Bilaketa aurreratua

Ogi apurrak

Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)


Borrokaren kluba, Chuck Palahniuk / Naroa Zubillaga (Txalaparta, 2014 )
aurrekoa | 87 / 66 orrialdea | hurrengoa
eu
Polizia-buruak sarekada nahi zuen hark gaizki-le-motako-jarduera eta ordu-txikitako-boxeo-klubak deitzen zituen horien aurka.
es
El jefe de polic?a quer?a iniciar una campa?a contra lo que ?l llamaba actividad mafiosa organizada y clubes de boxeo nocturnos.
fr
Le commissaire divisionnaire voulait donner un tour de vis ? ce qu'il appelait les activit?s des bandes et les clubs de boxe hors heures l?gales.
en
The police commissioner wanted a crackdown on what he called gang-type activity and after-hours boxing clubs.
eu
-Baina, lasai-dio Tylerrek-.
es
-Pero no te preocupes-dice Tyler-.
fr
-Mais faut pas s'en faire, dit Tyler.
en
"But not to worry," Tyler says.
eu
Polizia-buru jaunak ez likek arazo izan behar-dio Tylerrek-.
es
El se?or jefe de polic?a ya no es un problema-dice Tyler-.
fr
M'sieur le commissaire divisionnaire ne devrait pas poser de probl?me, dit Tyler.
en
"Mister police commissioner shouldn't be a problem," Tyler says.
eu
Orain koskabiloetatik helduta zeukaagu.
es
Lo tenemos cogido por los huevos.
fr
Nous le tenons par les couilles maintenant.
en
"We have him by the balls, now."
eu
Tyler nire atzetik ibili den galdetu dut.
es
Pregunto si Tyler me ha estado siguiendo.
fr
Je demande si Tyler me suit ? la trace.
en
I ask if Tyler's been following me.
eu
-dio Tylerrek-. Horixe bera galdetu nahi nian.
es
-dice Tyler-. Lo mismo te quer?a preguntar yo.
fr
-C'est dr?le, dit Tyler. Je voulais te demander la m?me chose.
en
"Funny," Tyler says, "I wanted to ask you the same thing.
eu
Nitaz hitz egin duk hor zehar, kabroi horrek.
es
Le has hablado a otras personas de m?, cabr?n.
fr
Tu as parl? de moi ? d'autres personnes, esp?ce de petite merde.
en
You talked about me to other people, you little shit.
eu
Ez duk hire hitza bete.
es
Has roto la promesa.
fr
Tu as rompu ta promesse.
en
You broke your promise."
eu
Bere trikimailua noiz ulertuko nuen galdetzen zion Tylerrek bere buruari.
es
Tyler se estaba preguntando cu?ndo le descubrir?a.
fr
Tyler se demandait quand je finirais par comprendre son jeu.
en
Tyler was wondering when I'd figure him out.
eu
-Lokartzen haizen bakoitzean-dio Tylerrek-, ihesi atera, eta zerbait basatia egiten diat, zerbait eroa, bururatu ere egingo ez litzaidakeen zerbait.
es
-Cada vez que te duermes-dice Tyler-me escapo y hago alguna salvajada, alguna locura, alg?n disparate.
fr
-Chaque fois que tu t'endors, dit Tyler, je m'enfuis et je fais un truc dingue, sans queue ni t?te, un truc compl?tement fou.
en
"Every time you fall asleep," Tyler says, "I run off and do something wild, something crazy, something completely out of my mind."
eu
Ohe ondoan belaunikatu, eta honela xuxurlatu dit Tylerrek: -Joan den ostegunean loak hartu hinduen, eta nik Seattleranzko hegaldia hartu nian, hango Borroka Kluba pixka bat ikusteko.
es
Tyler se arrodilla junto a la cama y me susurra: -El jueves pasado te dormiste y cog? un avi?n a Seattle para echar un vistazo a un club de lucha.
fr
Tyler s'agenouille pr?s du lit et murmure : -Jeudi dernier, tu t'es endormi, et j'ai pris un avion direction Seattle pour un petit coup d'?il vite fait aux fight clubs.
en
Tyler kneels down next to the bed and whispers, "Last Thursday, you fell asleep, and I took a plane to Seattle for a little fight club look-see.
eu
Baztertutako jende kopurua kontrolatzeko, horrelako gauzak.
es
Para comprobar el n?mero de personas rechazadas y cosas as?.
fr
V?rifier le nombre de personnes refus?es, ce genre de truc.
