XSLaren edukia

C Hizkuntzako Itzulpen Praktikak III: Errusiera-Gaztelania III25468

Ikastegia
Letren Fakultatea
Titulazioa
Itzulpengintza eta Interpretazioko Gradua
Ikasturtea
2022/23
Maila
4
Kreditu kopurua
6
Hizkuntzak
Gaztelania
Kodea
25468
Murrizketak
C Hizkuntzako Itzulpen Praktikak III: Errusiera-Gaztelania III irakasgaian matrikula egiteko, C Hizkuntza IV: Errusiera irakasgai gaindituta izan behar da.

IrakaskuntzaToggle Navigation

Orduen banaketa irakaskuntza motaren arabera
Irakaskuntza motaIkasgelako eskola-orduakIkaslearen ikasgelaz kanpoko jardueren orduak
Ordenagailuko p.6090

Irakaskuntza-gidaToggle Navigation

Gaitasunak / Irakasgaia Ikastearen EmaitzakToggle Navigation

Traducción y análisis de textos en ruso de tipo general especializado (de temática periodística, administrativa, jurídica, económica y comercial). Textos de nivel de dificultad medio.

Eduki teoriko-praktikoakToggle Navigation

Traducción periodística Traducción y análisis de textos de la prensa escrita rusa

Traducción jurídico-administrativa Traducción de textos jurídico-administrativos, atendiendo a las características principales de los sistemas jurídicos y administrativos en cuestión y de su plasmación lingüística.

Traducción comercial y mercantil Traducción de textos comerciales, tratados comerciales, contratos mercantiles y todo tipo de textos relacionados con la actividad comercial y económica, sobre todo de Rusia pero también de las relaciones económicas bilaterales entre el espacio lingüístico del ruso y el del español.

Ebaluazio-sistemakToggle Navigation

  • Azken Ebaluazioaren Sistema

Nahitaez erabili beharreko materialaToggle Navigation

Falta contenidos

BibliografiaToggle Navigation

Oinarrizko bibliografia

- Kusch, N. & M. Sánchez Puig 1993 El ruso por la prensa, Ediciones del Orto, Madrid.

- Guzmán Tirado, R. y G. Verba 2005 Curso de Traducción jurídico-administrativa ruso español/español-ruso. Atenea.

- Kozlov, A. A. 2002 Correspondencia comercial - Ruso-Español, Manager, Moscú.

-¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿. ¿., ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿. ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿

-Guzmán Tirado, R./Ryzvaniuk S., El ruso a través de la traducción, Granada, 2001.

Gehiago sakontzeko bibliografia

-¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿. ¿.: ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿. (¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿). ¿., 2000.
-¿¿¿¿¿¿¿ ¿.¿.: ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿, 2002.
-¿¿¿¿¿ ¿. ¿.: Res Traductorica [¿¿¿¿¿]: ¿¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿. ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿, 2000.
- Bogatyreva, I.V., Golovanova L.Z., Lobashkova, L. M.: Posobie po nauchnomu stilju rechi, Moskva, 1986.
- Díaz Cintas, Jorge 2001 La traducción audiovisual: el subtitulado. Salamanca: Ediciones Almar.
- Maillot, J. 1997 La traducción científica y técnica (versión española), Gredos, Madrid.
- Río Salceda, B. C. del 1996 Breve diccionario politécnico español-ruso, Rubiños, Madrid.

Aldizkariak

Falta contenidos

Web helbideak

DICCIONARIOS ESPAÑOL-RUSO:www.diccionario.ruhttp://online.multilex.ru/spain-russian-spain
DICCIONARIOS RUSO-RUSO:
- Portal Gramota: www.gramota.ru
- Diccionario ruso Dal¿: www.vidahl.agava.ru
- Diccionario ruso Ushakov: www.ushdict.narod.ru
- Otros diccionarios: www.slovari.ruhttp://www.lebed.com/slovo.html

TaldeakToggle Navigation

16 Ordenagailuko p.-1 (Gaztelania - Arratsaldez)Erakutsi/izkutatu azpiorriak

Egutegia
AsteakAstelehenaAstearteaAsteazkenaOstegunaOstirala
20-35

15:00-17:00 (1)

15:00-17:00 (2)

Irakasleak

Ikasgela(k)

  • LAB. 1.50 - LETREN FAKULTATEA (1)
  • LAB. 1.50 - LETREN FAKULTATEA (2)