Ruta de navegación

Contenido de XSL

Usos del Euskera en el Ámbito Profesional28404

Centro
Facultad de Derecho
Titulación
Grado en Criminología
Curso académico
2023/24
Curso
3
Nº Créditos
6
Idiomas
Euskera
Código
28404

DocenciaAlternar navegación

Distribución de horas por tipo de enseñanza
Tipo de docenciaHoras de docencia presencialHoras de actividad no presencial del alumno/a
Magistral1522.5
P. de Aula1522.5
P. Ordenador3045

Guía docenteAlternar navegación

Descripción y Contextualización de la AsignaturaAlternar navegación

DESCRIPCIÓN Y CONTEXTUALIZACIÓN DE LA ASIGNATURA



CONTEXTUALIZACIÓN DE LA ASIGNATURA



El dominio del lenguaje es fundamental para el desempeño profesional en el ámbito de la Criminología. Es particularmente necesario en aquellas situaciones en las que resulta imprescindible interpretar y manejar documentos e información (realización de informes, elaboración de documentación jurídica o criminológica, etc.), en situaciones de interlocución (con legisladores, operadores jurídicos, acusados, víctimas, empresas, instituciones, etc.) y en procedimientos de negociación y mediación. También es fundamental para colaborar en campañas de prevención en la realización eficaz de interrogatorios y entrevistas, para la participación en procesos judiciales, en la administración pública, etc.



Por otra parte, actualmente, se espera que en las personas que acceden a las profesiones del ámbito de la seguridad y de la criminología dominen los rudimentos del “Lenguaje Claro”, herramienta fundamental para garantizar el Derecho a Comprender que asiste a la ciudadanía. Igualmente, en contextos bilingües es necesario conocer y aplicar diversos protocolos que garanticen los Derechos Lingüísticos de la ciudadanía de una forma eficaz, con especial atención a las necesidades de los usuarios de lenguas minorizadas; en nuestro contexto cercano, se trataría del euskera. Para ello, además de un dominio suficiente de las lenguas de uso, hace falta conocer los criterios y estrategias específicas, de aplicación en contextos profesionales.



Por último, es importante considerar el impacto de las tecnologías lingüísticas, las herramientas digitales y los entornos virtuales en las formas de trabajar y comunicarse en entornos profesionales. Esto ha generado nuevas formas de comunicación en internet, criterios específicos para la elaboración de textos que van a ser leídos “en pantalla”, o herramientas de gran utilidad para generar textos y comunicaciones, realizar correcciones y traducciones, elaborar versiones de distinto registro, etc. La Inteligencia Artificial nos proporciona un gran número de herramientas de ayuda que conviene comenzar a explorar.



DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA



En este contexto, la asignatura “Usos del euskera en el ámbito profesional” ofrece la formación inicial necesaria para la realización de textos y comunicaciones básicas del entorno profesional, de acuerdo con las demandas de la sociedad actual. Para ello, se ofrece un itinerario que se desarrolla en tres etapas.



- La asignatura arranca con el estudio de la regulación del uso de las lenguas en la administración, el ámbito jurídico, el de la empresa y en el ámbito de la seguridad y las tareas criminológicas.

- A continuación, se estudian las cuestiones básicas para la elaboración de textos profesionales, siguiendo las pautas que se aplican actualmente tanto en instituciones como empresas

- Finalmente, se hace una revisión de las recomendaciones lingüísticas a considerar en cualquier texto profesional de calidad, particularmente, aquellas que facilitan una expresión SENCILLA, CLARA y COMPRENSIBLE.



UBICACIÓN EN EL PLAN DE ESTUDIOS



Esta asignatura forma parte forma parte de la oferta de optatividad de tercer curso del Grado en Criminología, donde se ubican asignaturas de metodología de investigación y las de lengua y la comunicación.



Entre ellas, se encuentra la asignatura “Comunicación en euskera en el ámbito profesional”, que complementa la asignatura de “Usos del euskera en el ámbito profesional”, con una formación en habilidades comunicativas de tipo procedimental.



