem beati

22

aut aliquorum hominum, hanc nostram do-

22

Emiliani eodem palacio, cum omni sua

23

nationem et confirmationem mutare vel

23

hereditate redire feci. Qualiter, per eius

24

inrumpere voluerit, sit a Domino dominorum ma-

24

obtentu adipisci meorum qu<a>m veniam

25

ledictus, et a consorcio christ<i>anorum separatus,

25

delictorum in Sancto Emiliano deserviat per omnia

26

et demum cum Iuda traditore in infer-

26

secula, amen. Si quis vero post meum deces-

27

ni baratro per cuncta secula submersus, amen.

27

sum adhuc in aliquo retemptu facere

28

Insuper seculari dampna aflictus, partem

28

conaverit, condempnationibus prescriptis

29

regale decem exsolvat libras auri; et retem-

29

particeps effectus, cum demonibus penas

30

tatu, duplatum. Facta carta sub era

30

inferni sustineat luiturus, amen. Et similiter

31

MLXXXVIII<a>, XIII kalendas marcii, regnante

31

lance equans fiscali exsolvat decem li-

32

Garsea rex in Pampilona et Alava et in

32

bras auri. Facta confirmatio testamenti

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 33- | -fol. 33v-
[kursorea ikonoaren gainean ipiniz gero toponimoaren jatorrizko forma azalduko da ]

[ikusi mapa handiago ]

S Millán de la Cogolla