Bilaketa aurreratua

Ogi apurrak

Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)


Pantaleon eta bisitariak, Mario Vargas Llosa / Santi Leone (Elkar, 2011 )
aurrekoa | 88 / 88 orrialdea
eu
Panta, itzarri, bostak dira eta.
es
Panta, despierta, ya son las cinco.
fr
Panta, r?veille-toi, il est d?j? cinq heures.
en
Wake up, Panta, it's five o'clock already.
eu
Ez dakit zer dela-eta joan behar duzun zerorrek soldaduen gosariak ikustera, tematia halakoa.
es
No s? por qu? tienes que ir t? mismo a ver los desayunos de los soldados, mani?tico.
fr
Je ne sais pourquoi tu dois aller toi-m?me surveiller le petit d?jeuner des soldats, ce que tu es maniaque.
en
I don't know why you have to go yourself to see the soldiers' breakfast, you maniac.
eu
Arras goiz da, hotzak amorratzen nago.
es
Es muy temprano, me muero de fr?o.
fr
Il est tr?s t?t, je meurs de froid.
en
I'm dying of the cold.
eu
Atx, tentela, berriz atzapar egin didazu eskumuturreko horrekin, zergatik ez duzu gauez eranzten?
es
Ay, idiota, me ara?aste otra vez con esa esclava, por qu? no te la quitas en las noches.
fr
Ah ! idiot, tu m'as ?gratign?e encore avec ta gourmette, pourquoi tu ne l'enl?ves pas pour dormir.
en
Oh, idiot, you scratched me with that bracelet again; why don't you take it off at night?
eu
Bostak direla esan dizut.
es
Te he dicho que son las cinco.
fr
Je t'ai dit qu'il est cinq heures.
en
I told you, it's five o'clock already.
eu
Itzarri, Panta.
es
Despierta, Panta.
fr
R?veille-toi, Panta.
en
Wake up, Panta."
aurrekoa | 88 / 88 orrialdea

Nodoa: liferay1.lgp.ehu.eus