Es altamente recomendable la realización simultánea de ambas asignaturas De hecho, lenguaje, comunicación y derecho se interrelacionan de muy diversas formas, y cursar las dos asignaturas permite obtener una visión más clara y completa de los retos a los que las profesiones jurídicas se enfrentan en esta área.



Ambas asignaturas se vinculan directamente tanto con el Prácticum obligatorio, como del Trabajo de Fin de Grado, ambos con orientación fundamentalmente profesionalizante en el itinerario del grado. En la oferta de TFG se incluyen líneas y temáticas ligadas directamente a cuestiones que se tratan en esta asignatura: Lenguaje Jurídico Claro, Lenguaje Inclusivo, el Lenguaje de las Normas, elaboración de Documentación Jurídica, etc.



MODALIDAD DE IMPARTICIÓN (modalidad MIXTA)



Se trata de una asignatura SEMIPRESENCIAL Consta de una única sesión semanal de clase (jueves: 11:30-13:30) que se complementa con diversas actividades prácticas tutorizadas a través de EGELA, que el alumnado desarrolla de forma flexible, cuando le resulte conveniente a lo largo de la semana.



Competencias/ Resultados de aprendizaje de la asignaturaAlternar navegación

OBJETIVO GENERAL: Esta asignatura pretende que el alumnado desarrolle su capacitación para el desempeño de actividades profesionales, mediante un acercamiento a los usos del lenguaje propios del ámbito de desempeño de las profesiones jurídicas más comunes, prestando atención a las especificidades de su desarrollo en contextos bilingües. Ello se vehiculará a través de situaciones de aprendizaje vinculadas a la vida profesional, que requerirán que el alumnado despliegue su iniciativa, sus habilidades colaborativas y sus conocimientos del lenguaje, para identificar y afrontar algunos de los retos que todo ello plantea.



COMPETENCIAS GENÉRICAS: Ello requerirá de la activación y desarrollo de las competencias generales E3C3, E4C3 eta E5C3 del tercer curso del Grado en Criminología.



COMPETENCIA GENERAL E3C3: Competencia para la búsqueda, gestión y análisis crítico de las fuentes de información y documentación criminológica.

COMPETENCIA GENERAL E4C3: Competencia para la comunicación escrita, la presentación y defensa oral de proyectos, y para la comunicación con apoyo audiovisual en diversos contextos.

COMPETENCIA GENERAL E5C3: Capacidad para regular el propio proceso de aprendizaje: gestión del tiempo, planificación de tareas, capacidad para la toma de decisiones, etc.



COMPETENCIAS ESPECÍFICAS: De forma más particular, la asignatura focaliza la atención en las siguientes competencias específicas:



COMPETENCIA CE01: Tomar conciencia de las demandas y expectativas de las instituciones, de las empresas y de la sociedad, en relación con el dominio del lenguaje para el desempeño de actividades profesionales y públicas.

COMPETENCIA CE02: Conocer los criterios lingüísticos a considerar para comunicarse de manera correcta, adecuada y eficaz en el ámbito profesional

COMPETENCIA CE03: Aplicar dichos criterios en los principales textos profesionales, utilizando con cierta autonomía los medios de consulta existentes para el desempeño en dicho ámbito (diccionarios, memorias de traducción, bases de datos de documentos).



RESULTADOS DE APRENDIZAJE: Con todo ello, se pretende que, al finalizar el periodo formativo, el alumnado:



1) Sea consciente de la importancia de ser capaz de usar la(s) lengua(s) de forma flexible, en función del contexto, el tipo de mensaje y las necesidades de los interlocutores.

2) Conozca los derechos básicos que asisten a la ciudadanía, en relación con sus opciones lingüísticas, la inteligibilidad y claridad de los mensajes, la atención a la diversidad de perfiles y necesidades, etc.

3) Sea capaz de elaborar documentos profesionales sencillos (circulares, solicitudes, reclamaciones, informes formales, actas de reuniones…), siguiendo las pautas básicas para la elaboración de textos estándar bilingües.