en
To check the turn-away numbers, that sort of thing.
eu
Talentu berriak bilatzeko.
es
A la b?squeda de nuevos talentos.
fr
Essayer de trouver de nouveaux talents.
en
Look for new talent.
eu
Seattlen ere badiagu Triskantza proiektua.
es
Tambi?n tenemos el Proyecto Estragos en Seattle.
fr
Nous avons aussi un Projet Chaos ? Seattle.
en
We have Project Mayhem in Seattle, too."
eu
-Triskantza proiektua diagu Los Angelesen eta Detroiten;
es
-Tenemos el Proyecto Estragos en Los ?ngeles y en Detroit;
fr
Le bout du doigt de Tyler suit la boursouflure au-dessus de mes arcades sourcili?res.
en
Tyler's fingertip traces the swelling along my eyebrows.
eu
Triskantza proiektu handi batek aurrera jarraitzen du Washington d.c.n eta New Yorken.
es
un grupo importante del Proyecto Estragos sigue adelante en Washington D.C., en Nueva York.
fr
-Nous avons un Projet Chaos ? Los Angeles et D?troit, y a un gros Projet Chaos en cours ? Washington, D.C., ? New York.
en
"We have Project Mayhem in Los Angeles and Detroit, a big Project Mayhem going on in Washington, D.C., in New York.
eu
Triskantza proiektua diagu Chicagon ere, ez sinesteko modukoa.
es
Tenemos un Proyecto Estragos en Chicago que no te puedes ni imaginar.
fr
Nous avons un Projet Chaos ? Chicago ? ne pas en croire tes yeux.
en
We have Project Mayhem in Chicago like you would not believe."
eu
"Ezin diat sinetsi hire hitza hautsi duanik.
es
"No puedo creer que hayas roto la promesa.
fr
-Je n'arrive pas ? imaginer que tu aies rompu ta promesse.
en
Tyler says, "I can't believe you broke your promise.
eu
Aurreneko araua duk ez duala Borroka Klubaz hitz egingo.
es
La primera regla del club de lucha es que no se habla del club de lucha.
fr
il est interdit de parler du fight club.
en
The first rule is you don't talk about fight club."
eu
Seattlen zegoen aurreko astean, eta lepokoa zera-man tabernari batek kontatu zion borroka klubetako jendea atxilotzeko asmoa zuela poliziak.
es
Estuvo en Seattle la semana pasada y un camarero con collar?n le dijo que la polic?a planeaba una redada contra el club de lucha.
fr
Il se trouvait ? Seattle la semaine derni?re lorsqu'un barman avec une minerve lui a dit que la police allait resserrer la vis sur les fight clubs.
en
He was in Seattle last week when a bartender in a neck brace told him that the police were going to crack down on fight clubs.
eu
Polizia-buruaren beraren nahia omen zen batez ere.
es
El jefe de polic?a en persona quer?a que fuera una redada especial.
fr
Le commissaire divisionnaire en personne voulait que ce soit tout sp?cialement soign?.
en
The police commissioner himself wanted it special.
eu
-Kontua duk-dio Tylerrek-baditugula Borroka Klubera borrokatzera etortzen diren polizia-gizonak, eta oso gustura etortzen dituk.
es
-Lo cierto es que tenemos miembros de la polic?a que acuden al club de lucha y les gusta.
fr
-Ce qui se passe, dit Tyler, c'est que nous avons des policiers qui viennent se battre au fight club et ils aiment vraiment ?a.
en
"What it is," Tyler says, "is we have police who come to fight at fight club and really like it.
eu
Egunkarietako kaze-tariak ditiagu, idazkari judizialak eta abokatuak, eta guztia zekiagu gertatu baino lehen.
es
Tenemos periodistas, agentes judiciales y abogados, y lo sabemos todo antes de que ocurra.
fr
Nous avons des journalistes de la presse ?crite, des juristes, des avocats, et nous savons tout avant m?me que ?a se produise.
en
We have newspaper reporters and law clerks and lawyers, and we know everything before it's going to happen."
eu
Klubak ixtera zihoazen.
es
Nos van a cerrar los clubes.
fr
On allait nous fermer.
en
We were going to be shut down.
eu
-Seattlen behintzat bai-dio Tylerrek.
es
-Por lo menos en Seattle-dice Tyler.
fr
-Au moins ? Seattle, dit Tyler.
en
"At least in Seattle," Tyler says.
