Hizkuntzen arteko Corpusa (HAC)
Gatsby Handia, F. Scott Fitzgerald / Xabier Olarra (Igela, 1990
)
aurrekoa | 77 / 77 orrialdea
eu
Gatsbyk argi berdean sinesten zuen, gure aurrean urterik urte urruntzen den orgiazko etorkizun horretan.
es
Gatsby cre?a en la luz verde, el futuro orgi?stico que a?o tras a?o retrocede ante nosotros.
fr
Gatsby croyait en la lumi?re verte, l'extatique avenir qui d'ann?e en ann?e recule devant nous.
en
Gatsby believed in the green light, the orgiastic future that year by year recedes before us.
eu
Ihes egin digula? Bost axola... bihar azkarrago egingo dugu korrika, gure besoak aurrerago luzatu...
es
Se nos escapa ahora, pero no importa, ma?ana correremos m?s, alargaremos m?s los brazos y llegar?n m?s lejos...
fr
Qu'importe ! Demain nous courrons plus vite, nos bras s'?tendront plus loin...
en
It eluded us then, but that's no matter-tomorrow we will run faster, stretch out our arms farther....
eu
Eta goiz eder batez...
es
Y una buena ma?ana...
fr
Et un beau matin...
en
And one fine morning -
eu
Horrela segitzen dugu aurrera, etengabe iraganerantz arrastan garamatzan korrontearen kontra goazen txalupak.
es
As? seguimos, golpe?ndonos, barcas contracorriente, devueltos sin cesar al pasado.
fr
C'est ainsi que nous avan?ons, barques luttant contre un courant qui nous rejette sans cesse vers le pass?.
en
So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
aurrekoa | 77 / 77 orrialdea