4) Conozca y sea capaz de utilizar algunas herramientas digitales básicas para la elaboración de textos de calidad: correctores automáticos, traductores automáticos, memorias de traducción, asistentes de Inteligencia Artificial, etc.

5) Domine los normas y criterios lingüísticos básicos a aplicar en textos formales.



PRINCIPIOS DE RESPONSABILIDAD SOCIAL: Esta asignatura está estrechamente vinculada con algunos de los principios de Justicia Social y los objetivos de Desarrollo Sostenible con los que está comprometida nuestra universidad. Destacan los siguientes:



PRINCIPIO Nº 1: Compromiso con el objetivo de desarrollo de una Ciudadanía Democrática plurilingüe y pluricultural, formando al alumnado en aspectos jurídicos y prácticos asociados a los Derechos Lingüísticos de la ciudadanía y a su Derecho a Comprender la información administrativa y jurídica.

PRINCIPIO Nº 2: Compromiso con el objetivo de promover sociedades inclusivas y construir instituciones eficaces, abogando por usos responsables del lenguaje: lenguaje sencillo, lenguaje claro, lectura fácil, lenguaje inclusivo, etc.

PRINCIPIO Nº 3: Compromiso con el objetivo de Reducción de Desigualdades entre personas, y la lucha contra la discriminación, involucrando al alumnado en situaciones de aprendizaje que requieren acciones de mediación e interacción entre iguales, que obligan a desplegar habilidades de escucha activa, actitud de corresponsabilidad, valores como el respeto a la diferencia y la tolerancia etc.







Contenidos teórico-prácticosAlternar navegación

TEMARIO. La consecución de los objetivos planteados, el desarrollo de las competencias señaladas y los resultados de aprendizaje esperados, requerirán la atención a los siguientes contenidos, que se desarrollan a través de tres módulos teórico-prácticos:



MÓDULO 1. La lengua en el ámbito profesional



1.1. Derechos lingüísticos: implicaciones para los profesionales de servicios públicos y servicios profesionales en el ámbito privado.

1.2. Uso eficaz y equilibrado de las lenguas en contextos bilingües: protocolos y criterios de uso.

1.3. Recursos formativos y tecnológicos de apoyo para la actividad profesional en contextos bilingües.



RESUMEN: En este módulo se abordan diversos derechos que asisten a la ciudadanía y que requieren que las personas que ejercen las profesiones criminológicas se formen en determinadas áreas lingüísticas.



MÓDULO 2. Criterios para la creación de textos profesionales (notas, mensajes electrónicos, cartas, informes, actas, etc.)



2.1. Textos profesionales: criterios generales

2.2. Textos profesionales: modelos estandarizados

2.3. Textos profesionales: criterios de estilo



RESUMEN: En este módulo se presentarán y trabajarán los rudimentos necesarios para la realización de textos sencillos del ámbito laboral. Con ello, se pretende un acercamiento a los diseños y modelos estandarizados de textos más habituales, y la adquisición de estrategias para la elaboración eficaz de textos bilingües.



MÓDULO 3. Criterios de calidad lingüística en los textos profesionales



3.1. Precisión léxica: criterios para el uso de léxico y terminología

3.2. Corrección idiomática: criterios para una redacción correcta y clara

3.3. Estilo profesional: criterios para una expresión congruente y adecuada



RESUMEN: En este módulo se hará un repaso a los criterios lingüísticos que deben considerarse en cualquier texto o comunicación profesional. Se prestará especial atención a los errores más habituales, a las recomendaciones más habituales y a las dudas que se hayan planteado al alumnado en sus producciones. En este módulo se hará un uso intensivo de herramientas digitales de consulta y de resolución de dudas.



PRÁCTICAS: Todo ello se vehiculará a través una variedad de actividades eminentemente prácticas:



1. Leer y/o escuchar documentos relativos al contexto, historia y situación del euskara en el ámbito jurídico, la criminología y la administración (artículos, reportajes, entrevistas, audiovisuales, etc.), reflexionar (de forma guiada) sobre su contenido y comunicar los resultados de dicha reflexión a través de diversos canales, soportes y textos (aportaciones al blog de la asignatura, elaboración de documentos power point, artículos breves, exposiciones orales sencillas, etc.).