eu
Hori dela-eta Tylerrek zer egin zuen galdetu dut.
es
Pregunto qu? hizo Tyler al respecto.
fr
qu'est-ce que Tyler a fait ? ce sujet.
en
I ask what did Tyler do about it.
eu
-Hori dela-eta zer egin genuen guk-dio Tylerrek.
es
-Qu? hicimos nosotros-dice Tyler.
fr
-Qu'est-ce que nous avons fait ? ce sujet, dit Tyler.
en
"What did we do about it," Tyler says.
eu
Eraso batzordearen bilera bat deitu genuen.
es
Convocamos una reuni?n del Comit? de Asalto.
fr
Nous avons convoqu? une r?union du Comit? Agression.
en
We called an Assault Committee meeting.
eu
-Dagoeneko ez zagok ni bat eta hi bat-dio Tylerrek, eta atximur egin dit sudurraren puntan-.
es
-Ya no hay un t? y un yo-dice Tyler pellizc?ndome la punta de la nariz-.
fr
-Il n'y a plus de moi ni de toi, dit Tyler en me pin?ant le bout du nez.
en
"There isn't a me and a you, anymore," Tyler says, and he pinches the end of my nose.
eu
Ulertu duala uste diat.
es
Creo que ya te has dado cuenta.
fr
Je pense que tu as compris ?a tout seul.
en
"I think you've figured that out."
eu
Gorputz bera erabiltzen dugu biok, baina une desberdinetan.
es
Utilizamos el mismo cuerpo pero en momentos distintos.
fr
Nous utilisons l'un et l'autre le m?me corps, mais ? des moments diff?rents.
en
We both use the same body, but at different times.
eu
-Etxekolan berezi bat agindu genian-dio Tylerrek-.
es
-Organizamos una misi?n especial-dice Tyler-.
fr
-Nous avons demand? un travail personnel sp?cial, dit Tyler.
en
"We called a special homework assignment," Tyler says.
eu
Esan genian "ekarri Seattleko dena delako polizia-buru ohoretsu eta agurgarri horren barrabil beroak".
es
Les dijimos: "Traednos los test?culos a?n calientes del honorable jefe de polic?a de Seattle".
fr
" Apportez-moi les testicules fumants de son estim? honorable Machin, commissaire de la police de Seattle. "
en
"We said, 'Bring me the steaming testicles of his esteemed honor, Seattle Police Commissioner Whoever.'"
eu
Ez nago ametsetan.
es
No estoy so?ando.
fr
Je ne suis pas en train de r?ver.
en
I'm not dreaming.
eu
-Bai-dio Tylerrek-, bahago.
es
-S?-dice Tyler-.
fr
-Si, dit Tyler. Tu r?ves.
en
"Yes," Tyler says, "you are."
eu
Hamalau tximino astronauten talde bat osatu genuen, eta tximino astronauta horietatik bost polizia-gizonak ziren, eta, gaur gauean, bakar-bakarrik geunden polizia jaun agurgarriak bere zakurra ateratzen duen parkean.
es
Est?s so?ando. Esta noche hemos reunido un equipo de catorce monos espaciales, y cinco de estos monos espaciales eran polic?as, y est?bamos solos en el parque donde su se?or?a saca a pasear el perro.
fr
Nous avons rassembl? une ?quipe de quatorze singes de l'espace, et cinq des singes en question ?taient policiers, et ce soir, c'?tait nous, toutes les personnes pr?sentes dans le parc public o? son honneur prom?ne son chien.
en
We put together a team of fourteen space monkeys, and five of these space monkeys were police, and we were every person in the park where his honor walks his dog, tonight.
eu
-Lasai-dio Tylerrek-, zakurra ondo zagok.
es
-No te preocupes-dice Tyler-: el perro est? bien.
fr
-Ne t'en fais pas, dit Tyler. Le chien va bien.
en
"Don't worry," Tyler says, "the dog is alright."
eu
Erasoak, guztira, gure markarik onenak baino hiru minutu gutxiago iraun zuen.
es
El ataque se realiz? en tres minutos menos que nuestra mejor marca anterior.
fr
Toute l'attaque a pris trois minutes de moins que nos meilleurs essais d'entra?nement.
en
The whole attack took three minutes less than our best run-through.
eu
Hamabi minutu izango zirela aurreikusi genuen.
es
Hab?amos calculado doce minutos.
fr
Nous avions envisag? douze minutes.
en
We'd projected twelve minutes.
eu
Gure markarik onena bederatzi minutukoa zen.
