Bilaketa aurreratua

Ogi apurrak

Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)


Maleta, Sergei Dovlatov / Amaia Apalauza Ollo (Erein/Igela, 2015 )
aurrekoa | 71 / 22 orrialdea | hurrengoa
eu
Aski izan nuen pertsona bakar bati galdetzea, non bizi zen jakiteko.
es
El primero al que pregunté me señaló su casa.
fr
Le premier venu m'indiqua le chemin.
en
The first person I ran into showed me the way.
eu
Jevgeni Eduardovitx zuen izena agureak.
es
Se llamaba Evgueni Eduárdovich.
fr
L'homme s'appelait Evguéni Edouardovitch.
en
The old man's name was Yevgeny Eduardovich.
eu
Antzinako autoak zaharberritzen zituen.
es
Restauraba automóviles antiguos.
fr
Il restaurait de vieilles voitures.
en
He restored antique cars.
eu
Zabortegietara jotzen zuen karrozeria herdoildu eta itxuragabeen bila.
es
Buscaba en los basureros carrocerías deformes y oxidadas.
fr
Il repérait les carcasses déformées et touillées dans les décharges.
en
He dug out rusty, shapeless hulks from garbage dumps.
eu
Gero, nola edo hala lortzen zuen autoen jatorrizko itxura berreskuratzea.
es
Con la ayuda de diversas fuentes, reconstruía el aspecto original de los coches.
fr
À l'aide de différents matériaux il redonnait au châssis son aspect originel.
en
Somehow he managed to recreate the car?s original look.
eu
Ikaragarria zen haren lana.
es
Después, llevaba a cabo un trabajo titánico.
fr
Puis il se lançait dans un énorme travail :
en
Then he really went to work:
eu
Moldekatu, itsatsi, josi.
es
Chapaba, pegaba, niquelaba.
fr
il façonnait, collait, nickelait.
en
moulding, gluing, chroming...
eu
Dozenaka auto zaharberrituak zituen.
es
Había reconstruido decenas de modelos antiguos.
fr
Il avait ressuscité des dizaines d'anciens modèles.
en
He had restored dozens of antique models.
eu
Besteak beste, Oldsmobileak eta Chevroletak, Peugeotak eta Fordak.
es
Entre sus creaciones había Oldsmobiles, Chevrolets, Peugeots y Fords.
fr
Parmi ses créations il y avait des Oldsmobile, des Chevrolet, des Peugeot et des Ford.
en
There were Oldsmobiles and Chevrolets and Peugeots and Fords among his collection.
eu
Kolore anitzekoak, larru, letoi eta kromatu distiratsukoak, baldarki leunduak: estonagarriak ziren.
es
Multicolores, con el brillo del cuero, el cobre, el cromo, refinados y aparatosos, causaban una profunda impresión.
fr
De toutes les couleurs, resplendissantes de cuir, de cuivre et de chrome, d'un goût maladroitement raffiné, elles produisaient une forte impression.
en
Multicoloured, with glistening leather, brass and chrome, awkwardly refined:
eu
Gainera, behar bezala zebiltzan guztiak ere.
es
Además, todos los modelos funcionaban.
fr
En plus, tous ces modèles fonctionnaient.
en
they created a smashing impression.
eu
Dardara egiten zuten, mugitu, orroa atera.
es
Vibraban, se movían, zumbaban.
fr
Ils vibraient, bougeaient, klaxonnaient.
en
They vibrated, moved, honked.
eu
Triki-traka leun batez lortzen zuten oinezkoak baino azkarxeago ibiltzea.
es
Con un leve balanceo, dejaban atrás a los peatones.
fr
Légèrement bringuebalants, ils dépassaient les piétons.
en
Rattling slightly, they passed pedestrians.
eu
Ikuskizun aparta zen, zirkuaren eitekoa ia.
es
Era un espectáculo llamativo, casi circense.
fr
Le spectacle était impressionnant, digne du cirque.
en
It was an impressive sight, almost like a circus act.
eu
Jevgeni Eduardovitx jauna bolante baten atzean zegoen eserita.
es
Evgueni Eduárdovich, el dueño de todo aquello, estaba sentado tras el volante.
fr
Evguéni Edouardovitch trônait au volant.
en
Yevgeny Eduardovich sat high behind the wheel.
eu
Haren larru-jaka zaharrak distira egiten zuen.
es
Su viejo abrigo de cuero relucía.
fr
Sa vieille veste de cuir était toute luisante.
en
His old leather jacket shone.
eu
Pilotubetaurreko batzuek estaltzen zizkioten begiak.
es
Llevaba los ojos cubiertos con gafas de aviador.
fr
Ses yeux étaient cachés derrière des lunettes de celluloïd.
en
His eyes were covered with celluloid glasses.
eu
Txano hegalzabal bat buruan, bere itxura zelebrearen ezaugarri.
es
Su particular imagen quedaba redondeada por un kepis enorme.
fr
Une casquette extra-large complétait cette singulière silhouette.
en
A wide-brimmed cap completed his unique look.
eu
Errusiako lehen auto-gidarietako bat izanen zen, segur aski.
es
A propósito, había sido quizá el primer automovilista ruso.
fr
D'ailleurs, il fut presque l'un des tout premiers automobilistes en Russie.
en
By the way, he was practically the first Russian car driver.
eu
1912an hasi omen zen gidatzen.
es
Había comenzado a conducir en mil novecientos doce.
fr
Il avait pris le volant en 1912. Il avait été pendant un temps le chauffeur personnel de Rodzianko et avait ensuite conduit Trotski, Kaganovitch, Andreïev.
en
He had started driving in 1912. For a while he was Mikhail Rodzyanko's personal chauffeur.
eu
Garai batean Rodziankoren txoferra izana zen, gainera. Handik puska batera, Trotski, Kaganovitx eta Andreiev garraiatu zituen.
es
Durante un tiempo fue el chofer personal de Rodzyanko. Después trabajó para Trotski, Kaganóvich y Andréyev.
fr
Il avait dirigé la première auto-école russe, terminé la guerre comme commandant d'une petite unité blindée.
en
Then he drove Trotsky, Lazar Kaganovich and Andrei Andreyev.* He ran the first Soviet driving school.
eu
Tanke blindatuen dibisio bateko komandante-karguan bukatu zuen gerra.
es
Al terminar la guerra, comandaba una compañía de blindados.
fr
 