2. Identificar las instituciones y agentes sociales implicados en el desarrollo del euskera en el ámbito jurídico, la criminología y la administración (instituciones, universidades, órganos colegiados, etc.) y realizar una valoración de su aportación (objetivos, áreas de interés e influencia, trabajos realizados, materiales publicados, etc.)

3. Identificar los recursos y materiales que constituyen el corpus del euskera jurídico y administrativo (textos legales, materiales académicos, formularios normalizados, materiales de consulta, etc.) y elaborar un inventario estructurado de dichos recursos y materiales.

4. Identificar los recursos de consulta más habitualmente utilizados por los profesionales del ámbito del derecho, la criminología, la justicia y la administración para resolver dudas lingüísticas y garantizar la calidad de sus producciones (diccionarios, libros de estilo, bases de datos, corpus de textos, etc.) y realizar una valoración de su fiabilidad, funcionalidad y usabilidad (autoría, objetivos, contenidos, manejo, limitaciones, etc.).

5. Analizar ejemplos de uso (textos, fragmentos de textos, enunciados, listas de palabras, etc.) o problemas lingüísticos concretos, y discutir qué solución normativa o estilística procede en cada caso, atendiendo a los criterios lingüísticos más ampliamente aceptados en el ámbito del derecho, la criminología, la justicia y la administración, utilizando en su caso los recursos de consulta apropiados











MetodologíaAlternar navegación

ORGANIZACIÓN DOCENTE DE LA ASIGNATURA



La asignatura está dirigida a estudiantes que cursan el Grado en Criminología, tanto en EUSKERA como en CASTELLANO, y estará orientada a la preparación de perfiles lingüísticos del IVAP (administración pública).



La asignatura se imparte en una modalidad semipresencial. Consta de una única sesión semanal en aula presencial (jueves, de 11:30 a 13:30) y una serie de actividades prácticas a desarrollar de forma autónoma, pero tutorizada. El desarrollo de la asignatura se dirige a través de la EGELA. Para ello, el aula virtual se estructura en varios apartados o “pestañas” que se van activando progresivamente, a medida que avanza la asignatura.



En la asignatura se combinan dos formatos: el formato de SEMINARIO y el de TALLER. En los seminarios, el alumnado se verá involucrado en el desarrollo de los contenidos teóricos de la asignatura y en el contexto del taller desarrollarán la parte práctica.



METODOLOGÍA DE LAS SESIONES PRESENCIALES



Las sesiones presenciales se desarrollarán en formato de SEMINARIO. Cada semana se desarrollará un seminario monográfico para presentar y discutir uno de los temas o retos que configuran el temario. Las sesiones se estructurarán en cinco fases:



1. ACTIVIDAD DE ACTIVACIÓN: La sesión iniciará con una actividad breve de contextualización del tema.

2. APROXIMACIÓN AL PROBLEMA/TEMA: A continuación, se realizará una sesión de presentación interactiva de los conceptos e ideas más relevantes, durante la cual el alumnado deberá ir realizando diversas microtareas en pizarras digitales.

3. ANÁLISIS Y PROPUESTAS: En la tercera parte, el alumnado, mediante una fase de reflexión dialógica, profundizará en algunas de los aspectos que se hayan destacado en la fase de aproximación al problema

4. PUESTA EN COMÚN: Antes de finalizar la sesión, se hará una revisión de las preguntas, dudas, propuestas o conclusiones obtenidas.

5. ACTIVIDAD DE CIERRE: La sesión se cerrará con una actividad breve de conclusión, individual.



En las sesiones presenciales se recomienda acudir con ordenador personal, Tablet o teléfono móvil para poder hacer las aportaciones en los entornos de la EGELA o las pizarras digitales.