es
Nuestro mejor tiempo era de nueve minutos.
fr
Notre meilleur essai avait ?t? de neuf minutes.
en
Our best run-through was nine minutes.
eu
Bost tximino astronautak lurrean eutsi zioten polizia-buruari.
es
Cinco monos espaciales lo echaron al suelo y lo sujetaron.
fr
Cinq de nos singes de l'espace ? nos ordres le clouent au sol.
en
We have five space monkeys hold him down.
eu
Tyler ari zait hori kontatzen, baina, nolabait, dagoeneko badakit hori dena.
es
Tyler me cuenta eso, pero, no s? c?mo, yo ya lo s?.
fr
C'est Tyler qui me raconte tout ?a, mais d'une certaine mani?re, je le sais d?j?.
en
Tyler's telling me this, but somehow, I already know it.
eu
Hiru tximino astronautak zainketa-lanak egin zituzten.
es
Tres monos espaciales montaron guardia.
fr
Trois singes de l'espace ?taient post?s en sentinelles.
en
Three space monkeys were on lookout.
eu
Tximino astronauta batek eterra egin zuen.
es
Uno de los monos espaciales se encarg? del ?ter.
fr
Un singe de l'espace s'est occup? de l'?ther.
en
One space monkey did the ether.
eu
Tximino astronauta batek kirol-galtzak jaitsi zizkion polizia-buru agurgarriari.
es
Otro de los monos espaciales le baj? sus queridos pantalones.
fr
Un singe de l'espace a baiss? son estim? pantalon de surv?t.
en
One space monkey tugged down his esteemed sweatpants.
eu
Zakurra spaniel bat da, eta zaunka eta zaunka baino ez du egiten.
es
Es un perro de aguas y no para de ladrar y ladrar.
fr
Le chien est un ?pagneul, et il aboie, et il aboie, rien d'autre.
en
The dog is a spaniel, and it's just barking and barking.
eu
Zaunka eta zaunka.
es
Ladrar y ladrar.
fr
Des aboiements, encore et encore.
en
Barking and barking.
eu
Zaunka eta zaunka.
es
Ladrar y ladrar.
fr
Des aboiements, encore et encore.
en
Barking and barking.
eu
Tximino astronauta batek hiru bira eman zizkion gomazko sokari, polizia-buru agurgarriaren barrabil-zorroaren goialdean estu-estu gelditu zen arte.
es
Uno de los monos espaciales le dio tres vueltas a la tira de goma hasta que qued? bien tensa en torno a su querido escroto.
fr
Un singe de l'espace lui a pass? trois tours d'?lastique jusqu'? le tendre serr? ? la base de ses estim?es bourses.
en
One space monkey wrapped the rubber band three times until it was tight around the top of his esteemed sack.
eu
-Tximino bat haren hankartean zagok, labana es-kuan-xuxurlatu dit Tylerrek, bere aurpegi jipoitua nire belarri ondoan jarrita-. Eta nik polizia-buru ohore-tsu eta agurgarriari belarrira xuxurlatu zioat hobe due-la borroka kluben kontrako sarekada geldiarazi, gaine-rakoan mundu osoari kontatuko diogula polizia-buru agurgarriak ez duela potrorik.
es
-Uno de los monos est? entre sus piernas con el cuchillo-musita Tyler con la cara agujereada junto a mi o?do-mientras yo le susurro al honorable jefe de polic?a al o?do que ser? mejor que deje la campa?a contra los clubes de lucha o le contaremos al mundo entero que su honorable se?or?a ya no tiene pelotas. Tyler susurra:
fr
-Y a un singe entre ses jambes avec le couteau, me murmure ? l'oreille un Tyler au visage tum?fi? par les coups.
en
"One monkey's between his legs with the knife," Tyler whispers with his punched-out face by my ear.
eu
"Noraino iritsiko da berori, polizia-buru agurgarria?
es
-?Adonde cree su se?or?a que llegar??
fr
Et moi, je murmure ? l'oreille de son estim? commissaire de police qu'il ferait bien d'arr?ter ses descentes sur les fight clubs sinon nous apprendrons au monde que son estim? honneur n'a plus de couilles. Tyler murmure :
en
"And I'm whispering in his most esteemed police commissioner's ear that he better stop the fight club crackdown, or we'll tell the world that his esteemed honor does not have any balls."
aurrekoa | 87 / 66 orrialdea | hurrengoa

Nodoa: liferay1.lgp.ehu.eus