en
He ended the war as a commander of an armoured tank division.
eu
Domina ugari emanak zizkion gobernuak.
es
Había obtenido muchas condecoraciones gubernamentales.
fr
Il avait été décoré à plusieurs reprises.
en
He had received numerous government awards.
eu
Eta, jakina, kartzelan ere egona zen.
es
Y, por supuesto, había estado en la cárcel.
fr
Il avait naturellement connu la prison.
en
Naturally, he spent time in prison.
eu
Hondarreko urteetan, guztiz emana zitzaion antzinako autoak zaharberritzeari.
es
En sus años de vejez se había dedicado a la restauración de automóviles antiguos.
fr
L'âge venant, il avait entrepris de restaurer les vieilles voitures.
en
In his declining years, he took up restoring antique cars.
eu
Eduardovitxen ekoizpena nazioarteko azoketan izaten zen maiz erakusgai.
es
La producción de Evgueni Eduárdovich se exhibía en exposiciones internacionales.
fr
La production d'Evguéni Edouardovitch figurait dans des expositions internationales.
en
His production was shown at international fairs.
eu
Etxeko zein atzerriko filmetan erabiliak ziren haren modeloak.
es
Sus modelos se utilizaban en filmaciones de directores de cine nacionales y extranjeros.
fr
Ses modèles étaient utilisés dans des films russes ou étrangers.
en
His models were used for domestic and foreign films.
eu
Autoei buruzko aldizkari anitzetan parte hartzen zuen, lau hizkuntzatan.
es
Mantenía correspondencia en cuatro idiomas con las redacciones de muchas revistas de automovilismo.
fr
Il correspondait en quatre langues avec les rédactions d'innombrables revues spécialisées.
en
He corresponded in four languages with innumerable car magazines.
eu
Eduardovitx bera ere agertua zen film haietan, bere autoen ondoan.
es
Si los coches aparecían en filmaciones, su dueño los acompañaba.
fr
Lorsque ses voitures participaient à des prises de vues, il était présent.
en
When his cars took part in movies, their owner accompanied them.
eu
Zine-zuzendariak ohartuak ziren haren aire dotoreaz.
es
Los cineastas prestaban atención a la figura imponente de Evgueni Eduárdovich.
fr
Les réalisateurs repérèrent l'imposante silhouette d'Eugène Edouardovitch.
en
Film directors noticed Yevgeny Eduardovich's impressive mien.
eu
Hasieran, taldekako eszenetan agertzen zen. Aurrerago, paper txikiak jokatu zituen:
es
Al principio lo utilizaban en escenas de grupo. Después, comenzaron a encargarle pequeños papeles.
fr
Au début on l'avait utilisé comme figurant, puis on lui avait confié des petits rôles.
en
First they used him in crowd scenes. Then he got bit parts:
eu
mentxebikearena, noble-gizonarena, garai zaharretako zientzialariarena.
es
Hacía de menchevique, de noble, de científico del antiguo régimen.
fr
Il avait incarné des mencheviks, des nobles, des scientifiques de la trempe d'autrefois.
en
Mensheviks, noblemen, old-time scientists.
eu
Beraz, aktore ere bilakatu zen gizona...
es
En resumen, se convirtió también en actor de cine...
fr
C'est ainsi qu'il était devenu acteur de cinéma...
en
He became something of an actor as well.