METODOLOGÍA DE LAS SESIONES VIRTUALES



La parte virtual de la asignatura se desarrolla en modalidad de “taller” que se presenta bajo el nombre de “HIZLAN-Hizkuntzaren erabilera profesionalaren lantegia”



El alumnado, agrupado en grupos pequeños (idealmente de tres participantes), desarrollará tres microproyectos vinculados con situaciones de aprendizaje relacionadas con retos profesionales reales (un microproyecto por módulo).



Cada proyecto se desplegará en una pizarra digital, donde el alumnado encontrará todo el material necesario para su realización: vídeo de presentación, descripción de la actividad, instrucciones, criterios de logro, etc.



En dicho entorno, desarrollarán el encargo que se les plantea, asociándolo a un contexto profesional concreto, mediante estrategias colaborativas, que requerirán adoptar alternativamente distintos roles y responsabilidades.



Las actividades del taller requerirán de una dedicación promedio de 2 horas semanales (el equivalente a una sesión de aula). El alumnado decidirá en qué momento de la semana le resulta más conveniente realizar su aportación de la tarea, siempre atendiendo a las fechas límite establecidas en el calendario de la asignatura.



El resultado de estas actividades constituirá un “portfolio” de 10 evidencias de los aprendizajes prácticos alcanzados por los estudiantes.

Sistemas de evaluaciónAlternar navegación

  • Sistema de Evaluación Continua
  • Sistema de Evaluación Final
  • Herramientas y porcentajes de calificación:
    • Prueba escrita a desarrollar (%): 20
    • Realización de prácticas (ejercicios, casos o problemas) (%): 30
    • Portfolio (%): 50

Convocatoria Ordinaria: Orientaciones y RenunciaAlternar navegación

La evaluación de esta asignatura se realizará mediante el sistema de evaluación continua. S



EVIDENCIAS. La evaluación se realizará en base a cuatro tipos de evidencias:



- Lecturas, búsquedas de información y discusiones desarrolladas durante los seminarios presenciales: 15 %

- Informe de conclusiones y aprendizajes alcanzados en cada módulo: 15 %

- Portfolio de resultados de aprendizaje desarrollado en el taller virtual: 50 %

- Actividades de evaluación final: 20 %



CRITERIOS DE EVALUACIÓN. Los instrumentos de evaluación que se facilitarán al alumnado, contemplarán siguientes criterios, con el peso proporcional que se detalla en cada uno de ellos.



- Metodología para la resolución de las tareas y para el trabajo colaborativo (10 %)

- Uso estratégico y eficaz de las TIC y de los recursos de consulta disponibles en internet (10 %)

- Calidad de las respuestas a las tareas y cuestiones planteadas: selección y manejo de fuentes, capacidad de análisis y

síntesis, calidad científica, originalidad, creatividad, etc. (20 %)

- Calidad general de los textos y documentos: diseño, estructura, elementos visuales, aspectos ortotipográficos, etc. (20 %)

- Uso del lenguaje: precisión, adecuación y corrección lingüística (40 %)



ORIENTACIONES:



- Para optar a la calificación correspondiente a los seminarios presenciales (actividades de aula + informe de conclusiones) será condición imprescindible participar, al menos, el 80 % de las actividades programadas en cada módulo.

- Para optar a la calificación del taller virtual, será condición imprescindible participar de forma activa en los dos primeros talleres (los correspondientes a los módulos 1 y 2).

- El alumnado tendrá derecho a ser evaluado mediante el sistema de evaluación final, independientemente de que haya participado o no en el sistema de evaluación continua. Para ello, el alumnado deberá presentar por escrito al profesorado responsable de la asignatura la renuncia a la evaluación continua, para lo que dispondrán de un plazo de 9 semanas.

- Se recuerda al alumnado la existencia de un protocolo de honestidad académica que será aplicado estrictamente, en caso de prácticas fraudulentas: https://www.ehu.eus/documents/2100129/0/6.-+b)+Protocolo+plagio+cas+-.pdf



EVALUACIÓN FINAL



-La evaluación final constará de dos partes:



a) Entrega y exposición de un trabajo individual representativo de las tareas propuestas en el taller de la asignatura, cuyas características se recogerán en aula virtual (25 %)

b) Prueba de examen (75 %), la cual constará de las siguientes partes:

-Prueba de dominio de conocimientos teóricos (15 %)

-Redacción de un texto profesional (30 %)

-Prueba de dominio de conocimientos lingüísticos (30 %)



- El trabajo individual deberá entregarse antes de la realización de la prueba. Es requisito necesario para la realización del examen

- Para aprobar la asignatura, el alumno deberá superar todas las partes de la prueba de examen final.



Renuncia de convocatoria (no presentado): El alumnado podrá renunciar a la convocatoria en un plazo que, como mínimo, será hasta un mes antes de la fecha de finalización del período docente de la asignatura correspondiente. Esta renuncia deberá presentarse por escrito ante el/la profesor/a responsable de la asignatura. No obstante, si alguien no se presentara a la prueba final de la asignatura, se entendería que renuncia a la convocatoria, por lo cual se le calificaría como "no presentado".

Convocatoria Extraordinaria: Orientaciones y RenunciaAlternar navegación

En la convocatoria extraordinaria la evaluación se realizará mediante prueba final. Constará de las siguientes partes:



a) Entrega y exposición de un trabajo individual representativo de las tareas propuestas en el taller de la asignatura, cuyas características se recogerán en aula virtual (25 %)

b) Prueba de examen (75 %), la cual constará de las siguientes partes:

-Prueba de dominio de conocimientos teóricos (15 %)

-Redacción de un texto profesional (30 %)

-Prueba de dominio de conocimientos lingüísticos (30 %)



- El trabajo individual deberá entregarse antes de la realización de la prueba. Es requisito necesario para la realización del examen

- Para aprobar la asignatura, el alumno deberá superar todas las partes de la prueba de examen final.

Materiales de uso obligatorioAlternar navegación

El material obligatorio para el seguimiento de la asignatura se facilitará a través del aula virtual.

BibliografíaAlternar navegación

Bibliografía básica

Alonso, I., Irizar, A. eta Garro, E. (2010). Administrazioko testugintzan sakontzeko ikastaroa (Europako erreferentzi marko bateratuko C2 mailara egokitua). Gasteiz: IVAP.

Barona, I. eta Oria, K. (2012). Trebakuntzarako ariketa-liburua. Gasteiz: IVAP-HAEE.

Basurto, M. Tirapu, J. eta Crespo, S. (2007). Araugintza ikastaroa. Arauak. Akatsak zuzentzen. Iruñea: Nafarroako Gobernua.

Euskaltzaindia (2018). Euskara Batuaren Eskuliburua (EBE). Donostia: ELKAR

Garcia, J. eta Gomez, G. (2014). EHULKUren hizkuntza-aholkuak. Fitxa didaktikoen bilduma 2006-2014. Bilbo: UPV/EHUren Argitalpen Zerbitzua.

Hainbaten artean (2004-2014). EIMAren Estilo Liburua. Donostia: Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza Saila.

Hainbaten artean (2010). Administrazioa Euskaraz Aldizkaria. Gramatika artikuluen bilduma eta ariketak. Gasteiz: IVAP.

Bibliografía de profundización

Agirre, J. M. (2009). Itzulpen estrategiak. Gaztelaniazko testu juridikoak eta administratiboak. Donostia: HAEE/IVAP
Amatria, X. et al. (2009). Komunikazio Elektronikoa. IVAPen gomendioak web-orriak idazteko. Gasteiz: IVAP.
Arakama, J. M. et al. (2005) IVAPeko Estilo Liburua. Herri Arduralaritzako Euskal Erakundea. Instituto Vasco de Administración Pública
IZO (2018). Itzulpen- eta berrikusketa irizpideak. Erabakiak eta gomendioak. Gasteiz: IVAP.