eu
Bi egun eman nituen Elizarovskaian.
es
Permanecí dos días en la calle Elizárovskaya.
fr
Je passai deux jours rue Elizarovski.
en
I spent two days in Yelizarovskaya.
eu
Xehetasun ezin jakingarriagoak bildu nituen.
es
Mis notas contenían muchos detalles interesantes.
fr
Mes notes étaient pleines de détails intéressants.
en
My notes were filled with interesting details.
eu
Artikulua idazten hasteko irrikaz nengoen.
es
Estaba impaciente por comenzar a escribir el artículo.
fr
J'avais hâte de me mettre au travail.
en
I couldn't wait to start writing. I came back to the office.
eu
Bulegora itzuli nintzen.
es
Regresé a la redacción y averigüé que Bezúglov estaba en comisión de servicio.
fr
Revenu à la rédaction, j'apprends que Bezouglov est en mission.
en
I learnt that Bezuglov was on a business trip.
eu
Esan zidatenez, lan-bidaia batera joana zen Bezuglov.
es
Él, que me había dicho que los viáticos se habían terminado.
fr
Il m'avait pourtant assuré que les fonds manquaient.
en
And he had told me that the travel funds were used up.
eu
Tira...
es
Daba igual...
fr
Passons...
en
All right...
eu
Boria Mintsengana joan nintzen, egunkariko idazkari exekutiboarengana.
es
Pasé a ver a Boria Mints, el secretario de redacción del periódico.
fr
Je me rends chez Boria Mints, le secrétaire responsable du journal, auquel je fais part de mes projets.
en
I went to Borya Minz, the executive secretary of the newspaper.
eu
Nire asmoen berri eman nion.
es
Le conté mis planes.
fr
Je lui communique les détails les plus marquants.
en
Told him about my plans.
eu
Xehetasunik aipagarrienak ere kontatu nizkion.
es
Le informé sobre los detalles más sobresalientes.
fr
-Comment s'appelle-t-il ?
en
Told him the most exciting details.
eu
-Izen-deiturak?
es
-¿Cómo se llama?
fr
Je sors la carte de visite d'Evguéni Edouardovitch et réponds:
en
Minz said, "What's his last name?" I pulled out Yevgeny Eduardovich's card.
eu
-galdetu zidan.
es
-pregunta Mints.
fr
-Holideï.
en
"Holiday," I replied.
eu
-Holiday-erantzun nion-. Jevgeni Eduardovitx Holiday.
es
Le mostré la tarjeta de visita de Evgueni Eduárdovich Holiday.
fr
Evguéni Edouardovitch Holideï.
en
"Yevgeny Eduardovich Holiday."
eu
-Holiday?
es
-¿Holiday?
fr
Mints fit les yeux ronds :
en
Minz's eyes grew round.
eu
Holiday izeneko esku-langile errusiar bat?!
es
¿Un manitas ruso que se llama Holiday?
fr
-Holideï?
en
"Holiday?
eu
Txantxetan ariko haiz noski...
es
¿Un descendiente de Levshá llamado Holiday?
fr
Un artisan russe? Holideï?
en
A Russian handyman named Holiday?
eu
Holiday izeneko bat, Levxaren oinordeko?
es
¿Se trata de una broma?
fr
Tu rigoles!
en
You're joking!
eu
Zer dakik haren jatorriaz?
es
¿Qué sabemos de su origen?
fr
Que savons-nous de ses origines?
en
What do we know about his background?
eu
Zer dela-eta izen hori?
es
¿De dónde ha sacado semejante apellido?
fr
D'où sort-il un nom pareil?
en
Where did he get a name like that?" "You think Minz is any better?
aurrekoa | 71 / 22 orrialdea | hurrengoa

Nodoa: liferay1.lgp.ehu.eus