Revistas

ELERIA. (Eusko Ikaskuntza)
Administrazioa Euskaraz (IVAP)
Zuzenbidearen Euskal Akademiaren Aldizkaria (ZEA)
Zuzenbidea Ikasten aldizkaria
Kriminologia Ikasten aldizkaria.

Direcciones web

Euskaltzaindiaren Hizkuntza-baliabideak: https://www.euskaltzaindia.eus/hizkuntza-baliabideak

AZPIDAZKI: http://azpidazki.ehu.eus/azpidazki/default.aspx
UPV/EHU kontsultagunea: https://www.ehu.eus/eu/web/euskara/kontsultagunea
Euskara Institutuaren kontsultagunea: https://www.ehu.eus/eu/web/eins/home
LanHitz agirien bankua: http://www.euskara.euskadi.eus/r59-14154/eu/contenidos/informacion/agiriereduen_bankua/eu_agiri_er/agiri_ereduen_bankua.html
AZPIDAZKI itzulpen-memoriak: http://azpidazki.ehu.eus/azpidazki/moduluak/nolaitzulidute/nolaitzuliduteaurreratua.v2.aspx?id=1&locale=eu-ES

Euskara Juridikoaren Ataria: https://www.euskara-juridikoa.eus/
Legeak/Leyes bildumaren ataria: https://www.ehu.eus/eu/web/euskara/legeak-leyes-bilduma
Zuzenbide Corpusa: https://www.ehu.eus/eu/web/eins/zuzenbide-corpusa
Iusplaza ataria: http://www.iusplaza.com/
FORULEGE ataria: http://www.forulege.com/?hizkuntza=0
EPAIBI ataria: https://www.justizia.eus/euskara-justizian

ELET: http://www.ivap.ejgv.euskalsarea.eus/elet/Default.aspx
DUDANET: https://apps.euskadi.eus/r61-veddudam/eu/contenidos/informacion/dudanet_hasiera/eu_def/index.shtml
IDABA: http://www.ivap.ejgv.euskalsarea.eus/r21uUdaWar/consulta/maint


Hizkera Argiaren Bloga: http://www.ivap.euskadi.eus/r61-vhizke02/eu?r01kQry=tC%3Aeuskadi%3BtF%3Aprensa_comunicacion%3BtT%3Ablog_post%3Bm%3AdocumentLanguage.EQ.eu%3BcA%3Ar01etpd154e2f205eb19acc2cab9094701ece892b3%2Cr01e00000fe4e66771ba470b8e727bb9edc9a4f9a%3Bp%3AInter%3B
Hizkera Juridiko Argia: https://ainhoaaltzuguren.wixsite.com/hizkerajuridikoargia

CR: https://parles.upf.edu/llocs/cr/casjur2005b/index.html
CC: http://www.comunicacionclara.cl/
CI: http://www.clarity-international.net/

GruposAlternar navegación

31 Teórico (Euskera - Mañana)Mostrar/ocultar subpáginas

Calendario
SemanasLunesMartesMiércolesJuevesViernes
1-5

11:30-13:30 (1)

12:30-14:30 (2)

Profesorado

Aula(s) impartición

  • AULA B2 - FACULTAD DE DERECHO (1)
  • AULA B2 - FACULTAD DE DERECHO (2)

31 P. de Aula-1 (Euskera - Mañana)Mostrar/ocultar subpáginas

Calendario
SemanasLunesMartesMiércolesJuevesViernes
6-10

11:30-13:30 (1)

12:30-14:30 (2)

Profesorado

Aula(s) impartición

  • AULA B2 - FACULTAD DE DERECHO (1)
  • AULA B2 - FACULTAD DE DERECHO (2)

31 P. Ordenador-1 (Euskera - Mañana)Mostrar/ocultar subpáginas

Calendario
SemanasLunesMartesMiércolesJuevesViernes
11-15

11:30-13:30 (1)

12:30-14:30 (2)

Profesorado

Aula(s) impartición

  • AULA B2 - FACULTAD DE DERECHO (1)
  • AULA B2 - FACULTAD DE DERECHO (2)